"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-11 09:51+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 07:47+0000\n"
+"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-30 05:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14404)\n"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:55
#, python-format
msgid "Please select at least one user to share with"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Benutzer zum Teilen"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:59
#, python-format
msgid "Please select at least one group to share with"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Gruppe zum Teilen"
#. module: portal
#: field:res.portal,group_id:0
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe"
#. module: portal
#: help:res.portal,other_group_ids:0
msgid "Those groups are assigned to the portal's users"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Gruppen sind den Portalbenutzern zugeordnet"
#. module: portal
#: view:share.wizard:0
#: field:share.wizard,group_ids:0
msgid "Existing groups"
-msgstr ""
+msgstr "Vorhandene Gruppen"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard_user
msgid "Portal User Config"
-msgstr ""
+msgstr "Portalbenutzer Konfiguration"
#. module: portal
#: view:res.portal.wizard.user:0
msgid "Portal User"
-msgstr ""
+msgstr "Portalbenutzer"
#. module: portal
#: help:res.portal,override_menu:0
msgid "Enable this option to override the Menu Action of portal users"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren, um die Menü Aktion für Portalbenutzer zu überschreiben"
#. module: portal
#: field:res.portal.wizard.user,user_email:0
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
#. module: portal
#: view:res.portal:0
msgid "Other Groups assigned to Users"
-msgstr ""
+msgstr "Andere dem Benutzer zugeteilte Gruppen"
#. module: portal
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr ""
+"Die gewählte Firma ist nicht in der Liste der erlaubten Firmen für diesen "
+"Benutzer"
#. module: portal
#: view:res.portal:0
#: field:res.portal,widget_ids:0
msgid "Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Oberflächenelemente"
#. module: portal
#: model:ir.module.module,description:portal.module_meta_information
#. module: portal
#: view:share.wizard:0
msgid "Who do you want to share with?"
-msgstr ""
+msgstr "Mit wem wollen Sie teilen?"
#. module: portal
#: view:res.portal.wizard:0
msgid "Send Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Versende Einladungen"
#. module: portal
#: help:res.portal,url:0
msgid "The url where portal users can connect to the server"
-msgstr ""
+msgstr "Die URL, mit der sich Portalbenutzer anmelden können"
#. module: portal
#: field:res.portal.widget,widget_id:0
msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Oberflächenelement"
#. module: portal
#: help:res.portal.wizard,message:0
msgid "This text is included in the welcome email sent to the users"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Text ist Bestandteil der Willkommen E-Mail an den Benutzer"
#. module: portal
#: help:res.portal,menu_action_id:0
msgid "If set, replaces the standard menu for the portal's users"
msgstr ""
+"Wenn definiert, dann ersetzt dies das Standardmenü für Portalbenutzer"
#. module: portal
#: field:res.portal,parent_menu_id:0
msgid "Parent Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Obermenü"
#. module: portal
#: view:res.portal:0
msgid "Portal Name"
-msgstr ""
+msgstr "Portalname"
#. module: portal
#: view:res.portal.wizard.user:0
msgid "Portal Users"
-msgstr ""
+msgstr "Portalbenutzer"
#. module: portal
#: field:res.portal,override_menu:0
msgid "Override Menu Action of Users"
-msgstr ""
+msgstr "Überschreibe Die Menü-Aktion für Benutzer"
#. module: portal
#: field:res.portal,menu_action_id:0
msgid "Menu Action"
-msgstr ""
+msgstr "Menü Aktion"
#. module: portal
#: field:res.portal.wizard.user,name:0
msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer Name"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_widget
msgid "Portal Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Portal Oberflächenelemente"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_res_portal
#: field:res.portal.widget,portal_id:0
#: field:res.portal.wizard,portal_id:0
msgid "Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Portal"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:35
#, python-format
msgid "Your OpenERP account at %(company)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ihr OpenERP Konto bei %(company)s"
#. module: portal
#: code:addons/portal/portal.py:110
#: code:addons/portal/portal.py:184
#, python-format
msgid "%s Menu"
-msgstr ""
+msgstr "%s Menü"
#. module: portal
#: help:res.portal.wizard,portal_id:0
msgid "The portal in which new users must be added"
-msgstr ""
+msgstr "Das Portal, zu dem neue Benutzer hinzugefügt werden müssen"
#. module: portal
#: help:res.portal,widget_ids:0
msgid "Widgets assigned to portal users"
-msgstr ""
+msgstr "Oberflächenelemente, die Portalbenutzern zugeordnet sind"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163
#, python-format
msgid "(missing url)"
-msgstr ""
+msgstr "(fehlende URL)"
#. module: portal
#: view:share.wizard:0
#: field:share.wizard,user_ids:0
msgid "Existing users"
-msgstr ""
+msgstr "Bestehende Benutzer"
#. module: portal
#: field:res.portal.wizard.user,wizard_id:0
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Assistent"
#. module: portal
#: help:res.portal.wizard.user,user_email:0
"Will be used as user login. Also necessary to send the account information "
"to new users"
msgstr ""
+"Wird als Benutzer Login verwendet. Ebenso notwendig die Kontoinformation an "
+"neue Benutzer zu senden."
