"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 12:18+0000\n"
+"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-10 08:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.workorder,nbr:0
msgstr ""
"* Wenn ein Arbeitsauftrag erstellt wurde, befindet er sich zunächst im "
"Status 'Entwurf'.\n"
-"* Wenn ein Anwender den Arbeitsauftrag dann started, ist der Auftrag dadurch "
+"* Wenn ein Anwender den Arbeitsauftrag dann startet, ist der Auftrag dadurch "
"'in Bearbeitung'.\n"
"* Ein Auftrag in Bearbeitung kann durch Unterbrechung oder Anpassung in den "
-"'Wiedervorlage\" Status versetzt werden.\n"
-"* Durch Abbrechen des Arbeitsauftrags kann er 'Storniert' werden.\n"
+"'Ausgesetzt' Status versetzt werden.\n"
+"* Durch Abbrechen des Arbeitsauftrags kann er den Status 'Abgebrochen' "
+"erlangen.\n"
"* Wenn der Auftrag fertig gestellt wird, kann er dadurch 'Erledigt' werden."
#. module: mrp_operations
#. module: mrp_operations
#: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
msgid "Children Moves"
-msgstr "Abhängige Lieferungen"
+msgstr "Abhängige Lagerbuchungen"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp_operations.operation,code_id:0
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.workorder,delay:0
msgid "Delay"
-msgstr "Verzögerung"
+msgstr "Verzug"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
msgid "Finish Order"
-msgstr "Auftrag beenden"
+msgstr "Auftrag abschliessen"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:450
#, python-format
msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!"
-msgstr "Um einen Vorgang fortzusetzen muss dieser den Status Pause haben"
+msgstr ""
+"Um einen Vorgang fortzusetzen muss dieser den Status Ausgesetzt haben"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
#. module: mrp_operations
#: field:mrp_operations.operation.code,name:0
msgid "Operation Name"
-msgstr "Arbeitsauftrag"
+msgstr "Vorgangbezeichnung"
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:442
"operation."
msgstr ""
"Der Arbeitsauftrag wurde bereits gestartet! Sie können jetzt entweder "
-"unterbrechen / erledigen / stornieren."
+"aussetzen / erledigen / abbrechen."
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:458
#, python-format
msgid "Operation is Already Cancelled!"
-msgstr "Vorgang ist bereits storniert"
+msgstr "Vorgang ist bereits abgebrochen!"
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
msgid "Pending"
-msgstr "Im Wartezustand"
+msgstr "Ausstehend"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
msgid "Product to Produce"
-msgstr "Produkt zu Fertigen"
+msgstr "Zu fertigendes Produkt"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
#. module: mrp_operations
#: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view
msgid "Production Operation"
-msgstr "Arbeitsauftrag"
+msgstr "Produktionsvorgang"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
msgid "Production started late"
-msgstr "Produktion begann zu spät"
+msgstr "Produktion verspätet begonnen"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
msgid "Ready to Produce"
-msgstr "Startbereit für Fertigung"
+msgstr "Fertigung startbereit"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
msgid "Start Working"
-msgstr "Beginne Arbeit"
+msgstr "Arbeit aufnehmen"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode