"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 06:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.discount,discount_notes:0
msgstr "Point de Vente"
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0
-#: view:report.pos.order:0
+#: view:pos.order:0 view:report.pos.order:0
msgid "Today"
msgstr "Quotidien"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "Details of Sales"
msgstr "Détail de la vente"
msgstr "Scan de produit"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0
-#: field:report.cash.register,day:0
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,day:0
+#: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,day:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,day:0
msgid "Day"
msgstr "Jour"
msgstr "Ajouter un paiement :"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0
-#: view:report.pos.order:0
+#: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
msgid "My Sales"
msgstr "Mes ventes"
msgstr "Ventes du jour par utilisateurs actuels"
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: field:pos.box.entries,amount:0
-#: field:pos.box.out,amount:0
-#: report:pos.invoice:0
-#: field:pos.make.payment,amount:0
-#: report:pos.user.product:0
+#: report:account.statement:0 field:pos.box.entries,amount:0
+#: field:pos.box.out,amount:0 report:pos.invoice:0
+#: field:pos.make.payment,amount:0 report:pos.user.product:0
#: field:report.transaction.pos,amount:0
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
"acceptation."
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: field:report.pos.order,partner_id:0
+#: report:account.statement:0 field:report.pos.order,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "Total of the day"
msgstr "Total du Jour"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,average_price:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,average_price:0
msgid "Average Price"
msgstr "Prix moyen"
msgstr "Gestion du registre de caisse"
#. module: point_of_sale
-#: view:account.bank.statement:0
-#: view:pos.order:0
-#: field:pos.order,state:0
-#: report:pos.sales.user:0
-#: report:pos.sales.user.today:0
-#: field:report.cash.register,state:0
-#: field:report.pos.order,state:0
+#: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 field:pos.order,state:0
+#: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
+#: field:report.cash.register,state:0 field:report.pos.order,state:0
msgid "State"
msgstr "État"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
-#: view:report.sales.by.user.pos:0
-#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
msgid "Sales by User"
msgstr "Ventes par Magasin"
msgstr "Réf."
#. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,price_total:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,price_total:0
msgid "Total Price"
msgstr "Prix total"
msgstr "Type de produit"
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0
-#: view:pos.payment.report.date:0
+#: view:pos.details:0
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
msgstr "Aucune ligne de Liste de Prix valide trouvée !"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.lines:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
#: report:pos.user.product:0
msgid "["
msgstr "["
msgstr "Marge"
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.discount,discount:0
-#: field:pos.order.line,discount:0
+#: field:pos.discount,discount:0 field:pos.order.line,discount:0
msgid "Discount (%)"
msgstr "Remise (%)"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir clôturer ces ventes"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "August"
msgstr "Août"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "June"
msgstr "Juin"
msgstr "Date de règlement"
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
msgid "Closing Date"
msgstr "Date de clôture"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "October"
msgstr "Octobre"
msgstr "À compter"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
msgstr "Delai de paiement"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.invoice:0
-#: report:pos.lines:0
-#: field:pos.order.line,qty:0
+#: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,qty:0
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
msgid "Quantity"
msgstr "Opération de sortie"
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.details:0
-#: view:pos.payment.report:0
-#: view:pos.payment.report.user:0
+#: view:pos.details:0 view:pos.payment.report:0 view:pos.payment.report.user:0
#: view:pos.sale.user:0
msgid "Print Report"
msgstr "Imprimer le rapport"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.invoice:0
-#: report:pos.lines:0
-#: field:pos.order.line,price_unit:0
+#: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,price_unit:0
#: report:pos.payment.report.user:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Prix unitaire"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:106
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
#, python-format
msgid "Please check that income account is set to %s"
msgstr "SVP vérifiez que le compte de revenu est bien égal à %s"
msgstr "Montant de la facture"
#. module: point_of_sale
-#: view:account.bank.statement:0
-#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
-#: report:account.statement:0
+#: view:account.bank.statement:0 report:account.statement:0
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
-#: field:pos.config.journal,journal_id:0
-#: field:pos.order,sale_journal:0
-#: view:report.cash.register:0
-#: field:report.cash.register,journal_id:0
+#: field:pos.config.journal,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0
+#: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,journal_id:0
#: field:report.pos.order,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgid "Tel. :"
