"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-21 16:25+0000\n"
-"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 13:44+0000\n"
+"Last-Translator: Freerk Kalsbeek (Mindswitch BV) <f.kalsbeek@mindswitch.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-09 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n"
#. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,product_nb:0
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details_summary:0
msgid "Mode of Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "BTW Modus"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50
#: report:pos.details:0
#: report:pos.details_summary:0
msgid "Total paid"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal voldaan"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_all_menu_all_register
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
msgid "transaction for the pos"
-msgstr ""
+msgstr "transactie voor de pos"
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
msgid "Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotaal"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details_summary:0
msgid "Sales total"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal verkopen"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order.line:0
msgid "Sum of subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal van subtotalen"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,lines:0
msgid "Order Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Orderregels"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order.line,create_date:0
msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaakdatum"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
#: view:report.transaction.pos:0
msgid "POS "
-msgstr ""
+msgstr "Kassa "
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,pricelist_id:0
msgid "Pricelist"
-msgstr ""
+msgstr "Prijslijst"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.receipt:0
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "Draft Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Concept factuur"
#. module: point_of_sale
#: constraint:account.bank.statement.line:0
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "VAT :"
-msgstr ""
+msgstr "BTW :"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order.line:0
msgid "POS Order lines"
-msgstr ""
+msgstr "Kassa orderregels"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
#: report:pos.details_summary:0
msgid "Total invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal gefactureerd"
#. module: point_of_sale
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
#: field:pos.order,amount_return:0
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "onbekend"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
#. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,no_trans:0
msgid "Number of Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal transacties"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.box.entries:0
#: view:pos.open.statement:0
#: view:pos.receipt:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuleren"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
msgid "Sales (summary)"
-msgstr ""
+msgstr "Verkopen (Samenvatting)"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
msgid "Lines of Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Kassa regels"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
#: view:report.transaction.pos:0
msgid "Amount total"
-msgstr ""
+msgstr "Totaalbedrag"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
#: report:pos.invoice:0
#: report:pos.lines:0
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Prijs"
#. module: point_of_sale
#: field:account.journal,journal_user:0
#: report:pos.sales.user.today:0
#: report:pos.user.product:0
msgid "Print Date"
-msgstr ""
+msgstr "Print datum"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:270
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "POS Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Kassa Orders"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Basis"
#. module: point_of_sale
#: view:product.product:0
#: report:pos.details:0
#: report:pos.details_summary:0
msgid "Qty of product"
-msgstr ""
+msgstr "Hoeveelheid"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Opmerkingen"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "Sale Order"
-msgstr ""
+msgstr "Verkooporder"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
#: report:pos.invoice:0
#: field:pos.order,amount_tax:0
msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "BTW"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
msgid "Sale line"
-msgstr ""
+msgstr "Order regel"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config.journal,code:0
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Code"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "Fax :"
-msgstr ""
+msgstr "Fax :"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,user_id:0
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
msgid "Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Hvhd"
#. module: point_of_sale
#: view:report.cash.register:0
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,nb_print:0
msgid "Number of Print"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal prints"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
#: field:pos.order,amount_paid:0
#: selection:pos.order,state:0
msgid "Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Betaald"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "Discount"
-msgstr ""
+msgstr "Korting"
#. module: point_of_sale
#: view:report.cash.register:0
#: report:pos.lines:0
#: report:pos.payment.report.user:0
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal:"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
msgid "Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Bon"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.open.statement:0
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Gereed"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
#: view:pos.order:0
#: field:pos.order,invoice_id:0
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Factuur"
#. module: point_of_sale
#: view:account.bank.statement:0
#: field:pos.order,name:0
#: field:pos.order.line,order_id:0
