"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
-#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
#: view:mrp.workorder:0
msgid "Work Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Radni nalozi"
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_canceloperation0
msgid "Cancel the operation."
-msgstr ""
+msgstr "Otkaži operaciju"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code
msgid "mrp_operations.operation.code"
-msgstr ""
+msgstr "mrp_operations.operation.code"
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:133
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
#: view:mrp.workorder:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupiši po..."
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_workorder0
msgid "Information from the routing definition."
-msgstr ""
+msgstr "Informacije iz difinicije rutiranja"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.workorder,month:0
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Mart"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning
-#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_resource_planning
msgid "Work Centers"
-msgstr ""
+msgstr "Radni centri"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:0
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi"
#. module: mrp_operations
#: report:mrp.code.barcode:0
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
msgid "Product to Produce"
-msgstr ""
+msgstr "Proizvodi za proizvesti"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp_operations.operation:0
msgid "Production Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Operacije proizvodnje"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.production,allow_reorder:0
msgid "Free Serialisation"
-msgstr ""
+msgstr "Slobodna serijalizacija"
#. module: mrp_operations
#: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0
msgid "Mrp Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operacije proizvodnje"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:0
#: field:mrp.workorder,day:0
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dan"
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0
msgid "Production Order"
-msgstr ""
+msgstr "Radni nalog proizvodnje"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
msgid "Picking Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Izuzetak prikupljanja proizvoda"
#. module: mrp_operations
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_productionstart0
msgid "Creation of the work order"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiranje radnog naloga"
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:463
#. module: mrp_operations
#: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_productionstart0
msgid "The work orders are created on the basis of the production order."
-msgstr ""
+msgstr "Radni naloz su kreirani na bazi radnih naloga proizvodnje."
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134
-#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:470
-#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474
-#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:486
-#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:489
+#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
+#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:469
+#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:481
+#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:484
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Greška!"
#: selection:mrp.workorder,state:0
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Otkazano"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
msgid "Confirmed Work Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrđeni radni nalozi"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operacije"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
msgid "Stock Move"
-msgstr ""
+msgstr "Kretanje zalihe"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.workorder,nbr:0
msgid "# of Lines"
-msgstr ""
+msgstr "# Linija"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
#: selection:mrp.workorder,state:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "U pripremi"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
msgid "In Production"
-msgstr ""
+msgstr "U proizvodnji"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line
msgid "Work Order"
-msgstr ""
+msgstr "Radni nalog"
#. module: mrp_operations
#: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
"There is 1 work order per work center. The information about the number of "
"cycles or the cycle time."
msgstr ""
+"Postoj 1 radni nalog po radnom centru. Informacija o broju ciklusa ili "
+"vremenu ciklusa."
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:0
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
msgid "Planned Date"
-msgstr ""
+msgstr "Planirani datum"
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:479
#: view:mrp.workorder:0
#: field:mrp.workorder,product_qty:0
msgid "Product Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Kol. Proizvoda"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.workorder,month:0
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Jul"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp_operations.operation.code,name:0
msgid "Operation Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv operacije"
#. module: mrp_operations
+#: view:mrp.production.workcenter.line:0
+#: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
+#: view:mrp.workorder:0
+#: field:mrp.workorder,state:0
#: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
#. module: mrp_operations
#: field:mrp_operations.operation,order_date:0
msgid "Order Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum narudžbe"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
msgid "Future Work Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Budući radni nalozi"
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:459
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_canceloperation0
msgid "Operation Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Operacija otkazana"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.workorder,month:0
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Septembar"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.workorder,month:0
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Decembar"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:0
#: field:mrp.workorder,month:0
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mjesec"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Otkazano"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation
msgid "mrp_operations.operation"
-msgstr ""
+msgstr "mrp_operations.operation"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder
msgid "Work Order Report"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaj radnog naloga"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
-#: field:mrp.production.workcenter.line,date_start_date:0
#: field:mrp_operations.operation,date_start:0
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum početka"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
msgid "Waiting Goods"
-msgstr ""
+msgstr "Čekanje robe"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.workorder,state:0
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pauziraj"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
#. module: mrp_operations
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production
msgid "Manufacturing Order"
-msgstr ""
+msgstr "Radni nalog proizvodnje"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:0
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Započni"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp_operations.operation:0
msgid "Calendar View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled kalendara"
#. module: mrp_operations
#: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
"When the operation needs to be cancelled, you can do it in the work order "
"form."
msgstr ""
+"Kada je potrebno otkazati operaciju, možete da to uradite u formi radnog "
+"naloga."
