Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / ja.po
index 27c08ee..c439b89 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.discount,discount_notes:0
@@ -54,7 +54,8 @@ msgid "Point Of Sale"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0 view:report.pos.order:0
+#: view:pos.session:0
+#: view:report.pos.order:0
 msgid "Today"
 msgstr "本日"
 
@@ -81,7 +82,8 @@ msgstr "レジスター分析"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "Details of Sales"
 msgstr "売上の詳細"
 
@@ -98,8 +100,8 @@ msgid "Scan product"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,day:0
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,day:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "日"
 
@@ -109,7 +111,7 @@ msgid "Add payment :"
 msgstr "支払の追加:"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
+#: view:report.pos.order:0
 msgid "My Sales"
 msgstr "私の売上"
 
@@ -124,9 +126,11 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 field:pos.box.entries,amount:0
-#: field:pos.box.out,amount:0 report:pos.invoice:0
-#: field:pos.make.payment,amount:0 report:pos.user.product:0
+#: report:account.statement:0
+#: field:pos.box.entries,amount:0
+#: report:pos.invoice:0
+#: field:pos.make.payment,amount:0
+#: report:pos.user.product:0
 #: field:report.transaction.pos,amount:0
 msgid "Amount"
 msgstr "金額"
@@ -142,7 +146,11 @@ msgid "Origin"
 msgstr "起点"
 
 #. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1083
 #: report:pos.invoice:0
+#: report:pos.lines:0
+#, python-format
 msgid "Tax"
 msgstr "税金"
 
@@ -157,17 +165,21 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 field:report.pos.order,partner_id:0
+#: report:account.statement:0
+#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
+#: field:report.pos.order,partner_id:0
 msgid "Partner"
 msgstr "パートナ"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "Total of the day"
 msgstr "1日の合計"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,average_price:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,average_price:0
 msgid "Average Price"
 msgstr "平均価格"
 
@@ -200,7 +212,8 @@ msgstr "月毎の売上"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
-#: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.user.pos:0
+#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
 msgid "Sales by User"
 msgstr "ユーザ毎の売上"
 
@@ -215,7 +228,8 @@ msgid "Ref"
 msgstr "参照"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,price_total:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,price_total:0
 msgid "Total Price"
 msgstr "合計価格"
 
@@ -276,7 +290,8 @@ msgid "Margin"
 msgstr "粗利益"
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:pos.discount,discount:0 field:pos.order.line,discount:0
+#: field:pos.discount,discount:0
+#: field:pos.order.line,discount:0
 msgid "Discount (%)"
 msgstr "割引(%)"
 
@@ -329,12 +344,12 @@ msgid "Are you sure you want to close your sales ?"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "August"
 msgstr "8月"
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "June"
 msgstr "6月"
 
@@ -349,12 +364,14 @@ msgid "Payment Date"
 msgstr "支払日"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:account.statement:0
+#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: field:pos.session,stop_at:0
 msgid "Closing Date"
 msgstr "締切日"
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "October"
 msgstr "10月"
 
@@ -364,7 +381,8 @@ msgid "To count"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "Summary"
 msgstr "要約"
 
@@ -379,7 +397,9 @@ msgid "Delay Payment"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,qty:0
+#: report:pos.invoice:0
+#: report:pos.lines:0
+#: field:pos.order.line,qty:0
 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
 msgid "Quantity"
@@ -416,13 +436,17 @@ msgid "Output Operation"
 msgstr "出力操作"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:pos.details:0 view:pos.payment.report:0 view:pos.payment.report.user:0
+#: view:pos.details:0
+#: view:pos.payment.report:0
+#: view:pos.payment.report.user:0
 #: view:pos.sale.user:0
 msgid "Print Report"
 msgstr "レポートの印刷"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,price_unit:0
+#: report:pos.invoice:0
+#: report:pos.lines:0
+#: field:pos.order.line,price_unit:0
 #: report:pos.payment.report.user:0
 msgid "Unit Price"
 msgstr "単価"
@@ -446,11 +470,10 @@ msgid "Invoice Amount"
 msgstr "請求書金額"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:account.bank.statement:0 report:account.statement:0
+#: view:account.bank.statement:0
+#: report:account.statement:0
 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
-#: field:pos.config.journal,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0
-#: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,journal_id:0
 #: field:report.pos.order,journal_id:0
 msgid "Journal"
 msgstr "仕訳帳"
@@ -460,18 +483,22 @@ msgstr "仕訳帳"
 msgid "Tel. :"
 msgstr "TEL:"
 
