Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / mrp / i18n / ro.po
index 57d4398..42f5a6a 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-24 19:36+0000\n"
-"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
+"Last-Translator: ERPSystems.ro <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: mrp
 #: field:mrp.production,move_created_ids:0
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: help:mrp.production,location_src_id:0
 msgid "Location where the system will look for components."
-msgstr "Locatia in care sistemul va cauta componente."
+msgstr "Locația în care sistemul va căuta componente."
 
 #. module: mrp
 #: field:mrp.production,workcenter_lines:0
@@ -63,9 +63,11 @@ msgid "No. Of Cycles"
 msgstr "Nr de Cicluri"
 
 #. module: mrp
+#: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
 #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
+#: field:report.workcenter.load,cycle:0
 msgid "Number of Cycles"
-msgstr "Numarul de Cicluri"
+msgstr "Numărul de Cicluri"
 
 #. module: mrp
 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "Zi"
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
 msgid "Routings"
-msgstr "Fise tehnologice"
+msgstr "Fișe tehnologice"
 
 #. module: mrp
 #: field:mrp.workcenter,product_id:0
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "Produs centru de lucru"
 #. module: mrp
 #: view:mrp.bom:0
 msgid "Search Bill Of Material"
-msgstr "Cauta Lista de Materiale"
+msgstr "Caută Lista de Materiale"
 
 #. module: mrp
 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1
@@ -142,10 +144,9 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: view:mrp.bom:0
 #: field:mrp.bom,code:0
-#: view:mrp.production:0
 #: field:mrp.production,name:0
 msgid "Reference"
-msgstr "Referinta"
+msgstr "Referință"
 
 #. module: mrp
 #: view:mrp.production:0
@@ -219,9 +220,6 @@ msgstr "UdeM"
 
 #. module: mrp
 #: field:change.production.qty,product_qty:0
-#: field:mrp.bom,product_qty:0
-#: field:mrp.production,product_qty:0
-#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
 msgid "Product Qty"
 msgstr "Cantitate produs"
 
@@ -286,7 +284,7 @@ msgid "title"
 msgstr "titlu"
 
 #. module: mrp
-#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
+#: view:mrp.config.settings:0
 msgid "Master Data"
 msgstr "Date Principale"
 
@@ -374,7 +372,9 @@ msgstr "UdeM Implicita"
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
 #: report:bom.structure:0
+#: view:mrp.bom:0
 #: field:mrp.product_price,number:0
+#: view:mrp.production:0
 #: report:mrp.production.order:0
 #, python-format
 msgid "Quantity"
@@ -396,8 +396,8 @@ msgid ""
 "The system creates an order (production or purchased) depending on the sold "
 "quantity and the products parameters."
 msgstr ""
-"Sistemul creeaza o comanda (de productie sau achizitie), in functie de "
-"cantitatea vanduta si de parametrii produselor."
+"Sistemul creează o comandă (de fabricație sau achiziție), în funcție de "
+"cantitatea vânduta și de parametrii produselor."
 
 #. module: mrp
 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0
@@ -405,8 +405,8 @@ msgid ""
 "In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a "
 "production order."
 msgstr ""
-"In cazul in care Metoda de aprovizionare a produsului este Productie, "
-"sistemul creeaza o comanda de productie."
+"În cazul în care Metoda de furnizare a produsului este Producție, sistemul "
+"creează o comanda de producție."
 
 #. module: mrp
 #: field:mrp.installer,mrp_repair:0
@@ -439,12 +439,13 @@ msgstr ""
 
 #. module: mrp
 #: view:mrp.production:0
-#: field:mrp.production,date_planned_date:0
+#: field:mrp.production,date_planned:0
 #: report:mrp.production.order:0
 msgid "Scheduled Date"
 msgstr "Data programata"
 
 #. module: mrp
+#: view:mrp.bom:0
 #: report:mrp.production.order:0
 msgid "Bill Of Material"
 msgstr "Lista de Materiale"
@@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "Structura LdM a Produsului"
 #. module: mrp
 #: view:mrp.production:0
 msgid "Search Production"
-msgstr "Cauta Productia"
+msgstr "Caută producția"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
@@ -647,7 +648,7 @@ msgid "Work Center Load"
 msgstr "Incarcare Centru de Lucru"
 
