Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / tr.po
index 7afc233..11f5a7c 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.discount,discount_notes:0
@@ -53,7 +53,8 @@ msgid "Point Of Sale"
 msgstr "Satış Noktası (POS)"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0 view:report.pos.order:0
+#: view:pos.session:0
+#: view:report.pos.order:0
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
@@ -80,7 +81,8 @@ msgstr "Kasa Analizi"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "Details of Sales"
 msgstr "Satış Detayları"
 
@@ -97,8 +99,8 @@ msgid "Scan product"
 msgstr "Ürünü Tara"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,day:0
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,day:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "Gün"
 
@@ -108,9 +110,9 @@ msgid "Add payment :"
 msgstr "Ödeme Ekle:"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
+#: view:report.pos.order:0
 msgid "My Sales"
-msgstr "Benim Satışlarım"
+msgstr "Satışlarım"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_out
@@ -123,9 +125,11 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
 msgstr "Mevcut Kullanıcının Bugünkü Satışları"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 field:pos.box.entries,amount:0
-#: field:pos.box.out,amount:0 report:pos.invoice:0
-#: field:pos.make.payment,amount:0 report:pos.user.product:0
+#: report:account.statement:0
+#: field:pos.box.entries,amount:0
+#: report:pos.invoice:0
+#: field:pos.make.payment,amount:0
+#: report:pos.user.product:0
 #: field:report.transaction.pos,amount:0
 msgid "Amount"
 msgstr "Tutar"
@@ -141,7 +145,11 @@ msgid "Origin"
 msgstr "Köken"
 
 #. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1083
 #: report:pos.invoice:0
+#: report:pos.lines:0
+#, python-format
 msgid "Tax"
 msgstr "Vergi"
 
@@ -157,17 +165,21 @@ msgstr ""
 "Alınan bütün siparişler kabul edilene kadar bekleme durumunda görünecektir"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 field:report.pos.order,partner_id:0
+#: report:account.statement:0
+#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
+#: field:report.pos.order,partner_id:0
 msgid "Partner"
-msgstr "Paydaş"
+msgstr "Partner"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "Total of the day"
 msgstr "Gün Toplamı"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,average_price:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,average_price:0
 msgid "Average Price"
 msgstr "Ortalama Fiyat"
 
@@ -200,9 +212,10 @@ msgstr "Aylık Satışlar"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
-#: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.user.pos:0
+#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
 msgid "Sales by User"
-msgstr "Kullanıcıya göre Satışlar"
+msgstr "Kullanıcı Satışları"
 
 #. module: point_of_sale
 #: report:pos.invoice:0
@@ -215,7 +228,8 @@ msgid "Ref"
 msgstr "Ref"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,price_total:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,price_total:0
 msgid "Total Price"
 msgstr "Toplam Fiyat"
 
@@ -273,10 +287,11 @@ msgstr "["
 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
 msgid "Margin"
-msgstr "Sınır"
+msgstr "Marj"
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:pos.discount,discount:0 field:pos.order.line,discount:0
+#: field:pos.discount,discount:0
+#: field:pos.order.line,discount:0
 msgid "Discount (%)"
 msgstr "İndirim (%)"
 
@@ -318,7 +333,7 @@ msgstr "Ödeme Biçimi"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
 msgid "Daily Operations"
-msgstr "Günlük İşlemler"
+msgstr "Günlük Operasyonlar"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:account.bank.statement:0
@@ -331,12 +346,12 @@ msgid "Are you sure you want to close your sales ?"
 msgstr "Satışlarınızı kapatmak istediğinize emin misiniz?"
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "August"
 msgstr "Ağustos"
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "June"
 msgstr "Haziran"
 
@@ -351,12 +366,14 @@ msgid "Payment Date"
 msgstr "Ödeme Tarihi"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:account.statement:0
+#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: field:pos.session,stop_at:0
 msgid "Closing Date"
 msgstr "Kapanış Tarihi"
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "October"
 msgstr "Ekim"
 
@@ -366,7 +383,8 @@ msgid "To count"
 msgstr "Sayılacak"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Özet"
 
