msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-01 08:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
msgstr "Prozessknoten"
#. module: process
-#: constraint:ir.model:0
-msgid ""
-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-msgstr ""
-"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
-"beinhalten"
-
-#. module: process
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
-
-#. module: process
-#: sql_constraint:ir.module.module:0
-msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
-msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
-
-#. module: process
-#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
-#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
-msgid "Processes"
-msgstr "Betriebliche Geschäftsprozesse"
-
-#. module: process
-#: field:process.node,help_url:0
-msgid "Help URL"
-msgstr "Dokumentation URL"
-
-#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
-"If the active field is set to true, it will allow you to hide the process "
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
-msgstr ""
-"Wenn dieses Feld aktiviert ist , kann ein Prozess ausgeblendet werden, ohne "
-"ihn vollständig zu entfernen."
+msgstr "Bei Deaktivierung können Sie die Anzeige dieses Prozess verbergen."
+
+#. module: process
+#: field:process.node,menu_id:0
+msgid "Related Menu"
+msgstr "Bezug zu Menü"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgstr "Typ Knoten"
#. module: process
-#: constraint:ir.ui.menu:0
-msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
-msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüs erzeugen."
+#: field:process.node,help_url:0
+msgid "Help URL"
+msgstr "Dokumentation URL"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
msgstr "Vorgangsverkettungen"
#. module: process
-#: sql_constraint:ir.module.module:0
-msgid "The name of the module must be unique !"
-msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
-
-#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "Verkettungsaktion ID"
msgstr "Dummy"
#. module: process
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
+#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
+#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
+msgid "Processes"
+msgstr "Betriebliche Geschäftsprozesse"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
msgstr "Zugelassene Gruppen"
#. module: process
-#: field:process.node,menu_id:0
-msgid "Related Menu"
-msgstr "Bezug zu Menü"
-
-#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Status Merkmale"
msgstr "Startvorgang"
#. module: process
+#: model:ir.module.module,description:process.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+" This module shows the basic processes involved\n"
+" in the selected modules and in the sequence they\n"
+" occur\n"
+"\n"
+" Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
+" for e.g product/process/product_process_xml\n"
+"\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Dieses Anwendung zeigt die grundlegenden Prozesse in den ausgewählten "
+"Modulen \n"
+" sowie die Reihenfolge in der die Prozesse auftreten.\n"
+"\n"
+" Hinweis: Die Anwendung erfolgt bei Modulen die xml Dateien nach dem "
+"Muster \n"
+" modulename_process_name beinhalten, z.B. "
+"product/process/product_process_xml\n"
+"\n"
+" "
+
+#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Trigger Ausdrücke"
msgid "Object Method"
msgstr "Objekt Methode"
-#. module: process
-#: sql_constraint:ir.model.fields:0
-msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
-msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
+#~ msgid ""
+#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
+#~ "beinhalten"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Regeln aus Workflow"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"
+#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
+
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Rollen"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Betriebliche Geschäftsprozesse"
+
+#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
+#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the process "
+#~ "without removing it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn dieses Feld aktiviert ist , kann ein Prozess ausgeblendet werden, ohne "
+#~ "ihn vollständig zu entfernen."
+
+#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
+#~ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüs erzeugen."
+
+#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
+#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
+
+#~ msgid "The name of the module must be unique !"
+#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
+
+#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
+#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"