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
 #. module: point_of_sale
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
 #. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:285
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:79
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
-#: report:pos.details:0 view:pos.order:0
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:87
+#: report:pos.details:0
+#: view:pos.order:0
+#, python-format
 msgid "Payment"
 msgstr "支払"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:account.statement:0
+#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
 msgid "Ending Balance"
 msgstr "終了残高"
 
@@ -505,11 +532,13 @@ msgid "Cash registers are already closed."
 msgstr "キャッシュレジスタは既に閉じられました。"
 
 #. module: point_of_sale
-#: constraint:product.product:0
+#: constraint:res.partner:0
+#: constraint:res.users:0
 msgid "Error: Invalid ean code"
 msgstr "エラー:無効な商品識別番号です。"
 
 #. module: point_of_sale
+#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
 #: view:pos.open.statement:0
 msgid "Open Statements"
@@ -526,7 +555,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
 msgstr "売上合計"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "Total paid"
 msgstr "合計支払"
 
@@ -536,7 +566,8 @@ msgid "Check Details"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "Qty of product"
 msgstr "商品の数量"
 
@@ -551,7 +582,7 @@ msgid "Contract Number"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "March"
 msgstr "3月"
 
@@ -562,7 +593,7 @@ msgid "User's Product"
 msgstr "ユーザ商品"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:641
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1173
 #, python-format
 msgid ""
 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
@@ -588,7 +619,9 @@ msgid "Extended Configureation"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:account.statement:0
+#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
 msgid "Starting Balance"
 msgstr "開始残高"
 
@@ -603,7 +636,8 @@ msgid "Type of Receipt"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,nbr:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,nbr:0
 msgid "# of Lines"
 msgstr "行数"
 
@@ -662,14 +696,17 @@ msgid "Today's Sales"
 msgstr "本日の売上"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
-#: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.user.pos:0
+#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
 #: view:report.transaction.pos:0
 msgid "POS "
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 report:pos.user.product:0
+#: report:account.statement:0
+#: report:pos.user.product:0
 msgid "Total :"
 msgstr "合計:"
 
@@ -697,12 +734,14 @@ msgid "Pricelist"
 msgstr "価格リスト"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "Total invoiced"
 msgstr "請求合計"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_qty:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,product_qty:0
 msgid "# of Qty"
 msgstr "数量の数"
 
@@ -717,7 +756,9 @@ msgid "Sales by margin monthly"
 msgstr "月間利鞘別売上"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0 field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
+#: view:pos.order:0
+#: field:pos.order,date_order:0
+#: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
@@ -758,12 +799,14 @@ msgid "Fiscal Position Remark :"
 msgstr "会計ポジションの注釈:"
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "September"
 msgstr "9月"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:account.statement:0
+#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: field:pos.session,start_at:0
 msgid "Opening Date"
 msgstr "開始日"
 
@@ -793,13 +836,17 @@ msgid "Receipt :"
 msgstr "レシート:"
 
 #. module: point_of_sale
+#: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
 #: field:pos.order,amount_return:0
+#: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
+#: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 field:report.transaction.pos,date_create:0
+#: report:pos.details:0
+#: field:report.transaction.pos,date_create:0
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
@@ -819,7 +866,8 @@ msgid "Companies"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "Total discount"
 msgstr "合計割引"
 
@@ -841,7 +889,8 @@ msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:pos.details,date_end:0 field:pos.sale.user,date_end:0
+#: field:pos.details,date_end:0
+#: field:pos.sale.user,date_end:0
 msgid "Date End"
 msgstr "終了日"
 
@@ -856,8 +905,19 @@ msgid "Number of Transaction"
 msgstr "取引数"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:pos.box.entries:0 view:pos.box.out:0 view:pos.confirm:0
-#: view:pos.make.payment:0 view:pos.open.statement:0 view:pos.receipt:0
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:313
+#: view:pos.confirm:0
+#: view:pos.details:0
+#: view:pos.discount:0
+#: view:pos.ean_wizard:0
+#: view:pos.make.payment:0
+#: view:pos.open.statement:0
+#: view:pos.payment.report:0
+#: view:pos.payment.report.user:0
+#: view:pos.receipt:0
+#: view:pos.sale.user:0
+#, python-format
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
@@ -913,27 +973,30 @@ msgid "Lines of Point of Sale"
 msgstr "POSの行"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0 view:report.transaction.pos:0
+#: view:pos.order:0
+#: view:report.transaction.pos:0
 msgid "Amount total"
 msgstr "金額合計"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
+#: view:pos.session:0
 msgid "Cash Registers"
 msgstr "キャッシュレジスタ"
 