@@ -381,7 +399,9 @@ msgid "Delay Payment"
 msgstr "Geciken Ödeme"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,qty:0
+#: report:pos.invoice:0
+#: report:pos.lines:0
+#: field:pos.order.line,qty:0
 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
 msgid "Quantity"
@@ -418,13 +438,17 @@ msgid "Output Operation"
 msgstr "Çıkış İşlemleri"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:pos.details:0 view:pos.payment.report:0 view:pos.payment.report.user:0
+#: view:pos.details:0
+#: view:pos.payment.report:0
+#: view:pos.payment.report.user:0
 #: view:pos.sale.user:0
 msgid "Print Report"
 msgstr "Rapor Yazdır"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,price_unit:0
+#: report:pos.invoice:0
+#: report:pos.lines:0
+#: field:pos.order.line,price_unit:0
 #: report:pos.payment.report.user:0
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Birim Fiyat"
@@ -448,11 +472,10 @@ msgid "Invoice Amount"
 msgstr "Fatura Tutarı"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:account.bank.statement:0 report:account.statement:0
+#: view:account.bank.statement:0
+#: report:account.statement:0
 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
-#: field:pos.config.journal,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0
-#: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,journal_id:0
 #: field:report.pos.order,journal_id:0
 msgid "Journal"
 msgstr "Yevmiye"
@@ -462,18 +485,22 @@ msgstr "Yevmiye"
 msgid "Tel. :"
 msgstr "Tel. :"
 
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
 #. module: point_of_sale
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
 #. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:285
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:79
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
-#: report:pos.details:0 view:pos.order:0
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:87
+#: report:pos.details:0
+#: view:pos.order:0
+#, python-format
 msgid "Payment"
 msgstr "Ödeme"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:account.statement:0
+#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
 msgid "Ending Balance"
 msgstr "Kapanış Bakiyesi"
 
@@ -507,11 +534,13 @@ msgid "Cash registers are already closed."
 msgstr "Yazar kasalar zaten kapalı."
 
 #. module: point_of_sale
-#: constraint:product.product:0
+#: constraint:res.partner:0
+#: constraint:res.users:0
 msgid "Error: Invalid ean code"
 msgstr "Hata: Geçersiz barkod"
 
 #. module: point_of_sale
+#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
 #: view:pos.open.statement:0
 msgid "Open Statements"
@@ -528,9 +557,10 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
 msgstr "Toplam Satış (Gelir)"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "Total paid"
-msgstr "Toplam Ödeme"
+msgstr "Toplam ödeme"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:account.journal,check_dtls:0
@@ -538,7 +568,8 @@ msgid "Check Details"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "Qty of product"
 msgstr "Ürün Mik."
 
@@ -553,7 +584,7 @@ msgid "Contract Number"
 msgstr "Sözleşme Numarası"
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "March"
 msgstr "Mart"
 
@@ -564,7 +595,7 @@ msgid "User's Product"
 msgstr "Kullanıcının Ürünleri"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:641
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1173
 #, python-format
 msgid ""
 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
@@ -576,7 +607,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
 msgid "Subtotal"
-msgstr "Ara Toplam"
+msgstr "AltToplam"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
@@ -590,14 +621,16 @@ msgid "Extended Configureation"
 msgstr "Genişletilmiş Ayarlama"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:account.statement:0
+#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
 msgid "Starting Balance"
 msgstr "Açılış Bakiyesi"
 
 #. module: point_of_sale
 #: report:pos.payment.report.user:0
 msgid "Payment By User"
-msgstr "Kullanıcıya göre ödemeler"
+msgstr "Kullanıcı Ödemeleri"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,type_rec:0
@@ -605,9 +638,10 @@ msgid "Type of Receipt"
 msgstr "Fiş tipi"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,nbr:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,nbr:0
 msgid "# of Lines"
-msgstr "Satır sayısı"
+msgstr "# nın Satırları"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_accepted
@@ -623,17 +657,17 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
 msgid "St.Name"
-msgstr "Sok. adı"
+msgstr "St.Adı"
 
