[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / pl.po
index 85874fa..5065915 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 14:48+0000\n"
 "Last-Translator: Tobiasz Rozum (OpenGLOBE.pl) <tobiasz.rozum@openglobe.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-01 09:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.pos.order,nbr:0
@@ -23,21 +23,16 @@ msgid "# of Lines"
 msgstr "# pozycji"
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:report.pos.order,product_qty:0
-msgid "# of Qty"
-msgstr "# Ilości"
-
-#. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:925
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954
 #, python-format
 msgid "% discount"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1074
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1114
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1103
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1143
 #, python-format
 msgid "&nbsp;"
 msgstr ""
@@ -59,14 +54,14 @@ msgstr "+ Transakcje"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:461
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:539
 #, python-format
 msgid "--------------------------------"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:815
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:844
 #, python-format
 msgid "1.54€ Lemon"
 msgstr "Cytryna 1.54€"
@@ -90,7 +85,7 @@ msgstr "2L Evian"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:814
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:843
 #, python-format
 msgid "3.141Kg Oranges"
 msgstr "3.141 kg Pomarańczy"
@@ -206,6 +201,13 @@ msgid "= Theoretical Closing Balance"
 msgstr "= Teoretyczny bilans zamknięcia"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:739
+#, python-format
+msgid "A Customer Name Is Required"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
 msgid "A custom receipt header footage"
 msgstr ""
@@ -216,6 +218,18 @@ msgid "A custom receipt header message"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
+#: help:pos.session,login_number:0
+msgid ""
+"A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos "
+"session"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
+#: help:pos.session,sequence_number:0
+msgid "A sequence number that is incremented with each order"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: help:pos.order,sequence_number:0
 msgid "A session-unique sequence number for the order"
 msgstr ""
@@ -232,7 +246,7 @@ msgstr "Krótki tekst, który będzie drukowany w nagłówku paragonu"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1113
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1142
 #, python-format
 msgid "ABC"
 msgstr "ABC"
@@ -265,15 +279,15 @@ msgstr "Podaj upust ogólny"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:307
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:372
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
 #, python-format
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:811
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:840
 #, python-format
 msgid "Admin Badge"
 msgstr "Odznaka administratora"
@@ -312,7 +326,7 @@ msgstr "Kwota łączna"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:602
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1281
 #, python-format
 msgid "An anonymous order cannot be invoiced"
 msgstr "Anonimowe zamówienie nie może zostać zafakturowane"
@@ -362,7 +376,7 @@ msgstr "Cena przeciętna"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:902
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1052
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265
 #, python-format
 msgid "Back"
@@ -385,6 +399,14 @@ msgid "BarCode"
 msgstr "Kod kreskowy"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:349
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:391
+#, python-format
+msgid "Barcode"
+msgstr "Kod kreskowy"
+
+#. module: point_of_sale
 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
 msgid ""
 "Barcode Patterns allow to match barcodes to actions or to embed information "
@@ -395,7 +417,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:807
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:836
 #, python-format
 msgid "Barcode Scanner"
 msgstr "Skaner kodów kreskowych"
@@ -447,15 +469,15 @@ msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:538
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616
 #, python-format
 msgid "CHANGE"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:344
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:683
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:418
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:712
 #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm
 #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details
 #: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount
@@ -473,13 +495,20 @@ msgid "Cancelled"
 msgstr "Anulowane"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1260
+#, python-format
+msgid "Cannot return change without a cash payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
 msgid "Carrots"
 msgstr "Marchewki"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:931
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1081
 #, python-format
 msgid "Cash"
 msgstr "Gotówka"
@@ -534,15 +563,15 @@ msgstr "Kody kasjerów"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:697
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:683
 #, python-format
 msgid "Change Customer"
 msgstr "Zmień klienta"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:409
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:979
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1008
 #, python-format
 msgid "Change:"
 msgstr "Zmiany:"
@@ -580,11 +609,8 @@ msgstr "Chaudfontaine Petillante 0.5 l"
 #. module: point_of_sale
 #: help:product.template,to_weight:0
 msgid ""
-"Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out "
-"interface)."
+"Check if the product should be weighted using the hardware scale integration"
 msgstr ""
-"Zaznacz, jeśli produkt ma być ważony (stosowane głównie do interfejsów "
-"samoobsługowych)."