msgstr "Tél. :"
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: point_of_sale
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
-#: report:pos.details:0
-#: view:pos.order:0
+#: report:pos.details:0 view:pos.order:0
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:87
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
msgid "Ending Balance"
msgstr "Solde final"
msgstr "Total des ventes(revenu)"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "Total paid"
msgstr "Total Payé"
msgstr "Vérifier les détails"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "Qty of product"
msgstr "Qté de Produits"
msgstr "N° de contrat"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "March"
msgstr "Mars"
msgstr "Produit utilisateur"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:629
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:641
#, python-format
msgid ""
"You have to select a pricelist in the sale form !\n"
msgstr "Configuration étendue"
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
msgid "Starting Balance"
msgstr "Solde de début"
msgstr "Type de reçu"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,nbr:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,nbr:0
msgid "# of Lines"
msgstr "# de lignes"
msgstr "Les ventes du jour"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.sales.by.margin.pos:0
-#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
-#: view:report.sales.by.user.pos:0
-#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
#: view:report.transaction.pos:0
msgid "POS "
msgstr "Point de Vente "
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: report:pos.user.product:0
+#: report:account.statement:0 report:pos.user.product:0
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
msgstr "Liste de prix"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "Total invoiced"
msgstr "Total Facturé"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,product_qty:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_qty:0
msgid "# of Qty"
msgstr "Nb. de qté."
msgstr "Ventes par marge mensuelle"
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0
-#: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
+#: view:pos.order:0 field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
#: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
#: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
msgstr "Indiquer la position fiscale :"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
msgid "Opening Date"
msgstr "Date d'ouverture"
msgstr "inconnu"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: field:report.transaction.pos,date_create:0
+#: report:pos.details:0 field:report.transaction.pos,date_create:0
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgstr "Sociétés"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "Total discount"
msgstr "Remise totale"
msgstr "Paiement déjà effectué: Vous ne pouvez pas modifier cette vente."
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.details,date_end:0
-#: field:pos.sale.user,date_end:0
+#: field:pos.details,date_end:0 field:pos.sale.user,date_end:0
msgid "Date End"
msgstr "Date de fin"
msgstr "Nombre de Transactions"
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.box.entries:0
-#: view:pos.box.out:0
-#: view:pos.confirm:0
-#: view:pos.make.payment:0
-#: view:pos.open.statement:0
-#: view:pos.receipt:0
+#: view:pos.box.entries:0 view:pos.box.out:0 view:pos.confirm:0
+#: view:pos.make.payment:0 view:pos.open.statement:0 view:pos.receipt:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgstr "Lignes de Points de Vente"
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0
-#: view:report.transaction.pos:0
+#: view:pos.order:0 view:report.transaction.pos:0
msgid "Amount total"
msgstr "Montant total"
msgstr "Caisses"
#. module: point_of_sale
-#: view:account.journal:0
-#: field:account.journal,journal_users:0
+#: report:pos.details:0
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.invoice:0
-#: report:pos.lines:0
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
+#: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:30
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:69
msgid "Price"
msgstr "Prix"
msgstr "Code Barre"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.sales.by.margin.pos:0
-#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
-#: view:report.sales.by.user.pos:0
-#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
#: view:report.transaction.pos:0
msgid "POS"
msgstr "Point de vente"
msgstr "Sortie de caisse"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "Start Period"
msgstr "Démarrer la période"
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: field:pos.category,complete_name:0
-#: field:pos.category,name:0
-#: report:pos.sales.user:0
+#: report:account.statement:0 field:pos.category,complete_name:0
+#: field:pos.category,name:0 report:pos.sales.user:0
#: report:pos.sales.user.today:0
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgstr "Ouvrir les caisses"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.lines:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
#: report:pos.user.product:0
msgid "]"
msgstr "]"
msgstr "Note de Crédit Fournisseur"
#. module: point_of_sale
-#: view:account.bank.statement:0
-#: view:pos.order:0
-#: view:report.cash.register:0
+#: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 view:report.cash.register:0
#: view:report.pos.order:0
msgid "Group By..."
msgstr "Regrouper par..."
msgstr "Fermer toute les caisses"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:628
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640
#, python-format
msgid "No Pricelist !"
msgstr "Pas de Liste de Prix !"