 #. module: point_of_sale
 #: report:pos.details_summary:0
 msgid "Sales total"
-msgstr "Toplam Satış"
+msgstr "Toplam satış"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order.line:0
 msgid "Sum of subtotals"
-msgstr "Alt Toplam Toplamı"
+msgstr "AltToplam Toplamı"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:97
@@ -651,7 +685,7 @@ msgstr "Ödeme Tarihi"
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,lines:0
 msgid "Order Lines"
-msgstr "Sipariş Kalemleri"
+msgstr "Sipariş Satırları"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order.line,create_date:0
@@ -664,14 +698,17 @@ msgid "Today's Sales"
 msgstr "Günün Satışları"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
-#: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.user.pos:0
+#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
 #: view:report.transaction.pos:0
 msgid "POS "
 msgstr "POS "
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 report:pos.user.product:0
+#: report:account.statement:0
+#: report:pos.user.product:0
 msgid "Total :"
 msgstr "Toplam :"
 
@@ -696,17 +733,19 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,pricelist_id:0
 msgid "Pricelist"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr "FiyatListesi"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "Total invoiced"
 msgstr "Fatura Toplamı"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_qty:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,product_qty:0
 msgid "# of Qty"
-msgstr "Adet"
+msgstr "# nın Mik."
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_return
@@ -719,7 +758,9 @@ msgid "Sales by margin monthly"
 msgstr "Orana göre aylık satışlar"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0 field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
+#: view:pos.order:0
+#: field:pos.order,date_order:0
+#: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
@@ -729,7 +770,7 @@ msgstr "Sipariş Tarihi"
 #. module: point_of_sale
 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
 msgid "Today's Closed Cashbox"
-msgstr "Günün kapanmış Kasaları"
+msgstr "Günün Kapanmış Kasaları"
 
 #. module: point_of_sale
 #: report:pos.invoice:0
@@ -760,19 +801,21 @@ msgid "Fiscal Position Remark :"
 msgstr "Mali Durum Beyanı :"
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "September"
 msgstr "Eylül"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:account.statement:0
+#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: field:pos.session,start_at:0
 msgid "Opening Date"
 msgstr "Açılış Tarihi"
 
 #. module: point_of_sale
 #: report:pos.lines:0
 msgid "Taxes :"
-msgstr "Vergi :"
+msgstr "Vergiler :"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.transaction.pos,disc:0
@@ -787,7 +830,7 @@ msgstr "KDV :"
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order.line:0
 msgid "POS Order lines"
-msgstr "POS Sipariş Kalemleri"
+msgstr "POS Sipariş Satırları"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.receipt:0
@@ -795,13 +838,17 @@ msgid "Receipt :"
 msgstr "Fiş :"
 
 #. module: point_of_sale
+#: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
 #: field:pos.order,amount_return:0
+#: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
+#: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
 msgid "unknown"
-msgstr "bilinmiyor"
+msgstr "bilinmeyen"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 field:report.transaction.pos,date_create:0
+#: report:pos.details:0
+#: field:report.transaction.pos,date_create:0
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
@@ -821,7 +868,8 @@ msgid "Companies"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "Total discount"
 msgstr "Toplam indirim"
 
@@ -843,7 +891,8 @@ msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:pos.details,date_end:0 field:pos.sale.user,date_end:0
+#: field:pos.details,date_end:0
+#: field:pos.sale.user,date_end:0
 msgid "Date End"
 msgstr "Bitiş Tarihi"
 