 
 #. module: point_of_sale
 #: help:product.template,available_in_pos:0
@@ -631,6 +657,13 @@ msgstr ""
 "zamknięcia sesji."
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1287
+#, python-format
+msgid "Check your internet connection and try again."
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: field:pos.category,child_id:0
 msgid "Children Categories"
 msgstr "Kategorie podrzędne"
@@ -657,10 +690,11 @@ msgstr "Chipsy"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:580
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:320
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321
 #, python-format
-msgid "Choose your type of receipt:"
-msgstr "Wybierz typ potwierdzenia:"
+msgid "City"
+msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
@@ -674,15 +708,15 @@ msgstr "Kliknij, aby rozpocząć sesję"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:812
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:841
 #, python-format
 msgid "Client Badge"
 msgstr "Odznaka klienta"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1133
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1141
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1122
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1130
 #, python-format
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
@@ -699,7 +733,7 @@ msgid "Closed"
 msgstr "Zamknięte"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:111
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:125
 #: selection:pos.session,state:0
 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
 #, python-format
@@ -712,7 +746,7 @@ msgid "Closing Cash Control"
 msgstr "Zamykanie kasy"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:110
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:124
 #: selection:pos.session,state:0
 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
 #, python-format
@@ -850,15 +884,15 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguracja"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:827
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
 #, python-format
 msgid "Configuration Error!"
 msgstr "Błąd konfiguracji!"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1138
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:680
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1127
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:709
 #, python-format
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potwierdź"
@@ -876,6 +910,20 @@ msgid "Continue Selling"
 msgstr "Kontynuuj sprzedaż"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:823
+#, python-format
+msgid "Could Not Read Image"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:328
+#, python-format
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: field:pos.category,create_uid:0
 #: field:pos.config,create_uid:0
 #: field:pos.confirm,create_uid:0
@@ -939,7 +987,7 @@ msgstr "Waluta"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:810
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:839
 #, python-format
 msgid "Custom Ean13"
 msgstr "Ean13"
@@ -947,7 +995,6 @@ msgstr "Ean13"
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
 #: field:pos.order,partner_id:0
-#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
 msgid "Customer"
 msgstr "Klient"
 
@@ -957,7 +1004,7 @@ msgid "Customer Barcodes"
 msgstr "Kod kreskowy klienta"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:959
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:983
 #, python-format
 msgid "Customer Invoice"
 msgstr "Faktura dla klienta"
@@ -1001,7 +1048,7 @@ msgstr "Daty"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:797
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:826
 #, python-format
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Diagnozowanie błędów"
@@ -1018,14 +1065,14 @@ msgstr "Opóźnienie zatwierdzenia"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:824
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:853
 #, python-format
 msgid "Delete All Unsent Orders"
 msgstr "Usuń wszystkie niewysłane zamówienia"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:805
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:812
 #, python-format
 msgid "Delete Unsent Orders ?"
 msgstr "Usunąć niewysłane zamówienia?"
@@ -1044,14 +1091,14 @@ msgstr "Opis"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:700
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:686
 #, python-format
 msgid "Deselect Customer"
 msgstr "Odznacz klienta"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:978
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:985
 #, python-format
 msgid "Destroy Current Order ?"
 msgstr "Usunąć bieżące zamówienie?"
@@ -1122,15 +1169,15 @@ msgstr "Notatka upustu"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:481
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:559
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:983
 #, python-format
 msgid "Discount:"
 msgstr "Zniżka:"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:547
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:625
 #, python-format
 msgid "Discounts"
 msgstr "Żniżki"
@@ -1248,13 +1295,21 @@ msgstr "Edytuj Ean"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:800
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:829
 #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
 #, python-format
 msgid "Electronic Scale"
 msgstr "Waga elektroniczna"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:341
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:376
+#, python-format
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: help:pos.config,iface_scan_via_proxy:0
 msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner"
 msgstr "Włącz skanowanie kodów kreskowych przy użyciu podłączonego skanera"
@@ -1310,7 +1365,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:359
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:326
 #, python-format
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
@@ -1321,20 +1376,20 @@ msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
 msgstr "Błąd! Nie możesz tworzyć rekursywnych kategorii."
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:344
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:452
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:455
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:500
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:515
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:607
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:760
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:802
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:844
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:867
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:911
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:986
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1100
-#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:44
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:372
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:485
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:488
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:518
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:533
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:625
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:784
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:826
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:868
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:891
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:935
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1010
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1125
+#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22
 #, python-format
 msgid "Error!"