msgid "Order Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Order Ref"
#. module: point_of_sale
#: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "Taxes:"
-msgstr ""
+msgstr "BTW:"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
#: view:report.pos.order:0
#: field:report.pos.order,product_id:0
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Product"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
msgid "Pos Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Kassa regels"
#. module: point_of_sale
#: field:report.cash.register,balance_end_real:0
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,date_order:0
msgid "Date Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Besteldatum"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.sale.user:0
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
#: view:report.transaction.pos:0
msgid "POS"
-msgstr ""
+msgstr "Kassa"
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
#: report:pos.user.product:0
#: field:report.pos.order,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijf"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Factuurdatum"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.box.entries,name:0
#. module: point_of_sale
#: report:pos.lines:0
msgid "No. Of Articles"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal artikelen"
#. module: point_of_sale
#: selection:pos.order,state:0
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,picking_id:0
msgid "Picking"
-msgstr ""
+msgstr "Levering"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,shop_id:0
#: field:report.pos.order,shop_id:0
msgid "Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Winkel"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
#. module: point_of_sale
#: view:report.cash.register:0
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestigen"
#. module: point_of_sale
#: help:account.journal,auto_cash:0
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "Supplier Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Inkoopfactuur"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root_touchscreen
#: view:product.product:0
msgid "Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Kassa"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
#: view:report.pos.order:0
#: field:report.pos.order,user_id:0
msgid "Salesman"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoper"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
#: view:report.pos.order:0
#: selection:report.pos.order,state:0
msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Gefactureerd"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.close.statement:0
#. module: point_of_sale
#: view:report.cash.register:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Concept"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order.line:0
msgid "POS Order line"
-msgstr ""
+msgstr "Kassa orderregel"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "PRO-FORMA"
-msgstr ""
+msgstr "PRO-FORMA"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:346
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
msgid "Sales by user"
-msgstr ""
+msgstr "Verkopen per gebruiker"
#. module: point_of_sale
#: selection:report.cash.register,month:0
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Terugbetaling"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
#: view:pos.payment.report.user:0
#: view:pos.sale.user:0
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Afsluiten"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "Order lines"
-msgstr ""
+msgstr "Orderregels"
#. module: point_of_sale
#: view:account.journal:0
#: report:pos.invoice:0
#: report:pos.lines:0
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving"
#. module: point_of_sale
#: selection:report.cash.register,month:0
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,statement_ids:0
msgid "Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Betalingen"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Leverancier Terugbetaling"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
#~ msgstr ""
#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
+#~ msgid "Scan Product"
+#~ msgstr "Scan product"
+
+#~ msgid "Order Description"
+#~ msgstr "Order omschrijving"
+
+#~ msgid "Select an Open Sale Order"
+#~ msgstr "Selecteer een openstaande order"
+
+#~ msgid "Orders of the day"
+#~ msgstr "Orders van vandaag"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
#~ msgid "Line Description"
#~ msgstr "Orderregel"
+#~ msgid "Scan Barcode"
+#~ msgstr "Scan barcode"
+
+#~ msgid "Order Payments"
+#~ msgstr "Betalingen"
+
+#~ msgid "Pos order"
+#~ msgstr "Kassa verkoop"
+
+#~ msgid "Default journal"
+#~ msgstr "Standaard journaal"
+
+#~ msgid "Add products"
+#~ msgstr "Voeg artikel toe"
+
+#~ msgid "POS Lines"
+#~ msgstr "Kassa regels"
+
#~ msgid "Tel :"
#~ msgstr "Tel:"
+#~ msgid "Define default journals"
+#~ msgstr "Stel standaard journalen in"
+
+#~ msgid "Wizard default journals"
+#~ msgstr "Standaard journalen wizard"
+
+#~ msgid "All the sales"
+#~ msgstr "Alle verkopen"
+
+#~ msgid "Piece Number"
+#~ msgstr "Artikel code"
+
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Document"
+
#~ msgid "Add product :"
#~ msgstr "Product toevoegen :"
+#~ msgid "Discount :"
+#~ msgstr "Korting :"
+
#, python-format
#~ msgid "Cannot create invoice without a partner."
#~ msgstr "Kan geen faktuur maken zonder relatie"
+#~ msgid "Detail of Sales"
+#~ msgstr "Verkoopdetails"
+
+#~ msgid "Partner Ref."
+#~ msgstr "Relatie ref."
+
+#~ msgid "VAT(%)"
+#~ msgstr "BTW(%)"
+
+#~ msgid "Disc"
+#~ msgstr "Korting"
+
+#~ msgid "Date :"
+#~ msgstr "Datum :"
+
+#~ msgid "Payment date"
+#~ msgstr "Betaaldatum"
+
+#~ msgid "Payment name"
+#~ msgstr "Naam betaling"
+
#~ msgid "User :"
#~ msgstr "Gebruiker :"
#~ msgid "Total :"
#~ msgstr "Totaal :"
+#~ msgid "Default Receivable"
+#~ msgstr "Standaard te ontvangen"
+
+#~ msgid "Get From Order"
+#~ msgstr "Ophalen van order"
+
+#~ msgid "Default journals"
+#~ msgstr "Standaard journaals"
+
+#~ msgid ","
+#~ msgstr ","
+
+#~ msgid "E-mail :"
+#~ msgstr "E-mail :"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Toevoegen"
+
+#~ msgid "Ma_ke Payment"
+#~ msgstr "Maa_k betaling"
+
#~ msgid "."
