"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 06:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.discount,discount_notes:0
msgstr "Point Of Sale"
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0
-#: view:report.pos.order:0
+#: view:pos.order:0 view:report.pos.order:0
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "Details of Sales"
msgstr "Försäljningsdetaljer"
msgstr "Skanna produkt"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0
-#: field:report.cash.register,day:0
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,day:0
+#: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,day:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,day:0
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgstr "Lägg till betalning:"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0
-#: view:report.pos.order:0
+#: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
msgid "My Sales"
msgstr "Min försäljning"
msgstr "Dagens försäljning av aktuell användare"
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: field:pos.box.entries,amount:0
-#: field:pos.box.out,amount:0
-#: report:pos.invoice:0
-#: field:pos.make.payment,amount:0
-#: report:pos.user.product:0
+#: report:account.statement:0 field:pos.box.entries,amount:0
+#: field:pos.box.out,amount:0 report:pos.invoice:0
+#: field:pos.make.payment,amount:0 report:pos.user.product:0
#: field:report.transaction.pos,amount:0
msgid "Amount"
msgstr "Belopp"
msgstr "Detta lägger ordrarna i väntande status tills de blir accepterade"
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: field:report.pos.order,partner_id:0
+#: report:account.statement:0 field:report.pos.order,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "Total of the day"
msgstr "Totalt för dagen"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,average_price:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,average_price:0
msgid "Average Price"
msgstr "Snittpris"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: view:account.bank.statement:0
-#: view:pos.order:0
-#: field:pos.order,state:0
-#: report:pos.sales.user:0
-#: report:pos.sales.user.today:0
-#: field:report.cash.register,state:0
-#: field:report.pos.order,state:0
+#: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 field:pos.order,state:0
+#: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
+#: field:report.cash.register,state:0 field:report.pos.order,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
-#: view:report.sales.by.user.pos:0
-#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
msgid "Sales by User"
msgstr "Försäljning per användare"
msgstr "Ref"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,price_total:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,price_total:0
msgid "Total Price"
msgstr "Totalt pris"
msgstr "Produkttyp"
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0
-#: view:pos.payment.report.date:0
+#: view:pos.details:0
msgid "Dates"
msgstr "Datum"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.lines:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
#: report:pos.user.product:0
msgid "["
msgstr "["
msgstr "Marginal"
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.discount,discount:0
-#: field:pos.order.line,discount:0
+#: field:pos.discount,discount:0 field:pos.order.line,discount:0
msgid "Discount (%)"
msgstr "Rabatt (%)"
msgstr "Är du säker på att du vill stänga försäljningen"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "August"
msgstr "Augusti"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "June"
msgstr "Juni"
msgstr "Betaldatum"
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
msgid "Closing Date"
msgstr "Slutdatum"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "October"
msgstr "Oktober"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Summering"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.invoice:0
-#: report:pos.lines:0
-#: field:pos.order.line,qty:0
+#: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,qty:0
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.details:0
-#: view:pos.payment.report:0
-#: view:pos.payment.report.user:0
+#: view:pos.details:0 view:pos.payment.report:0 view:pos.payment.report.user:0
#: view:pos.sale.user:0
msgid "Print Report"
msgstr "Skriv ut rapport"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.invoice:0
-#: report:pos.lines:0
-#: field:pos.order.line,price_unit:0
+#: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,price_unit:0
#: report:pos.payment.report.user:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Enhetspris"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:106
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
#, python-format
msgid "Please check that income account is set to %s"
msgstr ""
msgstr "Fakturabelopp"
#. module: point_of_sale
-#: view:account.bank.statement:0
-#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
-#: report:account.statement:0
+#: view:account.bank.statement:0 report:account.statement:0
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
-#: field:pos.config.journal,journal_id:0
-#: field:pos.order,sale_journal:0
-#: view:report.cash.register:0
-#: field:report.cash.register,journal_id:0
+#: field:pos.config.journal,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0
+#: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,journal_id:0