@@ -1347,6 +1402,17 @@ msgid "Error: Invalid ean code"
 msgstr "Błąd: Niedozwolony kod EAN"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:219
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: The Point of Sale User must belong to the same company as the Point "
+"of Sale. You are probably trying to load the point of sale as an "
+"administrator in a multi-company setup, with the administrator account set "
+"to the wrong company."
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
 msgid "Evian 1L"
 msgstr "Evian 1 l"
@@ -1509,7 +1575,7 @@ msgstr "Grupuj pozycje dziennika"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:831
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:860
 #, python-format
 msgid "Hardware Events"
 msgstr ""
@@ -1521,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:827
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:856
 #, python-format
 msgid "Hardware Status"
 msgstr ""
@@ -1532,8 +1598,6 @@ msgid "Has Cash Control"
 msgstr "Posiada obsługę kasy"
 
 #. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:326
 #: field:pos.category,id:0
 #: field:pos.config,id:0
 #: field:pos.confirm,id:0
@@ -1557,7 +1621,6 @@ msgstr "Posiada obsługę kasy"
 #: field:report.sales.by.user.pos,id:0
 #: field:report.sales.by.user.pos.month,id:0
 #: field:report.transaction.pos,id:0
-#, python-format
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1607,7 +1670,7 @@ msgid "In Cluster Tomatoes"
 msgstr "Pomidory w opakowaniu"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:109
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:123
 #: selection:pos.session,state:0
 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
 #, python-format
@@ -1615,7 +1678,7 @@ msgid "In Progress"
 msgstr "W toku"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:620
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:638
 #, python-format
 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
 msgstr "Sprzedaż musi być nowa lub anulowana, aby ją usunąć."
@@ -1633,18 +1696,15 @@ msgstr "Uwagi wewnętrzne"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:817
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:846
 #, python-format
 msgid "Invalid Ean"
 msgstr "Niepoprawny EAN"
 
 #. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:584
 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: field:pos.order,invoice_id:0
-#, python-format
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
@@ -1840,7 +1900,7 @@ msgstr "Lista kas rejerstrujących"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:120
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:329
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:363
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:79
 #, python-format
 msgid "Loading"
@@ -1853,6 +1913,11 @@ msgid "Location"
 msgstr "Lokalizacja"
 
 #. module: point_of_sale
+#: field:pos.session,login_number:0
+msgid "Login Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
 msgid "Maes 33cl"
 msgstr "Maes 0.33 l"
@@ -1888,7 +1953,7 @@ msgstr ""
 "rozmiaru 128x128 px. Używane w widoku formularza i kanban."
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:760
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:784
 #, python-format
 msgid ""
 "Missing source or destination location for picking type %s. Please configure "
@@ -1924,15 +1989,17 @@ msgstr "Moja sprzedaż"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:320
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:331
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:385
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:396
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405
 #, python-format
 msgid "N/A"
 msgstr "B/D"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:371
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:308
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:449
 #: field:pos.category,complete_name:0
 #: field:pos.category,name:0
 #: view:website:point_of_sale.report_statement
@@ -1964,7 +2031,7 @@ msgstr "Nowa sesja"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:786
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:936
 #, python-format
 msgid "Next Order"
 msgstr "Następne zamówienie"
@@ -1976,20 +2043,20 @@ msgid "No Cash Register Defined!"
 msgstr "Nie zdefiniowano kasy fiskalnej!"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1239
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1264
 #, python-format
 msgid "No Pricelist!"