#~ msgstr "."
+#~ msgid "Payment Name"
+#~ msgstr "Naam betaling"
+
+#~ msgid "Period:"
+#~ msgstr "Periode:"
+
+#~ msgid "_Add product"
+#~ msgstr "_Product toevoegen"
+
+#~ msgid "Discount percentage"
+#~ msgstr "Kortingspercentage"
+
+#~ msgid "Ma_ke payment"
+#~ msgstr "Maa_k betaling"
+
+#~ msgid "Mode of payment"
+#~ msgstr "Betaalwijze"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Overig"
+
#, python-format
#~ msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !"
#~ msgstr "Kan geen kassaverkoop verwijderen die al is goedgekeurd"
+#~ msgid "Refund "
+#~ msgstr "Retour "
+
+#~ msgid "Pos Payment"
+#~ msgstr "Kassabetaling"
+
+#~ msgid "Barcode"
+#~ msgstr "Barcode"
+
+#~ msgid "Canceled Invoice"
+#~ msgstr "Geannuleerde factuur"
+
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
+
+#~ msgid "D_iscount"
+#~ msgstr "K_orting"
+
+#~ msgid "Sales of the month"
+#~ msgstr "Maandelijkse verkopen"
+
+#~ msgid "Default gift journal"
+#~ msgstr "Standaard giften journaal"
+
#, python-format
#~ msgid "UserError"
#~ msgstr "Gebruikersfout"
+#~ msgid "Account Entry"
+#~ msgstr "Boeking"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Acties"
+
+#~ msgid "Payment Term"
+#~ msgstr "Betalingsconditie"
+
+#~ msgid "Company:"
+#~ msgstr "Bedrijf:"
+
#~ msgid "Ce bon est valide jusqu'au"
#~ msgstr "Deze bon is geldig tot"
+#~ msgid "Validity Date"
+#~ msgstr "Geldigheidsdatum"
+
+#~ msgid "Net Total"
+#~ msgstr "Netto totaal"
+
#~ msgid "Operation N° :"
#~ msgstr "Transactie N° :"
+#~ msgid "Select default journals"
+#~ msgstr "Selecteer standaard journalen"
+
+#~ msgid "Refund Orders"
+#~ msgstr "Retour orders"
+
#~ msgid "Disc :"
#~ msgstr "Korting :"
#~ msgid "Create line failed !"
#~ msgstr "Aanmaken regel mislukt!"
+#~ msgid "Point of Sale journal configuration."
+#~ msgstr "Kassa journaal configuratie"
+
+#~ msgid "POS Lines of the day"
+#~ msgstr "Kassa verkoopregels van vandaag"
+
#, python-format
#~ msgid "No valid pricelist line found !"
#~ msgstr "Geen geldige prijslijst regel gevonden!"
+#~ msgid "Default rebate journal"
+#~ msgstr "Standaard kortingen journaal"
+
+#~ msgid "Sales Order POS"
+#~ msgstr "Kassa verkooporder"
+
#, python-format
#~ msgid "No order lines defined for this sale."
#~ msgstr "Geen orderregels aanwezig voor deze verkoop"
+#~ msgid "Sales of the day"
+#~ msgstr "Verkopen van vandaag"
+
+#~ msgid "Compute"
+#~ msgstr "Bereken"
+
#, python-format
#~ msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
#~ msgstr "U kunt deze order niet wijzigen. Deze is inmiddels betaald"
+#~ msgid "Invoicing"
+#~ msgstr "Facturering"
+
+#~ msgid "All orders"
+#~ msgstr "Alle orders"
+
+#~ msgid "Print Date:"
+#~ msgstr "Print datum:"
+
+#~ msgid "Last Output Picking"
+#~ msgstr "Laatste uitgaande levering"
+
#~ msgid "Scan product"
#~ msgstr "Product scannen"
#~ msgid "Max Discount(%)"
#~ msgstr "Max korting(%)"
+
+#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
+#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie definitie."
+
+#~ msgid "Create _Invoice"
+#~ msgstr "Maak _factuur"
+
+#~ msgid "Create Invoice"
+#~ msgstr "Maak factuur"
+
+#~ msgid "Refund order :"
+#~ msgstr "Retour order:"
+
+#~ msgid "Piece number"
+#~ msgstr "Artikelcode"