"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-22 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
-msgstr ""
+msgstr "Јазол на процесот"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
+"Доколку активното поле е подесено на Грешка, ќе ви дозволи да го сокриете "
+"процесот без да го отстраните."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Поврзано мени"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Копчиња"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Групирај по..."
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
-msgstr ""
+msgstr "Вид на јазол"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL за помош"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Јазли на процесот"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Јазли"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Услови"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Премин во процес на пребарување"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Јазол"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Активирање на текот на работа"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Опис"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Активности за премини на процес"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Предмет"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
-msgstr ""
+msgstr "Изворен јазол"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "премин на текот на работа"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID на дејство"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Премин на процес"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Услов"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Макета"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
-msgstr ""
+msgstr "Процеси"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Почеток на премини"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Белешки"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Премин"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
-msgstr ""
+msgstr "Барај процес"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Активен"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Поврзани групи"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Изразување на состојби"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Акција"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Почнување на тек"
#. module: process
#: model:ir.module.module,description:process.module_meta_information
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Израз"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Потребни групи"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Дојдовни премини"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Завршни премини"
#. module: process
#. openerp-web
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Процес"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
-msgstr ""
+msgstr "Пребарувај јазол на процес"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Други услови"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
-msgstr ""
+msgstr "Процес во претпријатие"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Дејства"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Својства"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Премини на процес"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
-msgstr ""
+msgstr "Цел на јазол"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
-msgstr ""
+msgstr "Вид на јазол"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Излезни премини"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Премини"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
-msgstr ""
+msgstr "Метод на објект"