 msgstr "Brak cennika!"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:577
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:595
 #, python-format
 msgid ""
 "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:44
+#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
 #, python-format
 msgid "No link to an invoice for %s., "
 msgstr "Brak powiązania do faktury dla %s., "
@@ -2000,6 +2067,13 @@ msgid "No. Of Articles"
 msgstr "Liczba artykułów"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:330
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
 msgid "Not Invoiced"
 msgstr "Nie zafakturowane"
@@ -2026,19 +2100,17 @@ msgstr "Odoo POS"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:892
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:899
 #, python-format
 msgid "Offline"
 msgstr "Niedostępny"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:604
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:618
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:632
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:646
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:666
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:706
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:661
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:675
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:695
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:735
 #, python-format
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
@@ -2054,6 +2126,13 @@ msgid "Onions / Garlic / Shallots"
 msgstr "Cebula / czosnek / szalotka"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:809
+#, python-format
+msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
@@ -2067,7 +2146,7 @@ msgstr "Otwórz kasę"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:833
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:862
 #, python-format
 msgid "Open Cashbox"
 msgstr "Otwórz kasę"
@@ -2111,7 +2190,7 @@ msgid "Opening Cashbox Lines"
 msgstr "Pozycje początkowych sald"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:108
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:122
 #: selection:pos.session,state:0
 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
 #, python-format
@@ -2164,8 +2243,14 @@ msgid "Order"
 msgstr "Zamówienie"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:920
+#, python-format
+msgid "Order "
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,date_order:0
-#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
 msgid "Order Date"
@@ -2183,6 +2268,7 @@ msgstr "Pozycje zamówienia"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
+#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
 msgid "Order Month"
 msgstr "Miesiąc zamówienia"
 
@@ -2302,7 +2388,7 @@ msgstr "Zapłacone"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:397
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:475
 #, python-format
 msgid "Paid:"
 msgstr "Zapłacono:"
@@ -2384,7 +2470,7 @@ msgstr "Gruszki"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1258
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1245
 #, python-format
 msgid ""
 "Pending orders will be lost.\n"
@@ -2443,14 +2529,16 @@ msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:373
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:345
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:380
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:451
 #, python-format
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:903
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:932
 #, python-format
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefon:"
@@ -2482,18 +2570,27 @@ msgid "Plain Water"
 msgstr "Czysta woda"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1100
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1125
 #, python-format
 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
 msgstr "Zdefiniuj konto przychodów dla tego produktu: \"%s\" (id:%d)."
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:911
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:935
 #, python-format
 msgid "Please provide a partner for the sale."
 msgstr "Proszę wprowadzić partnera dla sprzedaży."
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1282
+#, python-format
+msgid ""
+"Please select a client for this order. This can be done by clicking the "
+"order tab"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: model:stock.picking.type,name:point_of_sale.picking_type_posout
 msgid "PoS Orders"
 msgstr "Zamówienia PS"
@@ -2560,12 +2657,6 @@ msgid "Point of Sale Configuration"
 msgstr "Konfiguracja punktu sprzedaży"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:461
-#, python-format
-msgid "Point of Sale Loss"
-msgstr "Straty punktu sprzedaży"
-
-#. module: point_of_sale
 #: field:pos.config,name:0
 msgid "Point of Sale Name"
 msgstr "Nazwa Punktu Sprzedaży"
@@ -2586,12 +2677,6 @@ msgid "Point of Sale Payment"
 msgstr "Płatność punktu sprzedaży"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:459
-#, python-format
-msgid "Point of Sale Profit"
-msgstr "Zyski punktu sprzedaży"
-
-#. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_tree
@@ -2617,6 +2702,13 @@ msgid "Pos Product Categories"
 msgstr "Kategorie produktu PS"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:419
+#, python-format
+msgid "PosBox Printing Error"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm
 msgid "Post All Orders"
 msgstr "Zaksięguj wszystkie zamówienia"
@@ -2627,6 +2719,13 @@ msgid "Post POS Journal Entries"
 msgstr "Zaksięguj zapisy PS"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324
+#, python-format
+msgid "Postcode"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
 #: selection:pos.order,state:0
 msgid "Posted"
@@ -2661,7 +2760,7 @@ msgstr "Cennik"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:780
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:930
 #, python-format
 msgid "Print"
 msgstr "Drukuj"
@@ -2674,7 +2773,7 @@ msgstr "Data wydruku"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:834
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:863
 #, python-format
 msgid "Print Receipt"
 msgstr "Drukuj paragon"
@@ -2697,7 +2796,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:881
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:888
 #, python-format
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukarka"
@@ -2718,6 +2817,12 @@ msgid "Product Barcodes"
 msgstr "Kody kreskowe produktu"
 
 #. module: point_of_sale
+#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
+#: field:report.pos.order,product_categ_id:0
+msgid "Product Category"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
 msgid "Product Nb."
 msgstr "Liczba prod."