 #. module: mrp
-#: code:addons/mrp/procurement.py:43
+#: code:addons/mrp/procurement.py:55
 #, python-format
 msgid "No BoM defined for this product !"
 msgstr "Nu este definita nicio LdM pentru acest produs !"
@@ -665,6 +666,7 @@ msgstr "# de Linii"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning
+#: view:mrp.config.settings:0
 msgid "Planning"
 msgstr "Planificare"
 
@@ -700,7 +702,7 @@ msgstr "Ref LdM"
 #. module: mrp
 #: view:mrp.production:0
 msgid "In Production"
-msgstr "In productie"
+msgstr "În producție"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property
@@ -839,8 +841,12 @@ msgstr "Utilizarea centrului de lucru"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
+#: view:mrp.config.settings:0
+#: view:mrp.production:0
+#: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0
+#: field:procurement.order,production_id:0
 msgid "Manufacturing Order"
-msgstr "Comanda de Productie"
+msgstr "Comandă de fabricație"
 
 #. module: mrp
 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
@@ -865,7 +871,7 @@ msgstr "Total Cicluri"
 #. module: mrp
 #: selection:mrp.production,state:0
 msgid "Ready to Produce"
-msgstr "Pregatit de productie"
+msgstr "Pregătit de producţie"
 
 #. module: mrp
 #: field:mrp.bom.revision,name:0
@@ -889,7 +895,7 @@ msgid "Extended Filters..."
 msgstr "Filtre extinse..."
 
 #. module: mrp
-#: code:addons/mrp/procurement.py:45
+#: code:addons/mrp/procurement.py:57
 #, python-format
 msgid ""
 "Procurement '%s' has an exception: 'No BoM defined for this product !'"
@@ -919,7 +925,7 @@ msgid "Companies"
 msgstr "Companii"
 
 #. module: mrp
-#: code:addons/mrp/mrp.py:627
+#: code:addons/mrp/mrp.py:634
 #, python-format
 msgid ""
 "You must first cancel related internal picking attached to this "
@@ -974,7 +980,6 @@ msgstr "Programare la timp"
 
 #. module: mrp
 #: view:mrp.property:0
-#: view:mrp.property.group:0
 msgid "Property Group"
 msgstr "Proprietati Grup"
 
@@ -986,7 +991,7 @@ msgstr "Cant"
 #. module: mrp
 #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0
 msgid "Manufacturing Plan."
-msgstr "Plan de fabricatie."
+msgstr "Plan de fabricație."
 
 #. module: mrp
 #: view:mrp.routing:0
@@ -1006,9 +1011,9 @@ msgstr ""
 
 #. module: mrp
 #: view:change.production.qty:0
+#: view:mrp.config.settings:0
 #: view:mrp.product.produce:0
 #: view:mrp.product_price:0
-#: view:mrp.production:0
 #: view:mrp.workcenter.load:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuleaza"
@@ -1034,8 +1039,8 @@ msgid ""
 "If the service has a 'Buy' supply method, this creates a RFQ, a "
 "subcontracting demand for instance."
 msgstr ""
-"In cazul in care serviciul are o metoda de aprovizionare \"Cumpara\", "
-"aceasta creează o CDC, de exemplu o cerere de subcontractare."
+"În cazul în care serviciul are o metoda de furnizare \"Cumpără\", aceasta "
+"creează o CdC, de exemplu o cerere de subcontractare."
 
 #. module: mrp
 #: field:mrp.production,move_prod_id:0
@@ -1104,6 +1109,7 @@ msgstr "Structura produsului"
 #: field:mrp.bom,name:0
 #: report:mrp.production.order:0
 #: field:mrp.production.product.line,name:0
+#: view:mrp.property:0
 #: field:mrp.routing,name:0
 #: field:mrp.routing.workcenter,name:0
 msgid "Name"
@@ -1251,7 +1257,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4
 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products"
-msgstr "Comenzi de Fabricatie in Asteptarea Produselor."
+msgstr "Comenzi de fabricație în așteptarea produselor."
 