#: field:report.pos.order,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgid "Tel. :"
msgstr "Tel. :"
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: point_of_sale
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
-#: report:pos.details:0
-#: view:pos.order:0
+#: report:pos.details:0 view:pos.order:0
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:87
msgid "Payment"
msgstr "Betalning"
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
msgid "Ending Balance"
msgstr "Utgående balans"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "Total paid"
msgstr ""
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "Qty of product"
msgstr "Antal produkter"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "March"
msgstr "Mars"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:629
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:641
#, python-format
msgid ""
"You have to select a pricelist in the sale form !\n"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
msgid "Starting Balance"
msgstr "Ingående balans"
msgstr "Typ av kvitto"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,nbr:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,nbr:0
msgid "# of Lines"
msgstr "rader"
msgstr "Dagens försäljning"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.sales.by.margin.pos:0
-#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
-#: view:report.sales.by.user.pos:0
-#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
#: view:report.transaction.pos:0
msgid "POS "
msgstr "POS "
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: report:pos.user.product:0
+#: report:account.statement:0 report:pos.user.product:0
msgid "Total :"
msgstr "Totalt :"
msgstr "Prislista"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "Total invoiced"
msgstr "Totalt fakturerat"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,product_qty:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_qty:0
msgid "# of Qty"
msgstr ""
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0
-#: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
+#: view:pos.order:0 field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
#: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
#: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "September"
msgstr "September"
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
msgid "Opening Date"
msgstr ""
msgstr "okänd"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: field:report.transaction.pos,date_create:0
+#: report:pos.details:0 field:report.transaction.pos,date_create:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgstr "Företag"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "Total discount"
msgstr "Totala rabatter"
msgstr "Du kan inte ändra denna order. Den är redan betald"
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.details,date_end:0
-#: field:pos.sale.user,date_end:0
+#: field:pos.details,date_end:0 field:pos.sale.user,date_end:0
msgid "Date End"
msgstr "Slutdatum"
msgstr "Antal transkationer"
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.box.entries:0
-#: view:pos.box.out:0
-#: view:pos.confirm:0
-#: view:pos.make.payment:0
-#: view:pos.open.statement:0
-#: view:pos.receipt:0
+#: view:pos.box.entries:0 view:pos.box.out:0 view:pos.confirm:0
+#: view:pos.make.payment:0 view:pos.open.statement:0 view:pos.receipt:0
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0
-#: view:report.transaction.pos:0
+#: view:pos.order:0 view:report.transaction.pos:0
msgid "Amount total"
msgstr "Belopp totalt"
msgstr "Kassaregister"
#. module: point_of_sale
-#: view:account.journal:0
-#: field:account.journal,journal_users:0
+#: report:pos.details:0
msgid "Users"
msgstr "Användare"
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.invoice:0
-#: report:pos.lines:0
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
+#: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:30
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:69
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgstr "Streckkod"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.sales.by.margin.pos:0
-#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
-#: view:report.sales.by.user.pos:0
-#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
#: view:report.transaction.pos:0
msgid "POS"
msgstr "POS"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "Start Period"
msgstr "Startperiod"
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: field:pos.category,complete_name:0
-#: field:pos.category,name:0
-#: report:pos.sales.user:0
+#: report:account.statement:0 field:pos.category,complete_name:0
+#: field:pos.category,name:0 report:pos.sales.user:0
#: report:pos.sales.user.today:0
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgstr "Öppna kassaregister"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.lines:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
#: report:pos.user.product:0
msgid "]"
msgstr "]"
msgstr "Återbetalning till leverantör"
#. module: point_of_sale
-#: view:account.bank.statement:0
-#: view:pos.order:0
-#: view:report.cash.register:0
+#: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 view:report.cash.register:0
#: view:report.pos.order:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruppera på..."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:628
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640
#, python-format
msgid "No Pricelist !"