@@ -2728,6 +2833,11 @@ msgid "Product Product Categories"
 msgstr "Kategorie produktu"
 
 #. module: point_of_sale
+#: field:report.pos.order,product_qty:0
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template
 msgid "Product Template"
 msgstr "Szablon produktu"
@@ -2786,7 +2896,7 @@ msgstr "Drukuj ponownie"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:835
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:864
 #, python-format
 msgid "Read Weighting Scale"
 msgstr "Odczytaj wagę"
@@ -2829,7 +2939,7 @@ msgstr "Czerwony grejpfrut"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:818
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:847
 #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
 #, python-format
@@ -2838,7 +2948,7 @@ msgstr "Odnośnik"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:403
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:481
 #, python-format
 msgid "Remaining:"
 msgstr "Pozostało:"
@@ -2850,7 +2960,7 @@ msgstr "Wydrukuj Ponownie"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:804
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:833
 #, python-format
 msgid "Reset"
 msgstr "Wyzeruj"
@@ -2868,7 +2978,7 @@ msgid "Resume Session"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:883
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:907
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #, python-format
 msgid "Return Products"
@@ -2980,7 +3090,7 @@ msgstr "San Pellegrino 1 l"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:889
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:896
 #, python-format
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
@@ -2992,7 +3102,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:872
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:879
 #, python-format
 msgid "Scanner"
 msgstr "Skaner"
@@ -3005,7 +3115,7 @@ msgstr "Szukaj zapisów kasy"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422
 #, python-format
 msgid "Search Customers"
 msgstr "Szukaj klientów"
@@ -3024,7 +3134,7 @@ msgstr "Przeszukaj zamówienia sprzedaży"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:352
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:430
 #, python-format
 msgid "Select Customer"
 msgstr "Wybierz klienta"
@@ -3035,7 +3145,7 @@ msgid "Select your Point of Sale"
 msgstr "Wybierz kasę"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:986
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1010
 #, python-format
 msgid "Selected orders do not have the same session!"
 msgstr "Wybrane zamówienia nie należą do tej samej sesji."
@@ -3062,7 +3172,7 @@ msgstr "Numer sekwencji"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:462
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:540
 #, python-format
 msgid "Served by"
 msgstr "Obsługujący"
@@ -3108,14 +3218,14 @@ msgstr "Sesje"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:695
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:681
 #, python-format
 msgid "Set Customer"
 msgstr "Wybierz klienta"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:803
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:832
 #, python-format
 msgid "Set Weight"
 msgstr "Ustaw wagę"
@@ -3144,14 +3254,14 @@ msgstr "Ustaw jako nieaktywne"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:905
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:934
 #, python-format
 msgid "Shop:"
 msgstr "Sklep:"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:823
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:852
 #, python-format
 msgid "Show All Unsent Orders"
 msgstr "Pokaż wszystkie niewysłane zamówienia"
@@ -3190,19 +3300,12 @@ msgstr "Soda"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:813
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:842
 #, python-format
 msgid "Soda 33cl"
 msgstr "Soda 0.33 l"
 
 #. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:594
-#, python-format
-msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
-msgstr "Przepraszamy, nie można utworzyć sesji dla tego użytkownika."
-
-#. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
 msgid "Spa Barisart 1.5l"
 msgstr "Spa Barisart 1.5 l"
@@ -3330,18 +3433,25 @@ msgstr "Stella Artois 0.5 l"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.config,stock_location_id:0
-#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
 msgid "Stock Location"
 msgstr "Strefa składowania"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:316
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:317
+#, python-format
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
 msgid "Stringers"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:509
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:587
 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
 #, python-format
 msgid "Subtotal"
@@ -3354,7 +3464,7 @@ msgstr "Suma cześciowa b. pod."
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:940
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:969
 #, python-format
 msgid "Subtotal:"
 msgstr "Suma częściowa:"
@@ -3386,7 +3496,7 @@ msgstr "Zsynchronizowane"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:522
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:600
 #, python-format
 msgid "TOTAL"
 msgstr "RAZEM"
@@ -3402,14 +3512,22 @@ msgid "Take Money Out"
 msgstr "Wybierz pieniądze"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1135
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1152
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1160
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1177
 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
 #, python-format
 msgid "Tax"
 msgstr "Podatek"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:353
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:400
+#, python-format
+msgid "Tax ID"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,amount_tax:0
 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
@@ -3419,38 +3537,27 @@ msgstr "Podatki"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:784
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:813
 #, python-format
 msgid "Taxes:"
 msgstr "Podatki:"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:446
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:524
 #, python-format
 msgid "Tel:"
 msgstr "Tel:"
 
 #. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:615
-#, python-format
-msgid ""
-"The Order could not be sent to the server for invoicing. Invoices cannot be "
-"generated\n"
-"                    in offline mode. Please check your internet connection "
-"and try again."
