[MERGE]: Merge with lp:openobject-trunk-dev-addons2
[odoo/odoo.git] / addons / multi_company / i18n / sr@latin.po
index d67aa2b..5148fcf 100644 (file)
@@ -7,20 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-10 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.cash_journal_multi_in
-msgid "Cash Journal - (OpenERP IN)"
-msgstr ""
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
 
 #. module: multi_company
 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
@@ -45,41 +40,26 @@ msgid ""
 "%(company_name)s\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"Datum: %(date)s\n"
+"\n"
+"Postovani %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Molim vas pronadjite u dodatku podsetnik vasih neuplacenih faktura, kao "
+"ukuoni iznos za:\n"
+"\n"
+"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
+"\n"
+"Hvala,\n"
+"--\n"
+"%(user_signature)s\n"
+"%(company_name)s\n"
+"        "
 
 #. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.check_journal_multi_in
-msgid "Checks Journal - (OpenERP IN)"
-msgstr ""
-
-#. module: multi_company
-#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
-msgid "Multi-Companies"
-msgstr ""
-
-#. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.refund_sales_journal_multi_us
-msgid "Sales Credit Note Journal - (OpenERP US)"
-msgstr ""
-
-#. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.expenses_journal_multi_us
-msgid "Expenses Journal - (OpenERP US)"
-msgstr ""
-
-#. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.expenses_journal_multi_be
-msgid "Expenses Journal - (OpenERP BE)"
-msgstr ""
-
-#. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.sales_journal_multi_us
-msgid "Sales Journal - (OpenERP US)"
-msgstr ""
-
-#. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.expenses_journal_multi_in
-msgid "Expenses Journal - (OpenERP IN)"
-msgstr ""
+#: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
+msgid "Odoo Offers"
+msgstr "Odoo Ponude"
 
 #. module: multi_company
 #: view:multi_company.default:0
@@ -87,103 +67,74 @@ msgid "Returning"
 msgstr "Povraćaji"
 
 #. module: multi_company
+#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
+msgid "Multi-Companies"
+msgstr "Multi-Kompanije"
+
+#. module: multi_company
 #: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information
 #: view:multi_company.default:0
 msgid "Multi Company"
-msgstr ""
+msgstr "Multi Kompanija"
 
 #. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.sales_journal_multi_in
-msgid "Sales Journal - (OpenERP IN)"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
+#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
+msgid "Default Company per Object"
+msgstr "Podrazumevano Preduzece po Objektu"
 
 #. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.check_journal_multi_be
-msgid "Checks Journal - (OpenERP BE)"
-msgstr ""
+#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
+msgid "Odoo Offer"
+msgstr "Odoo Ponuda"
 
 #. module: multi_company
 #: view:multi_company.default:0
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#. module: multi_company
-#: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
-msgid "Odoo Offers"
-msgstr ""
-
-#. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.refund_expenses_journal_multi_us
-msgid "Expenses Credit Notes Journal - (OpenERP US)"
-msgstr ""
-
-#. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.cash_journal_multi_us
-msgid "Cash Journal - (OpenERP US)"
-msgstr ""
-
-#. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.bank_journal_multi_us
-msgid "Bank Journal - (OpenERP US)"
-msgstr ""
+msgid "Matching"
+msgstr "Podudaranje"
 
 #. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.refund_sales_journal_multi_in
-msgid "Sales Credit Note Journal - (OpenERP IN)"
-msgstr ""
+#: view:multi_company.default:0
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
 
 #. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.cash_journal_multi_be
-msgid "Cash Journal - (OpenERP BE)"
+#: model:ir.module.module,description:multi_company.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"    Multicompany module is for managing a multicompany environment.\n"
+"    This module is the base module for other multicompany modules.\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.check_journal_multi_us
-msgid "Checks Journal - (OpenERP US)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
+#~ msgstr "Neispravno IMe modeka u definiciji akcije."
 
-#. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.sales_journal_multi_be
-msgid "Sales Journal - (OpenERP BE)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
+#~ msgstr "Greska: UOS mora biti drugacije kategorije nego UOM"
 
-#. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.refund_expenses_journal_multi_be
-msgid "Expenses Credit Notes Journal - (OpenERP BE)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
+#~ msgstr ""
+#~ "Greska: POdrazumevani UOM i kupljeni UOM moraju biti u istoj kategoriji."
 
-#. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.refund_sales_journal_multi_be
-msgid "Sales Credit Note Journal - (OpenERP BE)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
+#~ msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivne kategorije."
 
-#. module: multi_company
-#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
-#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
-msgid "Default Company per Object"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
+#~ msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivna Preduzeca."
 
-#. module: multi_company
-#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
-msgid "Odoo Offer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+#~ msgstr "Neispravan XML za pregled Arhitekture"
 
-#. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.refund_expenses_journal_multi_in
-msgid "Expenses Credit Notes Journal - (OpenERP IN)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
+#~ msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivne asocirane clanove."
 
-#. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.bank_journal_multi_in
-msgid "Bank Journal - (OpenERP IN)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error: Invalid ean code"
+#~ msgstr "Greska: Neispravan EAN kod"
 
-#. module: multi_company
-#: model:account.journal,name:multi_company.bank_journal_multi_be
-msgid "Bank Journal - (OpenERP BE)"
-msgstr ""
+#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
+#~ msgstr "Izabrano preduzece ne spada u dozvoljena preduzeca za ovog korisnika"
 
-#. module: multi_company
-#: view:multi_company.default:0
-msgid "Matching"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
+#~ msgstr "Greska ! NE mozes kreirati rekursivni Meni."