@@ -858,8 +907,19 @@ msgid "Number of Transaction"
 msgstr "İşlem Numarası"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:pos.box.entries:0 view:pos.box.out:0 view:pos.confirm:0
-#: view:pos.make.payment:0 view:pos.open.statement:0 view:pos.receipt:0
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:313
+#: view:pos.confirm:0
+#: view:pos.details:0
+#: view:pos.discount:0
+#: view:pos.ean_wizard:0
+#: view:pos.make.payment:0
+#: view:pos.open.statement:0
+#: view:pos.payment.report:0
+#: view:pos.payment.report.user:0
+#: view:pos.receipt:0
+#: view:pos.sale.user:0
+#, python-format
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
@@ -871,7 +931,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
 msgid "Sales (summary)"
-msgstr "Satışlar (Özeti)"
+msgstr "Satış (Özetleri)"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:product.product:0
@@ -915,27 +975,30 @@ msgid "Lines of Point of Sale"
 msgstr "Satış Noktası Kalemleri"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0 view:report.transaction.pos:0
+#: view:pos.order:0
+#: view:report.transaction.pos:0
 msgid "Amount total"
 msgstr "Toplam Tutar"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
+#: view:pos.session:0
 msgid "Cash Registers"
 msgstr "Yazar Kasalar"
 
 #. module: point_of_sale
+#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
 #: report:pos.details:0
 msgid "Users"
 msgstr "Kullanıcılar"
 
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
 #. module: point_of_sale
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
 #. openerp-web
-#: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:30
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:69
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:94
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.invoice:0
+#: report:pos.lines:0
+#, python-format
 msgid "Price"
 msgstr "Fiyat"
 
@@ -945,8 +1008,10 @@ msgid "Barcode"
 msgstr "Barcode"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
-#: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.user.pos:0
+#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
 #: view:report.transaction.pos:0
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
@@ -962,16 +1027,19 @@ msgid "Output Operations"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "Start Period"
-msgstr "Başlangıç Süresi"
+msgstr "Başlama Dönemi"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 field:pos.category,complete_name:0
-#: field:pos.category,name:0 report:pos.sales.user:0
+#: report:account.statement:0
+#: field:pos.category,complete_name:0
+#: field:pos.category,name:0
+#: report:pos.sales.user:0
 #: report:pos.sales.user.today:0
 msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+msgstr "Adı"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_open_statement
@@ -995,26 +1063,28 @@ msgid "Supplier Refund"
 msgstr "Tedarikçi İade Faturası"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 view:report.cash.register:0
+#: view:account.bank.statement:0
+#: view:pos.order:0
+#: view:pos.session:0
 #: view:report.pos.order:0
 msgid "Group By..."
-msgstr "Grupla..."
+msgstr "Grupla İle..."
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:0
 msgid "POS Orders"
-msgstr "Kasa Siparişleri"
+msgstr "POS Siparişleri"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
 msgid "All Closed CashBox"
-msgstr "Tüm kapalı kasalar"
+msgstr "Tüm Kapalı Kasalar"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1172
 #, python-format
 msgid "No Pricelist !"
-msgstr "Fiyat listesi yok!"
+msgstr "FiyatListesi yok!"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
@@ -1053,7 +1123,9 @@ msgid "Sale Order"
 msgstr "Satış Siparişi"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 field:pos.order,amount_tax:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.invoice:0
+#: field:pos.order,amount_tax:0
 msgid "Taxes"
 msgstr "Vergi"
 
@@ -1062,7 +1134,7 @@ msgstr "Vergi"
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
 msgid "Sale line"
-msgstr "Satış Kalemi"
+msgstr "Satış Satırı"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.config.journal,code:0
@@ -1073,6 +1145,7 @@ msgstr "Kodu"
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
+#: view:pos.order:0
 msgid "Products"
 msgstr "Ürünler"
 
@@ -1094,7 +1167,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:0
 msgid "Extra Info"
-msgstr "İlave Bilgi"
+msgstr "Eksra Bilgisi"
 
 #. module: point_of_sale
 #: report:pos.invoice:0
@@ -1137,15 +1210,15 @@ msgstr "Satışın fişini yazdır"
 msgid "Picking List"
 msgstr "Hazırlık Listesi"
 
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
 #. module: point_of_sale
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
 #. openerp-web
-#: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
-#: report:pos.user.product:0 field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:84
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.user.product:0
+#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:32
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:59
+#, python-format
 msgid "Qty"
 msgstr "Mik."
 