msgstr "Commande client"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.invoice:0
-#: field:pos.order,amount_tax:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 field:pos.order,amount_tax:0
msgid "Taxes"
msgstr "Taxes"
msgstr "Code"
#. module: point_of_sale
+#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
msgid "Products"
msgid "Picking List"
msgstr "Liste de colisage"
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
-#: report:pos.user.product:0
-#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
+#: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.user.product:0 field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:32
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:59
msgid "Qty"
msgstr "Qté"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0
-#: view:report.pos.order:0
+#: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
msgid "Month -1"
msgstr "Mois -1"
msgstr "Ventes par Utilisateur"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:281
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:460
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:101
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:106
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:87
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Erreur !"
msgstr "Prix"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "July"
msgstr "Juillet"
msgstr "Paiement du ticket"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
msgid "End Period"
msgstr "Fin de période"
msgstr "Est un accompte"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0
-#: field:report.cash.register,month:0
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,month:0
+#: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,month:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,month:0
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
-#: field:pos.box.entries,journal_id:0
-#: field:pos.box.out,journal_id:0
+#: field:pos.box.entries,journal_id:0 field:pos.box.out,journal_id:0
msgid "Cash Register"
msgstr "Caisse"
msgstr "Solde initial"
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.order,amount_paid:0
-#: selection:pos.order,state:0
+#: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0
msgid "Paid"
msgstr "Payé"
msgid "Quotation"
msgstr "Devis"
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: point_of_sale
-#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
-#: report:pos.invoice:0
-#: report:pos.lines:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
+#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 report:pos.invoice:0
+#: report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:49
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
msgid "Nbr Invoice"
msgstr "Nbr Facture"
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: point_of_sale
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:231
msgid "Receipt"
msgstr "Reçu"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
-#: report:pos.invoice:0
-#: view:pos.order:0
-#: field:pos.order,invoice_id:0
+#: report:pos.invoice:0 view:pos.order:0 field:pos.order,invoice_id:0
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
msgstr "Depuis la vente"
#. module: point_of_sale
-#: view:account.bank.statement:0
-#: selection:report.cash.register,state:0
+#: view:account.bank.statement:0 selection:report.cash.register,state:0
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.order,name:0
-#: field:pos.order.line,order_id:0
+#: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0
msgid "Order Ref"
msgstr "Réf. Commande"
msgstr "Marge net par quantité"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.sales.by.margin.pos:0
-#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
msgid "Sales by User Margin"
msgstr "Marges par utilisateurs"
msgid "Point of Sale Orders Statistics"
msgstr "Statistiques des commandes du point de vente"
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: point_of_sale
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
-#: report:pos.details:0
-#: field:pos.order.line,product_id:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
-#: report:pos.user.product:0
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,product_id:0
+#: report:pos.details:0 field:pos.order.line,product_id:0
+#: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.user.product:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_id:0
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:29
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:460
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
#, python-format
msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr ""
msgstr "Description du produit"
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.details,date_start:0
-#: field:pos.sale.user,date_start:0
+#: field:pos.details,date_start:0 field:pos.sale.user,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr "Date de début"
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.order,amount_total:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
+#: field:pos.order,amount_total:0 report:pos.payment.report.user:0
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgstr "Lignes de retour"
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
-#: report:pos.lines:0
-#: field:pos.order,company_id:0
-#: field:pos.order.line,company_id:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
-#: report:pos.sales.user:0
-#: report:pos.sales.user.today:0
-#: report:pos.user.product:0
+#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
+#: field:pos.order,company_id:0 field:pos.order.line,company_id:0
+#: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
+#: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
#: field:report.pos.order,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgstr "Réimprimer"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:281
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:101
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
#, python-format
msgid "You have to open at least one cashbox"
msgstr "Vous devez ouvrir au moins une caisse"
msgstr "Commande Point de Vente"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:226
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:241
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:253
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
msgstr "Colisage"
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.order,shop_id:0
-#: field:report.pos.order,shop_id:0
+#: field:pos.order,shop_id:0 field:report.pos.order,shop_id:0
msgid "Shop"
msgstr "Magasin"
msgstr "Date de fin"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.sales.by.user.pos:0
-#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
+#: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
#: view:report.transaction.pos:0
msgid "POS Report"
msgstr "Rapport du point de vente"
msgstr "Scanner le code barre"
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.box.entries,product_id:0
-#: field:pos.box.out,product_id:0
+#: field:pos.box.entries,product_id:0 field:pos.box.out,product_id:0
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
msgstr "Factures"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,total_discount:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,total_discount:0
msgid "Total Discount"
msgstr "Remise totale"
msgstr "Message"
#. module: point_of_sale
-#: view:account.journal:0
-#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
+#: view:account.journal:0 model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root_touchscreen
#: view:product.product:0
msgid "Point of Sale"
msgstr "Point de Vente"
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0
-#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
-#: field:pos.sale.user,user_id:0
-#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,user_id:0
+#: view:pos.order:0 field:pos.payment.report.user,user_id:0
+#: field:pos.sale.user,user_id:0 field:pos.sales.user.today,user_id:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,user_id:0
msgid "Salesman"
msgstr "Vendeur"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: view:pos.order:0
-#: selection:pos.order,state:0
-#: view:report.pos.order:0
-#: selection:report.pos.order,state:0
+#: report:pos.details:0 view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
+#: view:report.pos.order:0 selection:report.pos.order,state:0
msgid "Invoiced"
msgstr "Facturée"
msgstr "PRO-FORMA"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:346
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
#, python-format
msgid "Please provide a partner for the sale."