-msgstr ""
-
-#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1073
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1098
 #, python-format
 msgid "The POS order must have lines when calling this method"
 msgstr "Zamówienie PS musi zawierać pozycje przed wykonaniem tej czynności"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:661
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:690
 #, python-format
 msgid ""
 "The Point of Sale could not find any product, client, employee\n"
@@ -3471,6 +3578,18 @@ msgstr ""
 "                        nowoczesną przeglądarkę jak"
 
 #. module: point_of_sale
+#: constraint:pos.config:0
+msgid ""
+"The company of the sale journal is different than the one of point of sale"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
+#: constraint:pos.config:0
+msgid ""
+"The company of the stock location is different than the one of point of sale"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: help:pos.config,proxy_ip:0
 msgid ""
 "The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if "
@@ -3483,6 +3602,13 @@ msgid "The name of this POS Session must be unique !"
 msgstr "Nazwa tej sesji PS musi być unikalna !"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1286
+#, python-format
+msgid "The order could not be sent"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: help:pos.config,barcode_discount:0
 msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded discount"
 msgstr "Wzór identyfikujący produkt z kodem kreskowym ze zniżką"
@@ -3518,6 +3644,23 @@ msgid "The physical point of sale you will use."
 msgstr "Fizyczny punkt sprzedaży, którego używasz."
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:824
+#, python-format
+msgid "The provided file could not be read due to an unknown error"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:420
+#, python-format
+msgid ""
+"The receipt could not be printed. The software installed on the posbox is "
+"probably out of date. Please refer to the software instructions in the "
+"posbox manual or contact the customer support"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
 msgid "The session"
 msgstr "Sesja"
@@ -3531,7 +3674,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:456
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:489
 #, python-format
 msgid ""
 "The type of the journal for your payment method should be bank or cash "
@@ -3546,7 +3689,7 @@ msgstr "Teoretyczny bilans zamknięcia"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:696
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:725
 #, python-format
 msgid "There are no unsent orders"
 msgstr "Brak niewysłanych zamówień"
@@ -3563,13 +3706,25 @@ msgstr ""
 "pewno chcesz wyjść?"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1261
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no cash payment method available in this point of sale to handle "
+"the change.\n"
+"\n"
+" Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of "
+"sale configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
 #, python-format
 msgid "There is no cash register for this PoS Session"
 msgstr "Brak kasy fiskalnej dla tej sesji PS"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:826
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:850
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
@@ -3577,7 +3732,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:824
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:848
 #, python-format
 msgid "There is no receivable account defined to make payment."
 msgstr "Brak zdefiniowanego konta należności by wykonać wpłatę."
@@ -3602,7 +3757,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:806
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:813
 #, python-format
 msgid ""
 "This operation will permanently destroy all unsent orders from the local "
@@ -3625,13 +3780,6 @@ msgid ""
 msgstr "Kategorie są używane do grupowania podobnych produktów."
 
 #. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:581
-#, python-format
-msgid "Ticket"
-msgstr "Kwit"
-
-#. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
 msgstr "Timmermans Faro 0.375 l"
@@ -3648,11 +3796,11 @@ msgstr "Timmermans Kriek 0.375 l"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:product.template,to_weight:0
-msgid "To Weigh"
+msgid "To Weigh With Scale"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:867
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:891
 #, python-format
 msgid ""
 "To return product(s), you need to open a session that will be used to "
@@ -3765,37 +3913,32 @@ msgstr "łączna ilość"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:783
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:960
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:812
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:989
 #, python-format
 msgid "Total:"
 msgstr "Razem:"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1165
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1190
 #, python-format
 msgid "Trade Receivables"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:620
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:638
 #, python-format
 msgid "Unable to Delete!"
 msgstr "Nie można usunąć!"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:802
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:826
 #, python-format
 msgid "Unable to cancel the picking."
 msgstr "Nie można anulować pobrania."