@@ -1190,7 +1263,7 @@ msgid "Prices"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "July"
 msgstr "Temmuz"
 
@@ -1208,7 +1281,7 @@ msgstr "Bekleme Onayı"
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,nb_print:0
 msgid "Number of Print"
-msgstr "Yazılacak adet"
+msgstr "Yazılacak Adet"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
@@ -1216,9 +1289,10 @@ msgid "Point of Sale Payment"
 msgstr "Satış Noktası Ödemesi"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "End Period"
-msgstr "Bitiş Aralığı"
+msgstr "Bitiş Dönemi"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:account.journal,auto_cash:0
@@ -1242,8 +1316,8 @@ msgid "Is accompte"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,month:0
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,month:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,month:0
 msgid "Month"
 msgstr "Ay"
 
@@ -1259,7 +1333,8 @@ msgstr "Ekstre Adı"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
-#: field:pos.box.entries,journal_id:0 field:pos.box.out,journal_id:0
+#: field:pos.box.entries,journal_id:0
+#: field:pos.session,cash_register_id:0
 msgid "Cash Register"
 msgstr "Yazar Kasa"
 
@@ -1296,34 +1371,36 @@ msgid "No order lines defined for this sale."
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:report.cash.register,balance_start:0
+#: view:pos.session:0
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Açılış Bakiyesi"
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0
+#: field:pos.order,amount_paid:0
+#: selection:pos.order,state:0
 msgid "Paid"
 msgstr "Ödendi"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
 msgid "All sales lines"
-msgstr "Tüm satış kalemleri"
+msgstr "Tüm satış satırları"
 
 #. module: point_of_sale
 #: selection:report.cash.register,state:0
 msgid "Quotation"
 msgstr "Teklif"
 
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
 #. module: point_of_sale
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
 #. openerp-web
-#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 report:pos.invoice:0
-#: report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:49
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:220
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:426
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:596
+#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:pos.invoice:0
+#: report:pos.lines:0
+#: report:pos.payment.report.user:0
+#, python-format
 msgid "Total:"
 msgstr "Toplam:"
 
@@ -1340,7 +1417,7 @@ msgstr "Günlük Konfigürasyonu"
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:0
 msgid "Statement lines"
-msgstr "Ekstre Kalemleri"
+msgstr "Ekstre satırları"
 
 #. module: point_of_sale
 #: help:pos.order,user_id:0
@@ -1356,12 +1433,11 @@ msgstr ""
 msgid "Nbr Invoice"
 msgstr "Nnr Fatura"
 
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
 #. module: point_of_sale
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
 #. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:254
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:231
+#, python-format
 msgid "Receipt"
 msgstr "Fiş"
 
@@ -1373,11 +1449,16 @@ msgstr "Fatura Oluştur"
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:0
 msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
+msgstr "Biten"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:328
 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
-#: report:pos.invoice:0 view:pos.order:0 field:pos.order,invoice_id:0
+#: report:pos.invoice:0
+#: view:pos.order:0
+#: field:pos.order,invoice_id:0
+#, python-format
 msgid "Invoice"
 msgstr "Fatura"
 
@@ -1387,12 +1468,14 @@ msgid "Get From Sale"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:account.bank.statement:0 selection:report.cash.register,state:0
+#: view:account.bank.statement:0
+#: view:pos.session:0
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0
+#: field:pos.order,name:0
+#: field:pos.order.line,order_id:0
 msgid "Order Ref"
 msgstr "Sipariş Ref."
 
@@ -1417,15 +1500,19 @@ msgstr ""
 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
 msgid "Net margin per Qty"
-msgstr "Adet başına net oran"
+msgstr "Adet başına net Oran"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
 msgid "Sales by User Margin"
-msgstr "Kullanıcı oranına göre satışlar"
+msgstr "Kullanıcı Oranına göre Satışlar"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
 #: report:pos.invoice:0
+#, python-format
 msgid "Taxes:"
 msgstr "Vergi:"
 
@@ -1434,22 +1521,21 @@ msgstr "Vergi:"
 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
 msgstr "POS İstatistikleri"
 