 #. module: point_of_sale
+#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
 #: report:pos.details:0
 msgid "Users"
 msgstr "ユーザ"
 
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
 #. module: point_of_sale
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
 #. openerp-web
-#: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:30
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:69
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:94
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.invoice:0
+#: report:pos.lines:0
+#, python-format
 msgid "Price"
 msgstr "価格"
 
@@ -943,8 +1006,10 @@ msgid "Barcode"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
-#: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.user.pos:0
+#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
 #: view:report.transaction.pos:0
 msgid "POS"
 msgstr ""
@@ -960,13 +1025,16 @@ msgid "Output Operations"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "Start Period"
 msgstr "期首日"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 field:pos.category,complete_name:0
-#: field:pos.category,name:0 report:pos.sales.user:0
+#: report:account.statement:0
+#: field:pos.category,complete_name:0
+#: field:pos.category,name:0
+#: report:pos.sales.user:0
 #: report:pos.sales.user.today:0
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
@@ -993,7 +1061,9 @@ msgid "Supplier Refund"
 msgstr "仕入先返金"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 view:report.cash.register:0
+#: view:account.bank.statement:0
+#: view:pos.order:0
+#: view:pos.session:0
 #: view:report.pos.order:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "グループ化…"
@@ -1009,7 +1079,7 @@ msgid "All Closed CashBox"
 msgstr "全ての閉じた金庫"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1172
 #, python-format
 msgid "No Pricelist !"
 msgstr "価格リストがありません。"
@@ -1051,7 +1121,9 @@ msgid "Sale Order"
 msgstr "販売オーダー"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 field:pos.order,amount_tax:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.invoice:0
+#: field:pos.order,amount_tax:0
 msgid "Taxes"
 msgstr "税金"
 
@@ -1071,6 +1143,7 @@ msgstr "コード"
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
+#: view:pos.order:0
 msgid "Products"
 msgstr "商品"
 
@@ -1135,15 +1208,15 @@ msgstr ""
 msgid "Picking List"
 msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
 #. module: point_of_sale
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
 #. openerp-web
-#: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
-#: report:pos.user.product:0 field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:84
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.user.product:0
+#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:32
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:59
+#, python-format
 msgid "Qty"
 msgstr "数量"
 
@@ -1188,7 +1261,7 @@ msgid "Prices"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "July"
 msgstr "7月"
 
@@ -1214,7 +1287,8 @@ msgid "Point of Sale Payment"
 msgstr "POS支払"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
 msgid "End Period"
 msgstr "期末日"
 
@@ -1240,8 +1314,8 @@ msgid "Is accompte"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,month:0
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,month:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,month:0
 msgid "Month"
 msgstr "月"
 
@@ -1257,7 +1331,8 @@ msgstr "取引明細書名"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
-#: field:pos.box.entries,journal_id:0 field:pos.box.out,journal_id:0
+#: field:pos.box.entries,journal_id:0
+#: field:pos.session,cash_register_id:0
 msgid "Cash Register"
 msgstr "キャッシュレジスタ"
 
@@ -1294,12 +1369,13 @@ msgid "No order lines defined for this sale."
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:report.cash.register,balance_start:0
+#: view:pos.session:0
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "開始残高"
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0
+#: field:pos.order,amount_paid:0
+#: selection:pos.order,state:0
 msgid "Paid"
 msgstr "支払済"
 
@@ -1313,15 +1389,16 @@ msgstr "全売上行"
 msgid "Quotation"
 msgstr "見積"
 
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
 #. module: point_of_sale
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
 #. openerp-web
-#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 report:pos.invoice:0
-#: report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:49
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:220
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:426
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:596
+#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:pos.invoice:0
+#: report:pos.lines:0
+#: report:pos.payment.report.user:0
+#, python-format
 msgid "Total:"
 msgstr "合計:"
 
@@ -1352,12 +1429,11 @@ msgstr "キャッシュレジスタのユーザとなる人は救援者や学生
 msgid "Nbr Invoice"
 msgstr "請求書番号"
 
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
 #. module: point_of_sale
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
 #. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:254
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:231
+#, python-format
 msgid "Receipt"
 msgstr "レシート"
 