msgstr "Ingen prislista !"
msgstr "Försäljningsorder"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.invoice:0
-#: field:pos.order,amount_tax:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 field:pos.order,amount_tax:0
msgid "Taxes"
msgstr "Moms"
msgstr "Kod"
#. module: point_of_sale
+#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
msgid "Products"
msgid "Picking List"
msgstr "Plocklista"
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
-#: report:pos.user.product:0
-#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
+#: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.user.product:0 field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:32
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:59
msgid "Qty"
msgstr "Ant"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0
-#: view:report.pos.order:0
+#: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
msgid "Month -1"
msgstr "Månad -1"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:281
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:460
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:101
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:106
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:87
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Fel !"
msgstr "Priser"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "July"
msgstr "Juli"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "End Period"
msgstr "Periodslut"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0
-#: field:report.cash.register,month:0
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,month:0
+#: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,month:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,month:0
msgid "Month"
msgstr "Månad"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
-#: field:pos.box.entries,journal_id:0
-#: field:pos.box.out,journal_id:0
+#: field:pos.box.entries,journal_id:0 field:pos.box.out,journal_id:0
msgid "Cash Register"
msgstr "Kassaregister"
msgstr "Ingående saldo"
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.order,amount_paid:0
-#: selection:pos.order,state:0
+#: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0
msgid "Paid"
msgstr "Betald"
msgid "Quotation"
msgstr "Offert"
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: point_of_sale
-#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
-#: report:pos.invoice:0
-#: report:pos.lines:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
+#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 report:pos.invoice:0
+#: report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:49
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
msgid "Total:"
msgstr "Totalt:"
msgid "Nbr Invoice"
msgstr ""
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: point_of_sale
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:231
msgid "Receipt"
msgstr "Kvitto"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
-#: report:pos.invoice:0
-#: view:pos.order:0
-#: field:pos.order,invoice_id:0
+#: report:pos.invoice:0 view:pos.order:0 field:pos.order,invoice_id:0
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: view:account.bank.statement:0
-#: selection:report.cash.register,state:0
+#: view:account.bank.statement:0 selection:report.cash.register,state:0
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.order,name:0
-#: field:pos.order.line,order_id:0
+#: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0
msgid "Order Ref"
msgstr "Orderreferens"
msgstr "Nettomarginal per ant"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.sales.by.margin.pos:0
-#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
msgid "Sales by User Margin"
msgstr ""
msgid "Point of Sale Orders Statistics"
msgstr ""
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: point_of_sale
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
-#: report:pos.details:0
-#: field:pos.order.line,product_id:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
-#: report:pos.user.product:0
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,product_id:0
+#: report:pos.details:0 field:pos.order.line,product_id:0
+#: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.user.product:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_id:0
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:29
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:460
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
#, python-format
msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr "Det finns inget intäktskonto för denna produkt: \"%s\" (id:%d)"
msgstr "Produktbeskrivning"
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.details,date_start:0
-#: field:pos.sale.user,date_start:0
+#: field:pos.details,date_start:0 field:pos.sale.user,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr "Startdatum"
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.order,amount_total:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
+#: field:pos.order,amount_total:0 report:pos.payment.report.user:0
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
-#: report:pos.lines:0
-#: field:pos.order,company_id:0
-#: field:pos.order.line,company_id:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
-#: report:pos.sales.user:0
-#: report:pos.sales.user.today:0
-#: report:pos.user.product:0
+#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
+#: field:pos.order,company_id:0 field:pos.order.line,company_id:0
+#: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
+#: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
#: field:report.pos.order,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Företag"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:281
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:101
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
#, python-format
msgid "You have to open at least one cashbox"