msgstr "Veuiller renseigner un client"
msgstr "Caissier"
#. module: point_of_sale
-#: report:account.statement:0
-#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
-#: report:pos.sales.user:0
-#: report:pos.sales.user.today:0
-#: report:pos.user.product:0
-#: view:report.cash.register:0
+#: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
+#: view:pos.details:0 report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
+#: report:pos.user.product:0 view:report.cash.register:0
#: field:report.cash.register,user_id:0
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
msgstr "Ventes par utilisateur"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "November"
msgstr "Novembre"
msgstr "Imprimer le ticket"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "January"
msgstr "Janvier"
msgstr "Ligne de commandes du point de vente"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:346
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgstr "Veuillez créer une facture pour cette vente."
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.sales.user:0
-#: report:pos.sales.user.today:0
+#: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
#: field:report.pos.order,date:0
msgid "Date Order"
msgstr "Date de commande"
msgstr "Fermer la caisse"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
msgid "Disc(%)"
msgstr "Rem (%)"
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.details:0
-#: view:pos.discount:0
-#: view:pos.payment.report:0
-#: view:pos.payment.report.user:0
-#: view:pos.sale.user:0
+#. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
+#: view:pos.details:0 view:pos.discount:0 view:pos.payment.report:0
+#: view:pos.payment.report.user:0 view:pos.sale.user:0
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:13
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgstr "Veuillez entrer ces champs pour les entrées de caisse"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:87
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
#, python-format
msgid "please check that account is set to %s"
msgstr "Vérifier que le compte comptable est mis à %s"
#. module: point_of_sale
-#: field:pos.config.journal,name:0
-#: report:pos.invoice:0
-#: report:pos.lines:0
+#: field:pos.config.journal,name:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "May"
msgstr "Mai"
msgstr "Analyses du point de vente"
#. module: point_of_sale
-#: view:pos.order:0
-#: field:pos.order,partner_id:0
-#: view:report.pos.order:0
+#: view:pos.order:0 field:pos.order,partner_id:0 view:report.pos.order:0
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgstr "Avance"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "February"
msgstr "Février"
msgstr "Ventes en cours"
#. module: point_of_sale
-#: selection:report.cash.register,month:0
-#: selection:report.pos.order,month:0
+#: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
msgid "April"
msgstr "Avril"
msgstr "Paiements"
#. module: point_of_sale
-#: report:pos.details:0
-#: report:pos.details_summary:0
-#: report:pos.lines:0
-#: report:pos.payment.report.user:0
-#: report:pos.sales.user:0
-#: report:pos.sales.user.today:0
-#: report:pos.user.product:0
+#: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
+#: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
+#: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
msgid "Print Date"
msgstr "Date d'impression"
msgstr "Écriture comptable"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
-#: view:pos.make.payment:0
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316 view:pos.make.payment:0
#, python-format
msgid "Make Payment"
msgstr "Exécuter le paiement"
msgstr "Ventes du jour par utilisateur"
#. module: point_of_sale
-#: view:report.cash.register:0
-#: field:report.cash.register,year:0
-#: view:report.pos.order:0
-#: field:report.pos.order,year:0
+#: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,year:0
+#: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,year:0
msgid "Year"
msgstr "Année"