@@ -1372,8 +1448,13 @@ msgid "Done"
 msgstr "完了"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:328
 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
-#: report:pos.invoice:0 view:pos.order:0 field:pos.order,invoice_id:0
+#: report:pos.invoice:0
+#: view:pos.order:0
+#: field:pos.order,invoice_id:0
+#, python-format
 msgid "Invoice"
 msgstr "請求書"
 
@@ -1383,12 +1464,14 @@ msgid "Get From Sale"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:account.bank.statement:0 selection:report.cash.register,state:0
+#: view:account.bank.statement:0
+#: view:pos.session:0
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0
+#: field:pos.order,name:0
+#: field:pos.order.line,order_id:0
 msgid "Order Ref"
 msgstr "オーダー参照"
 
@@ -1416,12 +1499,16 @@ msgid "Net margin per Qty"
 msgstr "1個当り正味利鞘"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
 msgid "Sales by User Margin"
 msgstr "ユーザ利鞘別売上"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
 #: report:pos.invoice:0
+#, python-format
 msgid "Taxes:"
 msgstr "税金:"
 
@@ -1430,15 +1517,14 @@ msgstr "税金:"
 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
 msgstr "POSオーダー統計"
 
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
 #. module: point_of_sale
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
-#. openerp-web
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
-#: report:pos.details:0 field:pos.order.line,product_id:0
-#: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.user.product:0
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_id:0
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:29
+#: report:pos.details:0
+#: field:pos.order.line,product_id:0
+#: report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.user.product:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,product_id:0
 msgid "Product"
 msgstr "商品"
 
@@ -1511,18 +1597,17 @@ msgid "Product Description"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:pos.details,date_start:0 field:pos.sale.user,date_start:0
+#: field:pos.details,date_start:0
+#: field:pos.sale.user,date_start:0
 msgid "Date Start"
 msgstr "開始日"
 
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
 #. module: point_of_sale
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
-#. openerp-web
-#: field:pos.order,amount_total:0 report:pos.payment.report.user:0
+#: field:pos.order,amount_total:0
+#: report:pos.payment.report.user:0
+#: view:pos.session:0
 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
 msgid "Total"
 msgstr "合計"
 
@@ -1565,11 +1650,17 @@ msgid "Return lines"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
-#: field:pos.order,company_id:0 field:pos.order.line,company_id:0
-#: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
-#: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
+#: report:account.statement:0
+#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.lines:0
+#: field:pos.order,company_id:0
+#: field:pos.order.line,company_id:0
+#: report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.sales.user:0
+#: report:pos.sales.user.today:0
+#: report:pos.user.product:0
 #: field:report.pos.order,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "会社"
@@ -1617,8 +1708,24 @@ msgid "Pos order"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:253
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:300
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:409
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:412
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:422
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:459
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:536
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:733
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:777
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:839
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:920
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1031
+#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
 #, python-format
 msgid "Error!"
 msgstr "エラー"
@@ -1639,7 +1746,9 @@ msgid "Picking"
 msgstr "集荷"
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:pos.order,shop_id:0 field:report.pos.order,shop_id:0
+#: field:pos.config,shop_id:0
+#: field:pos.order,shop_id:0
+#: field:report.pos.order,shop_id:0
 msgid "Shop"
 msgstr "店"
 
@@ -1655,6 +1764,7 @@ msgstr "銀行取引明細書行"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
+#: field:pos.session,statement_ids:0
 msgid "Bank Statement"
 msgstr "銀行取引明細書"
 
@@ -1664,7 +1774,8 @@ msgid "Ending Date"
 msgstr "終了日"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.user.pos:0
+#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
 #: view:report.transaction.pos:0
 msgid "POS Report"
 msgstr "POSレポート"
@@ -1690,7 +1801,7 @@ msgid "Scan Barcode"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:pos.box.entries,product_id:0 field:pos.box.out,product_id:0
+#: field:pos.box.entries,product_id:0
 msgid "Operation"
 msgstr "操作"
 
@@ -1804,12 +1915,13 @@ msgid "Invoices"
 msgstr "請求書"
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "December"
 msgstr "12月"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,total_discount:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,total_discount:0
 msgid "Total Discount"
 msgstr "合計割引"
 