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:0
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
msgid "Set Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi u pripremu"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:0
#: field:mrp.workorder,total_cycles:0
msgid "Total Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupno ciklusa"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:0
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Na čekanju"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp_operations.operation.code:0
msgid "Production Operation Code"
-msgstr ""
+msgstr "Šifra operacije proizvodnje"
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:467
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.workorder,month:0
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Avgust"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:0
msgid "Started"
-msgstr ""
+msgstr "Započeto"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.module.module,description:mrp_operations.module_meta_information
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.workorder,month:0
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Jun"
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:482
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
msgid "Ready to Produce"
-msgstr ""
+msgstr "Spremno za proizvodnju"
#. module: mrp_operations
#: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
msgid "Children Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Podređena kretanja"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
msgid "Work Orders Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Planiranje radnih naloga"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
#: field:mrp.workorder,date:0
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.workorder,month:0
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Novembar"
#. module: mrp_operations
#: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:0
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.workorder,month:0
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Oktobar"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.workorder,month:0
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Januar"
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_doneoperation0
msgid "Finish the operation."
-msgstr ""
+msgstr "Završi operaciju"
#. module: mrp_operations
-#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:459
+#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454
#, python-format
msgid "Operation is not started yet !"
-msgstr ""
+msgstr "Operacija još nije započeta!"
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_productionorder0
msgid "Information from the production order."
-msgstr ""
+msgstr "Informacije iz radnog naloga proizvodnje."
#. module: mrp_operations
-#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:459
-#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:466
-#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:479
-#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:482
+#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454
+#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461
+#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474
+#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:477
#, python-format
msgid "Sorry!"
-msgstr "Oprostite!"
+msgstr "Izvinite!"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:0
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Tekući"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp_operations.operation,code_id:0
#: field:mrp_operations.operation.code,code:0
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Šifra"
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:475
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
msgid "Operation Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Šifre operacija"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
msgid "Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Kol."
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0
msgid "Operation Done"
-msgstr ""
+msgstr "Operacija gotova"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
#: view:mrp.workorder:0
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Gotovo"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
msgid "Start/Stop Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Barkod Start/Stop"
#. module: mrp_operations
-#: view:mrp.production:0
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Otkaži"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_startoperation0
msgid "Start Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Započni Operaciju"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Infiormacija"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
msgid "Work Centers Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Barkod radnih centara"
#. module: mrp_operations
#: constraint:stock.move:0
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
msgid "Late"
-msgstr ""
+msgstr "Kasni"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.workorder,delay:0
msgid "Delay"
-msgstr "Zakašnjenje"
+msgstr "Kašnjenje"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
#: field:mrp.workorder,production_id:0
#: field:mrp_operations.operation,production_id:0
msgid "Production"
-msgstr ""
+msgstr "Proizvodnja"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
msgid "Search Work Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži radne naloge"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
#: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_workorder0
msgid "Work Center"
-msgstr ""
+msgstr "Radni centar"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
msgid "Scheduled Date"
-msgstr ""
+msgstr "Zakazani datum"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
#: view:mrp.workorder:0
#: field:mrp.workorder,product_id:0
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Proizvod"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:0
#: field:mrp.workorder,total_hours:0
msgid "Total Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupni sati"
#. module: mrp_operations
#: help:mrp.production,allow_reorder:0
"Check this to be able to move independently all production orders, without "
"moving dependent ones."
msgstr ""
+"Provjerite mogućnost nezavisnog izvršavanja radnih naloga, bez izvršavanja "
+"ovisnih."
#. module: mrp_operations
#: report:mrp.code.barcode:0
#. module: mrp_operations
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree
msgid "Work Order Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza radnih naloga"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:0
#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
#: selection:mrp.workorder,state:0
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Završeno"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
msgid "Hours by Work Center"
-msgstr ""
+msgstr "Sati po radnim centrima"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
msgid "Working Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Radni sati"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
#: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum Završetka"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.workorder,month:0
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Februar"
#. module: mrp_operations
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
msgid "Operation cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Operacija otkazana"
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_startoperation0
msgid "Start the operation."
-msgstr ""
+msgstr "Započni operaciju"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.workorder,month:0
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "April"
#. module: mrp_operations
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
msgid "Operation done"
-msgstr ""
+msgstr "Operacija gotova"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:0
msgid "#Line Orders"
-msgstr ""
+msgstr "#Linija narudžbi"
#. module: mrp_operations
#: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
"When the operation is finished, the operator updates the system by finishing "
"the work order."
msgstr ""
+"Kada je operacija završena, operacija ažurira sistem završavajući radni "
+"nalog."
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.workorder,month:0
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Maj"
#. module: mrp_operations
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
msgid "Details of the work order"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji radnog naloga"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
#: view:mrp.workorder:0
#: field:mrp.workorder,year:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Godina"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje"
#. module: mrp_operations
#: constraint:mrp.production:0