 #. module: mrp
 #: view:mrp.bom:0
@@ -1289,8 +1295,6 @@ msgid "Analytic Journal"
 msgstr "Jurnal Analitic"
 
 #. module: mrp
-#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
-#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
 #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0
 msgid "Work Centers"
 msgstr "Centre de lucru"
@@ -1403,6 +1407,7 @@ msgstr "Prioritate"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking
+#: field:mrp.production,picking_id:0
 msgid "Picking List"
 msgstr "Lista de ridicare"
 
@@ -1420,7 +1425,7 @@ msgstr "Comanda de fabricatie '%s' este programata pentru  %s."
 #. module: mrp
 #: report:mrp.production.order:0
 msgid "Production Order N° :"
-msgstr "Nr Comanda de Productie"
+msgstr "Nr comandă de fabricație"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/mrp.py:647
@@ -1431,7 +1436,7 @@ msgstr "Comanda de fabricatie '%s' este gata de productie."
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line
 msgid "Production Scheduled Product"
-msgstr "Produs programat pentru productie"
+msgstr "Produs programat pentru producție"
 
 #. module: mrp
 #: help:res.company,manufacturing_lead:0
@@ -1477,8 +1482,8 @@ msgid ""
 "In case the Supply method of the product is Buy, the system creates a "
 "purchase order."
 msgstr ""
-"In cazul in care metoda de aprovizionare a produsului este Cumpara, sistemul "
-"creeaza o comanda de achizitie."
+"În cazul în care metoda de furnizare a produsului este Cumpără, sistemul "
+"creează o comanda de achiziție."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order
@@ -1576,7 +1581,6 @@ msgstr "Sarcini Centru de lucru"
 #: view:mrp.bom:0
 #: field:mrp.bom,property_ids:0
 #: view:mrp.property:0
-#: view:procurement.order:0
 #: field:procurement.order,property_ids:0
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietati"
@@ -1663,7 +1667,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2
 msgid "Manufacturing Orders To Start"
-msgstr "Comenzi de Productie pregatite sa inceapa"
+msgstr "Comenzi de fabricație pregatite să înceapă"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/mrp.py:491
@@ -1673,7 +1677,9 @@ msgstr ""
 "Nu puteți șterge Comanda (comenzile) de producție care sunt în Starea %s!"
 
 #. module: mrp
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
 #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0
 #: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0
 #: view:mrp.workcenter:0
@@ -1733,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: view:mrp.production:0
 msgid "Consume Products"
-msgstr "Epuizare produse"
+msgstr "Consumă produse"
 
 #. module: mrp
 #: field:mrp.bom,product_uom:0
@@ -1849,10 +1855,9 @@ msgstr "Incheierea productiei produselor"
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_planning
 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
-#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action
 #: view:mrp.production:0
 msgid "Manufacturing Orders"
-msgstr "Comenzi de Fabricatie"
+msgstr "Comenzi de fabricație"
 
 #. module: mrp
 #: help:mrp.product.produce,mode:0
@@ -1863,10 +1868,10 @@ msgid ""
 "the quantity selected and it will finish the production order when total "
 "ordered quantities are produced."
 msgstr ""
-"Modul 'Doar Consum' va epuiza doar produsele cu cantitatea selectata.\n"
-"Modul \"Consum si Productie' va epuiza si in acelasi timp va produce "
-"produsele cu cantitatea selectata si va finaliza comanda de productie atunci "
-"cand este produs totalul cantitatilor comandate."
+"Modul 'Doar Consum' va consuma doar produsele cu cantitatea selectată.\n"
+"Modul \"Consum și Producție' va consuma și în același timp va produce "
+"produsele cu cantitatea selectată și va finaliza comanda de producție atunci "
+"când întreaga cantitate din comandă este produsă."
 
 #. module: mrp
 #: view:mrp.production:0
@@ -1931,11 +1936,10 @@ msgstr "Timp pentru 1 ciclu (ora)"
 #. module: mrp
 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
 #: field:mrp.production.product.line,production_id:0
-#: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0
 #: model:process.node,name:mrp.process_node_production0
 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0
 msgid "Production Order"
-msgstr "Comanda de Productie"
+msgstr "Comandă de fabricație"
 
 #. module: mrp
 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0
@@ -1987,7 +1991,6 @@ msgstr "Timpul Total de Fabricare"
 
 #. module: mrp
 #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0
-#: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
 msgid "Product UOS Qty"
 msgstr "Cant. Produs UdV"
 
@@ -2010,7 +2013,7 @@ msgstr "Confirma"
 #. module: mrp
 #: field:mrp.bom,product_efficiency:0
 msgid "Manufacturing Efficiency"
-msgstr "Eficienta productiei"
+msgstr "Eficiența producției"
 
 #. module: mrp
 #: constraint:res.company:0
@@ -2105,14 +2108,13 @@ msgstr "La comanda"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
-#: view:res.company:0
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurare"
 
 #. module: mrp
 #: field:mrp.workcenter,time_stop:0
 msgid "Time after prod."
-msgstr "Timp dupa prod."
+msgstr "Timp după prod."
 