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
 #. module: point_of_sale
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
-#. openerp-web
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
-#: report:pos.details:0 field:pos.order.line,product_id:0
-#: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.user.product:0
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_id:0
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:29
+#: report:pos.details:0
+#: field:pos.order.line,product_id:0
+#: report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.user.product:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,product_id:0
 msgid "Product"
 msgstr "Ürün"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
 msgid "Pos Lines"
-msgstr "POS Kalemleri"
+msgstr "POS Satırları"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:product.product,disc_controle:0
@@ -1515,30 +1601,29 @@ msgid "Product Description"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:pos.details,date_start:0 field:pos.sale.user,date_start:0
+#: field:pos.details,date_start:0
+#: field:pos.sale.user,date_start:0
 msgid "Date Start"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
 
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
 #. module: point_of_sale
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
-#. openerp-web
-#: field:pos.order,amount_total:0 report:pos.payment.report.user:0
+#: field:pos.order,amount_total:0
+#: report:pos.payment.report.user:0
+#: view:pos.session:0
 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
 msgid "Total"
 msgstr "Toplam"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.sale.user:0
 msgid "Sale By User"
-msgstr "Kullanıcıya göre satışlar"
+msgstr "Kullanıcı Satışları"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
 msgid "Open Cash Register"
-msgstr "Nakit kasalarını Aç"
+msgstr "Nakit Kasa Aç"
 
 #. module: point_of_sale
 #: report:account.statement:0
@@ -1569,11 +1654,17 @@ msgid "Return lines"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
-#: field:pos.order,company_id:0 field:pos.order.line,company_id:0
-#: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
-#: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
+#: report:account.statement:0
+#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.lines:0
+#: field:pos.order,company_id:0
+#: field:pos.order.line,company_id:0
+#: report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.sales.user:0
+#: report:pos.sales.user.today:0
+#: report:pos.user.product:0
 #: field:report.pos.order,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
@@ -1613,7 +1704,7 @@ msgstr "En az bir Nakit kasa açmalısınız"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
 msgid "Today's Payment By User"
-msgstr "Günün kullanıcı Ödemeleri"
+msgstr "Günün Kullanıcı Ödemeleri"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:stock.picking,pos_order:0
@@ -1621,8 +1712,24 @@ msgid "Pos order"
 msgstr "POS Siparişi"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:253
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:300
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:409
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:412
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:422
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:459
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:536
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:733
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:777
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:839
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:920
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1031
+#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
 #, python-format
 msgid "Error!"
 msgstr "Hata!"
@@ -1630,7 +1737,7 @@ msgstr "Hata!"
 #. module: point_of_sale
 #: report:pos.lines:0
 msgid "No. Of Articles"
-msgstr "Eşya adedi"
+msgstr "Ürün Adedi"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,date_validity:0
@@ -1640,12 +1747,14 @@ msgstr "Geçerlilik Tarihi"
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,picking_id:0
 msgid "Picking"
-msgstr "Teslimat"
+msgstr "Seçim"
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:pos.order,shop_id:0 field:report.pos.order,shop_id:0
+#: field:pos.config,shop_id:0
+#: field:pos.order,shop_id:0
+#: field:report.pos.order,shop_id:0
 msgid "Shop"
-msgstr "İş Yeri"
+msgstr "Mağza"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,picking_id:0
@@ -1655,10 +1764,11 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
 msgid "Bank Statement Line"
-msgstr "Banka Ekstresi Kalemi"
+msgstr "Banka Ekstre Satırı"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
+#: field:pos.session,statement_ids:0
 msgid "Bank Statement"
 msgstr "Banka Ekstresi"
 
@@ -1668,7 +1778,8 @@ msgid "Ending Date"
 msgstr "Bitiş Tarihi"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.user.pos:0
+#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
 #: view:report.transaction.pos:0
 msgid "POS Report"
 msgstr "POS Raporu"
@@ -1694,9 +1805,9 @@ msgid "Scan Barcode"
 msgstr "Tarama Barkodu"
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:pos.box.entries,product_id:0 field:pos.box.out,product_id:0
+#: field:pos.box.entries,product_id:0
 msgid "Operation"
-msgstr "İşlem"
+msgstr "Operasyon"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
@@ -1706,7 +1817,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,account_move:0
 msgid "Journal Entry"
-msgstr "Yevmiye Defteri kalemi"
+msgstr "Yevmiye Girişleri"
 