@@ -1835,22 +1947,30 @@ msgid "Message"
 msgstr "メッセージ"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:account.journal:0 model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
-#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root_touchscreen
+#: view:account.journal:0
+#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
+#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
+#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
+#: field:pos.session,config_id:0
+#: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
 #: view:product.product:0
+#: view:res.partner:0
+#: view:res.users:0
 msgid "Point of Sale"
 msgstr "POS"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0 field:pos.payment.report.user,user_id:0
-#: field:pos.sale.user,user_id:0 field:pos.sales.user.today,user_id:0
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,user_id:0
+#: view:pos.order:0
+#: field:pos.order,user_id:0
 msgid "Salesman"
 msgstr "販売員"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
-#: view:report.pos.order:0 selection:report.pos.order,state:0
+#: report:pos.details:0
+#: view:pos.order:0
+#: selection:pos.order,state:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: selection:report.pos.order,state:0
 msgid "Invoiced"
 msgstr "請求済"
 
@@ -1895,7 +2015,7 @@ msgid "PRO-FORMA"
 msgstr "プロフォーマ"
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:839
 #, python-format
 msgid "Please provide a partner for the sale."
 msgstr "販売のためのパートナを提供して下さい。"
@@ -1913,10 +2033,13 @@ msgid "Cashier"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
-#: view:pos.details:0 report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
-#: report:pos.user.product:0 view:report.cash.register:0
-#: field:report.cash.register,user_id:0
+#: report:account.statement:0
+#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: field:pos.box.entries,user_id:0
+#: report:pos.sales.user:0
+#: report:pos.sales.user.today:0
+#: view:pos.session:0
+#: report:pos.user.product:0
 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
@@ -1933,17 +2056,20 @@ msgid "Sales by user"
 msgstr "ユーザ別売上"
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "November"
 msgstr "11月"
 
 #. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:483
 #: view:pos.receipt:0
+#, python-format
 msgid "Print Receipt"
 msgstr "レシート印刷"
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "January"
 msgstr "1月"
 
@@ -1975,7 +2101,8 @@ msgid "Please create an invoice for this sale."
 msgstr "この販売の請求書を作成して下さい。"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
+#: report:pos.sales.user:0
+#: report:pos.sales.user.today:0
 #: field:report.pos.order,date:0
 msgid "Date Order"
 msgstr "日付順"
@@ -1989,17 +2116,15 @@ msgid "Close Cash Registers"
 msgstr "キャッシュレジスタを閉じる"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.payment.report.user:0
 msgid "Disc(%)"
 msgstr "割引(%)"
 
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
 #. module: point_of_sale
-#. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
 #. openerp-web
-#: view:pos.details:0 view:pos.discount:0 view:pos.payment.report:0
-#: view:pos.payment.report.user:0 view:pos.sale.user:0
-#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:13
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:975
+#, python-format
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
@@ -2051,12 +2176,13 @@ msgid "please check that account is set to %s"
 msgstr "そのアカウントが %s にセットされていることを確認して下さい。"
 
 #. module: point_of_sale
-#: field:pos.config.journal,name:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
+#: report:pos.invoice:0
+#: report:pos.lines:0
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "May"
 msgstr "5月"
 
@@ -2086,14 +2212,14 @@ msgid "All Cashboxes Of the day"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
-#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
 #: view:report.pos.order:0
 msgid "Point of Sale Analysis"
 msgstr "POS分析"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0 field:pos.order,partner_id:0 view:report.pos.order:0
+#: view:pos.order:0
+#: field:pos.order,partner_id:0
+#: view:report.pos.order:0
 msgid "Customer"
 msgstr "顧客"
 
@@ -2106,7 +2232,7 @@ msgid "Advance"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "February"
 msgstr "2月"
 
@@ -2126,19 +2252,24 @@ msgid "Opened Sales"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.pos.order,month:0
 msgid "April"
 msgstr "4月"
 
 #. module: point_of_sale
+#: view:pos.order:0
 #: field:pos.order,statement_ids:0
 msgid "Payments"
 msgstr "支払"
 
 #. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
-#: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
-#: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
+#: report:pos.details:0
+#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.lines:0
+#: report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.sales.user:0
+#: report:pos.sales.user.today:0
+#: report:pos.user.product:0
 msgid "Print Date"
 msgstr "印刷日"
 
@@ -2158,7 +2289,8 @@ msgid "Account Entry"
 msgstr ""
 
 #. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316 view:pos.make.payment:0
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
+#: view:pos.make.payment:0
 #, python-format
 msgid "Make Payment"
 msgstr "支払の作成"
@@ -2169,8 +2301,8 @@ msgid "Sales User Today"
 msgstr "ユーザの本日売上"
 
 #. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,year:0
-#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,year:0
+#: view:report.pos.order:0
+#: field:report.pos.order,year:0
 msgid "Year"
 msgstr "年"