#. module: portal
#: field:res.portal.wizard.user,lang:0
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Sprache"
#. module: portal
#: field:res.portal,url:0
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. module: portal
#: view:res.portal:0
msgid "Widgets assigned to Users"
-msgstr ""
+msgstr "Oberflächenelemente, die Benutzern zugeordnet sind"
#. module: portal
#: help:res.portal.wizard.user,lang:0
msgid "The language for the user's user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Die Sprache für die Benutzerschnittstelle"
#. module: portal
#: view:res.portal.wizard:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Abbrechen"
#. module: portal
#: view:res.portal:0
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Webseite"
#. module: portal
#: view:res.portal:0
msgid "Create Parent Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle Obermenü"
#. module: portal
#: view:res.portal.wizard:0
msgid ""
"The following text will be included in the welcome email sent to users."
-msgstr ""
+msgstr "Der folgende Text wird im Willkommen E-Mail verwendet werden"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:135
#, python-format
msgid "Email required"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail ist erforderlich"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_res_users
msgid "res.users"
-msgstr ""
+msgstr "res.users"
#. module: portal
#: constraint:res.portal.wizard.user:0
msgid "Invalid email address"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:136
msgid ""
"You must have an email address in your User Preferences to send emails."
msgstr ""
+"Sie müssen Ihre E-Mail Adresse in den Benuztereinstellungen erfassen um E-"
+"Mails senden zu können."
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_menu
msgid "ir.ui.menu"
-msgstr ""
+msgstr "ir.ui.menu"
#. module: portal
#: help:res.portal,group_id:0
#: view:res.portal.wizard:0
#: field:res.portal.wizard,user_ids:0
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer"
#. module: portal
#: field:res.portal,other_group_ids:0
msgid "Other User Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Andere Benutzergruppen"
#. module: portal
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu
#: view:res.portal:0
msgid "Portals"
-msgstr ""
+msgstr "Portale"
#. module: portal
#: help:res.portal,parent_menu_id:0
msgid "The menu action opens the submenus of this menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Die Menü-Aktion öffnet Unter-Menüeinträge dieses Menüeintrags"
#. module: portal
#: field:res.portal.widget,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequenz"
#. module: portal
#: field:res.users,partner_id:0
msgid "Related Partner"
-msgstr ""
+msgstr "referenzierter Geschäftspartner"
#. module: portal
#: view:res.portal:0
msgid "Portal Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Portal Menü"
#. module: portal
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
-msgstr ""
+msgstr "2 Benuzter können nicht den gleichen Login Code haben."
#. module: portal
#: view:res.portal.wizard:0
#: field:res.portal.wizard,message:0
msgid "Invitation message"
-msgstr ""
+msgstr "Einladungstext"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:36
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard
msgid "Portal Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Portal Assistent"
#. module: portal
#: help:res.portal.wizard.user,name:0
msgid "The user's real name"
-msgstr ""
+msgstr "Der vollständige Name des Benutzers"
#. module: portal
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.address_wizard_action
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
#: view:res.portal.wizard:0
msgid "Add Portal Access"
-msgstr ""
+msgstr "Füge Portalberechtigung hinzu"
#. module: portal
#: field:res.portal.wizard.user,partner_id:0
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner"
#. module: portal
#: model:ir.actions.act_window,help:portal.portal_list_action
"the portal's users.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Ein Portal erlaubt die Zuordnung von bestimmten Sichten und Regeln zu einer "
+"Benutzergruppe (die Portalgruppe).\n"
+"Ein Portalmenu, Oberflächenelemente und einzelne Gruppen können "
+"Portalbenutzern zugeordnet werden.\n"
+" "
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard
msgid "Share Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Freigabeassistent"