 #. module: point_of_sale
 #: selection:report.cash.register,state:0
@@ -1716,7 +1827,7 @@ msgstr "Onaylandı"
 #. module: point_of_sale
 #: report:pos.invoice:0
 msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "İptal edilimiş fatura"
+msgstr "İptal edilimiş Fatura"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:report.cash.register:0
@@ -1787,7 +1898,7 @@ msgstr "Ayarlar"
 #. module: point_of_sale
 #: report:pos.user.product:0
 msgid "Starting Date"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,date_validation:0
@@ -1808,12 +1919,13 @@ msgid "Invoices"
 msgstr "Faturalar"
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "December"
 msgstr "Aralık"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,total_discount:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,total_discount:0
 msgid "Total Discount"
 msgstr "Toplam İndirim"
 
@@ -1839,22 +1951,30 @@ msgid "Message"
 msgstr "Mesaj"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:account.journal:0 model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
-#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root_touchscreen
+#: view:account.journal:0
+#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
+#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
+#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
+#: field:pos.session,config_id:0
+#: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
 #: view:product.product:0
+#: view:res.partner:0
+#: view:res.users:0
 msgid "Point of Sale"
-msgstr "Satış Noktası (POS)"
+msgstr "SatışNoktası(POS)"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0 field:pos.payment.report.user,user_id:0
-#: field:pos.sale.user,user_id:0 field:pos.sales.user.today,user_id:0
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,user_id:0
+#: view:pos.order:0
+#: field:pos.order,user_id:0
 msgid "Salesman"
-msgstr "Satış Temsilcisi"
+msgstr "SatışElemanı"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
-#: view:report.pos.order:0 selection:report.pos.order,state:0
+#: report:pos.details:0
+#: view:pos.order:0
+#: selection:pos.order,state:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: selection:report.pos.order,state:0
 msgid "Invoiced"
 msgstr "Faturalandı"
 
@@ -1881,7 +2001,7 @@ msgstr "Taslak"
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order.line:0
 msgid "POS Order line"
-msgstr "POS Sipariş Kalemi"
+msgstr "POS Sipariş Satırı"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.open.statement:0
@@ -1899,10 +2019,10 @@ msgid "PRO-FORMA"
 msgstr "PROFORMA"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:839
 #, python-format
 msgid "Please provide a partner for the sale."
-msgstr "Satış için bir Cari belirtin"
+msgstr "Satış için bir partner belirtin"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:853
@@ -1917,10 +2037,13 @@ msgid "Cashier"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
-#: view:pos.details:0 report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
-#: report:pos.user.product:0 view:report.cash.register:0
-#: field:report.cash.register,user_id:0
+#: report:account.statement:0
+#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: field:pos.box.entries,user_id:0
+#: report:pos.sales.user:0
+#: report:pos.sales.user.today:0
+#: view:pos.session:0
+#: report:pos.user.product:0
 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
@@ -1937,24 +2060,27 @@ msgid "Sales by user"
 msgstr "Kullanıcı Satışları"
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "November"
 msgstr "Kasım"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:483
 #: view:pos.receipt:0
+#, python-format
 msgid "Print Receipt"
 msgstr "Fişi Yazdır"
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "January"
 msgstr "Ocak"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order.line:0
 msgid "POS Orders lines"
-msgstr "POS Satış Kalemleri"
+msgstr "POS Satış Satırları"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
@@ -1965,7 +2091,7 @@ msgstr "Hata"
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
 msgid "Sales Journal"
-msgstr "Satış Günlüğü"
+msgstr "Satış Yevmiye"
 