msgstr ""
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:226
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:241
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:253
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
msgstr "Plockning"
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.order,shop_id:0
-#: field:report.pos.order,shop_id:0
+#: field:pos.order,shop_id:0 field:report.pos.order,shop_id:0
msgid "Shop"
msgstr "Affär"
msgstr "Slutdatum"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.sales.by.user.pos:0
-#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
#: view:report.transaction.pos:0
msgid "POS Report"
msgstr ""
msgstr "Skanna streckkod"
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.box.entries,product_id:0
-#: field:pos.box.out,product_id:0
+#: field:pos.box.entries,product_id:0 field:pos.box.out,product_id:0
msgid "Operation"
msgstr ""
msgstr "Fakturor"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "December"
msgstr "December"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,total_discount:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,total_discount:0
msgid "Total Discount"
msgstr "Total rabatt"
msgstr "Meddelande"
#. module: point_of_sale
-#: view:account.journal:0
-#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
+#: view:account.journal:0 model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root_touchscreen
#: view:product.product:0
msgid "Point of Sale"
msgstr "Försäljningsställe"
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0
-#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
-#: field:pos.sale.user,user_id:0
-#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,user_id:0
+#: view:pos.order:0 field:pos.payment.report.user,user_id:0
+#: field:pos.sale.user,user_id:0 field:pos.sales.user.today,user_id:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,user_id:0
msgid "Salesman"
msgstr "Säljare"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: view:pos.order:0
-#: selection:pos.order,state:0
-#: view:report.pos.order:0
-#: selection:report.pos.order,state:0
+#: report:pos.details:0 view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
+#: view:report.pos.order:0 selection:report.pos.order,state:0
msgid "Invoiced"
msgstr "Fakturerad"
msgstr "PRO-FORMA"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:346
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
#, python-format
msgid "Please provide a partner for the sale."
msgstr "Vänligen välj en kund för försäljningen"
msgstr "Kassör"
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
-#: report:pos.sales.user:0
-#: report:pos.sales.user.today:0
-#: report:pos.user.product:0
-#: view:report.cash.register:0
+#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: view:pos.details:0 report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
+#: report:pos.user.product:0 view:report.cash.register:0
#: field:report.cash.register,user_id:0
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
msgstr "Försäljning per användare"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "November"
msgstr "November"
msgstr "Skriv ut kvitto"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "January"
msgstr "Januari"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:346
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fel"
msgstr "Vänligen skapa en faktura för denna försäljning"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.sales.user:0
-#: report:pos.sales.user.today:0
+#: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
#: field:report.pos.order,date:0
msgid "Date Order"
msgstr "Orderdatum"
msgstr "Stäng kassaregister"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
msgid "Disc(%)"
msgstr "Rab(%)"
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.details:0
-#: view:pos.discount:0
-#: view:pos.payment.report:0
-#: view:pos.payment.report.user:0
-#: view:pos.sale.user:0
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
+#: view:pos.details:0 view:pos.discount:0 view:pos.payment.report:0
+#: view:pos.payment.report.user:0 view:pos.sale.user:0
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:13
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:87
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
#, python-format
msgid "please check that account is set to %s"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.config.journal,name:0
-#: report:pos.invoice:0
-#: report:pos.lines:0
+#: field:pos.config.journal,name:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "May"
msgstr "Maj"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0
-#: field:pos.order,partner_id:0
-#: view:report.pos.order:0
+#: view:pos.order:0 field:pos.order,partner_id:0 view:report.pos.order:0
msgid "Customer"
msgstr "Kund"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "February"
msgstr "Februari"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "April"
msgstr "April"
msgstr "Betalningar"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
-#: report:pos.lines:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
-#: report:pos.sales.user:0
-#: report:pos.sales.user.today:0
-#: report:pos.user.product:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
+#: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
+#: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
msgid "Print Date"
msgstr "Utskriftsdatum"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
-#: view:pos.make.payment:0
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316 view:pos.make.payment:0
#, python-format
msgid "Make Payment"
msgstr "Skapa betalning"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0
-#: field:report.cash.register,year:0
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,year:0
+#: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,year:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,year:0
msgid "Year"
msgstr "År"