 #. module: mrp
 #: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0
@@ -2125,7 +2127,9 @@ msgid "Total Qty"
 msgstr "Cant. Totala"
 
 #. module: mrp
+#: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
 #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
+#: field:report.workcenter.load,hour:0
 msgid "Number of Hours"
 msgstr "Numar de Ore"
 
@@ -2147,7 +2151,7 @@ msgstr "Rotunjirea aplicata la cantitatea de produs."
 #. module: mrp
 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0
 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
-msgstr "Repartizarea din Comanda de Productie sau din Comanda de achizitie."
+msgstr "Repartizarea din Comanda de Fabricație sau din Comanda de Achiziție."
 
 #. module: mrp
 #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
@@ -2175,7 +2179,6 @@ msgid "Image"
 msgstr "Imagine"
 
 #. module: mrp
-#: field:mrp.bom.revision,bom_id:0
 #: field:procurement.order,bom_id:0
 msgid "BoM"
 msgstr "LdM"
@@ -2216,6 +2219,7 @@ msgstr "Ciornă"
 
 #. module: mrp
 #: field:report.mrp.inout,date:0
+#: view:report.workcenter.load:0
 #: field:report.workcenter.load,name:0
 msgid "Week"
 msgstr "Saptamana"
@@ -2297,9 +2301,11 @@ msgid "Select Quantity"
 msgstr "Selecteaza Cantitatea"
 
 #. module: mrp
-#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom
 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
+#: view:mrp.bom:0
+#: view:product.product:0
 #: field:product.product,bom_ids:0
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr "Lista de Materiale"
@@ -2389,9 +2395,10 @@ msgstr ""
 "selecta automat LdM ce va fi utilizată în funcție de nevoi."
 
 #. module: mrp
+#: view:mrp.production:0
 #: field:stock.move,production_id:0
 msgid "Production"
-msgstr "Productie"
+msgstr "Producție"
 
 #. module: mrp
 #: view:board.board:0
@@ -2430,14 +2437,8 @@ msgid "Change Product Qty"
 msgstr "Schimba Cant Produsului"
 
 #. module: mrp
-#: view:mrp.bom.revision:0
-#: field:mrp.bom.revision,description:0
-#: view:mrp.property:0
-#: view:mrp.property.group:0
 #: field:mrp.routing,note:0
-#: view:mrp.routing.workcenter:0
 #: field:mrp.routing.workcenter,note:0
-#: view:mrp.workcenter:0
 #: field:mrp.workcenter,note:0
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
@@ -2450,7 +2451,7 @@ msgstr "Mai"
 #. module: mrp
 #: view:board.board:0
 msgid "Manufacturing board"
-msgstr "Panou fabricatie"
+msgstr "Panou fabricație"
 
 #. module: mrp
 #: field:mrp.production,date_planned_end:0
@@ -2474,9 +2475,12 @@ msgid "The way to procurement depends on the product type."
 msgstr "Modul de aprovizionare depinde de tipul de produs."
 
 #. module: mrp
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.open_board_manufacturing
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_board_manufacturing
 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77
 msgid "Manufacturing"
-msgstr "Fabricatie"
+msgstr "Fabricație"
 
 #. module: mrp
 #: view:board.board:0
@@ -2524,8 +2528,8 @@ msgid ""
 "If the service has a 'Produce' supply method, this creates a task in the "
 "project management module of OpenERP."
 msgstr ""
-"Daca serviciul are o metoda de aprovizionare \"Productie\", aceasta creează "
-"o sarcina in modulul managementul de proiect din OpenERP."
+"Dacă serviciul are o metoda de furnizare \"Producție\", aceasta creează o "
+"sarcina în modulul managementul de proiect din OpenERP."
 
 #. module: mrp
 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_productionprocureproducts0