Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / membership / i18n / mk.po
index 6654087..28e88e8 100644 (file)
@@ -14,25 +14,25 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-07 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: membership
 #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0
 msgid "invoice to associate"
-msgstr ""
+msgstr "фактурирај на соработник"
 
 #. module: membership
 #: model:process.process,name:membership.process_process_membershipprocess0
 msgid "Membership Process"
-msgstr ""
+msgstr "Процес на зачленување"
 
 #. module: membership
 #: selection:membership.membership_line,state:0
 #: selection:report.membership,membership_state:0
 #: selection:res.partner,membership_state:0
 msgid "Paid Member"
-msgstr ""
+msgstr "Член со плаќање"
 
 #. module: membership
 #: view:report.membership:0
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Групирај по..."
 #. module: membership
 #: field:report.membership,num_paid:0
 msgid "# Paid"
-msgstr ""
+msgstr "# Платено"
 
 #. module: membership
 #: field:report.membership,tot_earned:0
 msgid "Earned Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Заработен износ"
 
 #. module: membership
 #: model:ir.model,name:membership.model_report_membership
 msgid "Membership Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Анализи на членство"
 
 #. module: membership
 #: selection:report.membership,month:0
@@ -63,19 +63,19 @@ msgstr "Март"
 #. module: membership
 #: model:process.node,note:membership.process_node_setassociation0
 msgid "Set an associate member of partner."
-msgstr ""
+msgstr "Постави соработник на партнер."
 
 #. module: membership
 #: model:process.transition,note:membership.process_transition_invoicetopaid0
 msgid "Invoice is be paid."
-msgstr ""
+msgstr "Фактурата да се плати."
 
 #. module: membership
 #: field:membership.membership_line,company_id:0
 #: view:report.membership:0
 #: field:report.membership,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Компанија"
 
 #. module: membership
 #: field:product.product,membership_date_to:0
@@ -85,22 +85,22 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: model:process.transition,name:membership.process_transition_waitingtoinvoice0
 msgid "Waiting to invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Чекам да се фактурира"
 
 #. module: membership
 #: help:report.membership,date_to:0
 msgid "End membership date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на завршување на членство"
 
 #. module: membership
 #: view:res.partner:0
 msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Добавувачи"
 
 #. module: membership
 #: view:res.partner:0
 msgid "All Members"
-msgstr ""
+msgstr "Сите членови"
 
 #. module: membership
 #: field:res.partner,membership_stop:0
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: model:process.transition,name:membership.process_transition_producttomember0
 msgid "Product to member"
-msgstr ""
+msgstr "Производ на член"
 
 #. module: membership
 #: view:res.partner:0
@@ -125,33 +125,33 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: model:process.node,note:membership.process_node_associatedmember0
 msgid "Member is associated."
-msgstr ""
+msgstr "Членот е поврзан."
 
 #. module: membership
 #: field:report.membership,tot_pending:0
 msgid "Pending Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Очекуван износ"
 
 #. module: membership
 #: model:process.transition,note:membership.process_transition_associationpartner0
 msgid "Associated partner."
-msgstr ""
+msgstr "Поврзан партнер"
 
 #. module: membership
 #: field:report.membership,num_invoiced:0
 msgid "# Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "# Фактурирано"
 
 #. module: membership
 #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_report_membership_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_membership
 msgid "Members Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Анализи на членови"
 
 #. module: membership
 #: view:res.partner:0
 msgid "End Membership Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на завршување на членство"
 
 #. module: membership
 #: field:product.product,membership_date_from:0
@@ -162,18 +162,18 @@ msgstr ""
 #: code:addons/membership/membership.py:414
 #, python-format
 msgid "Partner doesn't have an address to make the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Партнерот нема адреса за да се направи фактура."
 
 #. module: membership
 #: model:ir.model,name:membership.model_res_partner
 #: field:membership.membership_line,partner:0
 msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Партнер"
 
 #. module: membership
 #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetopaid0
 msgid "Invoice to paid"
-msgstr ""
+msgstr "Фактура за плаќање"
 
 #. module: membership
 #: view:res.partner:0
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: field:membership.membership_line,date_from:0
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Од"
 
 #. module: membership
 #: constraint:membership.membership_line:0
@@ -211,17 +211,17 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: model:process.transition.action,name:membership.process_transition_action_create0
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Креирај"
 
 #. module: membership
 #: model:ir.model,name:membership.model_membership_membership_line
 msgid "Member line"
-msgstr ""
+msgstr "Линија на член"
 
 #. module: membership
 #: help:report.membership,date_from:0
 msgid "Start membership date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на почеток на членство"
 
 #. module: membership
 #: code:addons/membership/membership.py:410
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: model:process.node,name:membership.process_node_paidmember0
 msgid "Paid member"
-msgstr ""
+msgstr "Платен член"
 
 #. module: membership
 #: field:report.membership,num_waiting:0
 msgid "# Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "# Чекање"
 
 #. module: membership
 #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members
@@ -246,29 +246,29 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership
 #: view:res.partner:0
 msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Членови"
 
 #. module: membership
 #: selection:membership.membership_line,state:0
 #: selection:report.membership,membership_state:0
 #: selection:res.partner,membership_state:0
 msgid "Non Member"
-msgstr ""
+msgstr "Не е член"
 
 #. module: membership
 #: model:process.node,note:membership.process_node_invoicedmember0
 msgid "Open invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Отвори фактура."
 