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:360
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:388
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
@@ -3811,27 +3954,34 @@ msgstr "Cena jednostkowa"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:657
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:686
 #, python-format
 msgid "Unknown Barcode"
 msgstr "Nie znany kod kreskowy"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:816
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:845
 #, python-format
 msgid "Unknown Product"
 msgstr "Nieznany produkt"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:694
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:821
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:723
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:850
 #, python-format
 msgid "Unsent Orders"
 msgstr "Niewysłane zamówienia"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:808
+#, python-format
+msgid "Unsupported File Format"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
@@ -3855,7 +4005,7 @@ msgstr "Produkt użytkownika"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:904
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:933
 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
 #, python-format
 msgid "User:"
@@ -3869,14 +4019,14 @@ msgstr "Użytkownicy"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:449
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:527
 #, python-format
 msgid "VAT:"
 msgstr "VAT:"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:910
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1060
 #, python-format
 msgid "Validate"
 msgstr "Zatwierdź"
@@ -3908,22 +4058,15 @@ msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:829
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:858
 #, python-format
 msgid "Weighting"
 msgstr "Ważenie"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:580
-#, python-format
-msgid "Welcome"
-msgstr "Witaj"
-
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:757
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:924
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:786
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:953
 #, python-format
 msgid "With a"
 msgstr "Z"
@@ -3953,7 +4096,7 @@ msgid "You can define another list of available currencies on the"
 msgstr "Możesz zdefiniować następną listę dostępnych walut w"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:607
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:625
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has "
@@ -3962,7 +4105,7 @@ msgstr ""
 "Nie możesz zmienić partnera zamówienia PS, dla którego wystawiono fakturę."
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:501
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:519
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
@@ -3992,7 +4135,7 @@ msgstr ""
 "sprzedaży!"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:516
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:534
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot use the session of another users. This session is owned by %s. "
@@ -4011,13 +4154,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:844
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:868
 #, python-format
 msgid "You have to open at least one cashbox."
 msgstr "Musisz otworzyć co najmniej jedną kasę."
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1240
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1265
 #, python-format
 msgid ""
 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
@@ -4035,14 +4178,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:345
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:373
 #, python-format
 msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
 msgstr "Powinieneś powiązać Punkt Sprzedaży z sesją"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:979
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:986
 #, python-format
 msgid "You will lose any data associated with the current order"
 msgstr "Stracisz wszystkie dane powiązane z obecnym zamówieniem"
@@ -4054,7 +4197,7 @@ msgid "Your Session"
 msgstr "Twoja sesja"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:453
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:486
 #, python-format
 msgid ""
 "Your ending balance is too different from the theoretical cash closing "
@@ -4064,69 +4207,69 @@ msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:775
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:804
 #, python-format
 msgid "Your shopping cart is empty"
 msgstr "Twój koszyk jest pusty"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325
+#, python-format
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template
 msgid "Zucchini"
 msgstr "Cukinia"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:749
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:778
 #, python-format
 msgid "at"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1049
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1078
 #, python-format
 msgid "caps lock"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1076
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1118
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1105
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1147
 #, python-format
 msgid "close"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1034
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1111
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1063
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1140
 #, python-format
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:759
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:788
 #, python-format
 msgid "discount"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:311
-#, python-format
-msgid "email"
-msgstr ""
-
-#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:359
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:576
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:387
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:594
 #, python-format
 msgid "error!"
 msgstr "błąd!"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:115
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:129
 #, python-format
 msgid "not used"
 msgstr "nie używane"
@@ -4145,31 +4288,24 @@ msgstr "metoda płatności."
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:315
-#, python-format
-msgid "phone"
-msgstr ""
-
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:582
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1061
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1116
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:600
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1090
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1145
 #, python-format
 msgid "return"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1062
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1073
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1091
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1102
 #, python-format
 msgid "shift"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1035
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1064
 #, python-format
 msgid "tab"
 msgstr ""
@@ -4192,3 +4328,40 @@ msgstr "Transakcja dla POS"
 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
+
+#~ msgid "# of Qty"
+#~ msgstr "# Ilości"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Witaj"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Choose your type of receipt:"
+#~ msgstr "Wybierz typ potwierdzenia:"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Ticket"
+#~ msgstr "Kwit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out "
+#~ "interface)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zaznacz, jeśli produkt ma być ważony (stosowane głównie do interfejsów "
+#~ "samoobsługowych)."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Point of Sale Loss"
+#~ msgstr "Straty punktu sprzedaży"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Point of Sale Profit"
+#~ msgstr "Zyski punktu sprzedaży"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
+#~ msgstr "Przepraszamy, nie można utworzyć sesji dla tego użytkownika."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Typ"