 #. module: point_of_sale
 #: report:pos.invoice:0
@@ -1979,7 +2105,8 @@ msgid "Please create an invoice for this sale."
 msgstr "Bu satış için lütfen bir fatura oluşturun"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
+#: report:pos.sales.user:0
+#: report:pos.sales.user.today:0
 #: field:report.pos.order,date:0
 msgid "Date Order"
 msgstr "Sipariş Tarihi"
@@ -1993,29 +2120,27 @@ msgid "Close Cash Registers"
 msgstr "Nakit Kasalarını Kapat"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.payment.report.user:0
 msgid "Disc(%)"
 msgstr "İnd(%)"
 
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
 #. module: point_of_sale
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
 #. openerp-web
-#: view:pos.details:0 view:pos.discount:0 view:pos.payment.report:0
-#: view:pos.payment.report.user:0 view:pos.sale.user:0
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:13
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:975
+#, python-format
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:0
 msgid "Order lines"
-msgstr "Sipariş Kalemleri"
+msgstr "Sipariş Satırları"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
 msgid "Subtotal w/o Tax"
-msgstr "Ara Toplam"
+msgstr "AltToplam w/o Vergi"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:0
@@ -2030,7 +2155,7 @@ msgstr "Ödeme Raporu"
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
 msgid "Cash Journals"
-msgstr "Nakit Günlükleri"
+msgstr "Nakit Yevmiyeler"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.details:0
@@ -2040,7 +2165,7 @@ msgstr "POS Detayları:"
 #. module: point_of_sale
 #: report:pos.sales.user.today:0
 msgid "Today's Sales By User"
-msgstr "Kullanıcıya göre günlük satışlar"
+msgstr "Kullanıcı Günlük Satışlar"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.box.entries:0
@@ -2055,19 +2180,20 @@ msgid "please check that account is set to %s"
 msgstr "Lütfen hesabın %s ye ayarlandığını kontrol edin"
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:pos.config.journal,name:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
+#: report:pos.invoice:0
+#: report:pos.lines:0
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "May"
 msgstr "Mayıs"
 
 #. module: point_of_sale
 #: report:pos.lines:0
 msgid "Sales lines"
-msgstr "Satış Kalemleri"
+msgstr "Satış Satırları"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,note:0
@@ -2090,14 +2216,14 @@ msgid "All Cashboxes Of the day"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
-#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
 #: view:report.pos.order:0
 msgid "Point of Sale Analysis"
 msgstr "Satış Noktası Analizi"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0 field:pos.order,partner_id:0 view:report.pos.order:0
+#: view:pos.order:0
+#: field:pos.order,partner_id:0
+#: view:report.pos.order:0
 msgid "Customer"
 msgstr "Müşteri"
 
@@ -2110,7 +2236,7 @@ msgid "Advance"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "February"
 msgstr "Şubat"
 
@@ -2130,19 +2256,24 @@ msgid "Opened Sales"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "April"
 msgstr "Nisan"
 
 #. module: point_of_sale
+#: view:pos.order:0
 #: field:pos.order,statement_ids:0
 msgid "Payments"
 msgstr "Ödemeler"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
-#: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
-#: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.lines:0
+#: report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.sales.user:0
+#: report:pos.sales.user.today:0
+#: report:pos.user.product:0
 msgid "Print Date"
 msgstr "Yazdırma Tarihi"
 
@@ -2154,7 +2285,7 @@ msgstr "Kullanıcıya göre aylık oran"
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:0
 msgid "Search Sales Order"
-msgstr "Satış siparişlerini ara"
+msgstr "Satış Siparişi Arma"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,account_move:0
@@ -2162,19 +2293,20 @@ msgid "Account Entry"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316 view:pos.make.payment:0
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
+#: view:pos.make.payment:0
 #, python-format
 msgid "Make Payment"
-msgstr "Ödeme Yap"
+msgstr "Ödeme Yapma"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
 msgid "Sales User Today"
-msgstr "Kullanıcının bugünki satışları"
+msgstr "Kullanıcı Bugünki Stışları"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,year:0
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,year:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,year:0
 msgid "Year"
 msgstr "Yıl"