 #. module: membership
 #: selection:report.membership,month:0
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Јули"
 
 #. module: membership
 #: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template
 msgid "Golden Membership"
-msgstr ""
+msgstr "Златно членство"
 
 #. module: membership
 #: help:res.partner,associate_member:0
@@ -276,18 +276,20 @@ msgid ""
 "A member with whom you want to associate your membership.It will consider "
 "the membership state of the associated member."
 msgstr ""
+"Член со кој сакате да го поврзете членството. Ќе се смета состојбата на "
+"членството на здружениот член."
 
 #. module: membership
 #: view:product.product:0
 #: view:report.membership:0
 #: field:report.membership,membership_id:0
 msgid "Membership Product"
-msgstr ""
+msgstr "Производ на членство"
 
 #. module: membership
 #: model:process.transition,note:membership.process_transition_producttomember0
 msgid "Define product for membership."
-msgstr ""
+msgstr "Дефинирај производ за членство."
 
 #. module: membership
 #: model:process.transition,note:membership.process_transition_invoicetoassociate0
@@ -303,17 +305,17 @@ msgstr ""
 #: help:product.product,membership_date_to:0
 #: help:res.partner,membership_stop:0
 msgid "Date until which membership remains active."
-msgstr ""
+msgstr "Датум до кој членството останува активно."
 
 #. module: membership
 #: view:product.product:0
 msgid "Membership products"
-msgstr ""
+msgstr "Производи на членство"
 
 #. module: membership
 #: field:membership.membership_line,date:0
 msgid "Join Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на здружување"
 
 #. module: membership
 #: help:res.partner,free_member:0
@@ -323,22 +325,22 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: model:process.node,name:membership.process_node_setassociation0
 msgid "Set association"
-msgstr ""
+msgstr "Постави здружение"
 
 #. module: membership
 #: view:res.partner:0
 msgid " Membership State"
-msgstr ""
+msgstr " Состојба на членство"
 
 #. module: membership
 #: view:res.partner:0
 msgid "Memberships"
-msgstr ""
+msgstr "Членства"
 
 #. module: membership
 #: model:process.node,note:membership.process_node_paidmember0
 msgid "Membership invoice paid."
-msgstr ""
+msgstr "Фактурата за членство е платена."
 
 #. module: membership
 #: model:ir.model,name:membership.model_product_template
@@ -348,7 +350,7 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: selection:report.membership,month:0
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Септември"
 
 #. module: membership
 #: model:ir.module.module,description:membership.module_meta_information
@@ -370,7 +372,7 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice_line
 msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ставка од фактура"
 
 #. module: membership
 #: help:membership.membership_line,state:0
@@ -394,18 +396,18 @@ msgstr ""
 #: view:report.membership:0
 #: field:report.membership,month:0
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Месец"
 
 #. module: membership
 #: view:product.product:0
 msgid "Group by..."
-msgstr ""
+msgstr "Групирај по..."
 
 #. module: membership
 #: code:addons/membership/membership.py:411
 #, python-format
 msgid "Partner is a free Member."
-msgstr ""
+msgstr "Партнерот е бесплатен член."
 
 #. module: membership
 #: model:product.pricelist,name:membership.list1m
@@ -417,24 +419,24 @@ msgstr ""
 #: view:res.partner:0
 #: field:res.partner,associate_member:0
 msgid "Associate Member"
-msgstr ""
+msgstr "Здружен член"
 
 #. module: membership
 #: help:product.product,membership_date_from:0
 #: help:res.partner,membership_start:0
 msgid "Date from which membership becomes active."
-msgstr ""
+msgstr "Датум од кој членството станува активно"
 
 #. module: membership
 #: view:report.membership:0
 msgid "Associated Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Поврзан партнер"
 
 #. module: membership
 #: model:ir.model,name:membership.model_membership_invoice
 #: view:membership.invoice:0
 msgid "Membership Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Фактура за членство"
 
 #. module: membership
 #: view:report.membership:0
@@ -446,18 +448,18 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: model:process.node,note:membership.process_node_membershipproduct0
 msgid "Define membership product."
-msgstr ""
+msgstr "Дефинирај производ на чледство."
 
 #. module: membership
 #: view:product.product:0
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категорија"
 
 #. module: membership
 #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice
 #: field:membership.membership_line,account_invoice_id:0
 msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Фактура"
 
 #. module: membership
 #: selection:membership.membership_line,state:0
@@ -465,7 +467,7 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner,free_member:0
 #: selection:res.partner,membership_state:0
 msgid "Free Member"
-msgstr ""
+msgstr "Слободен член"
 
 #. module: membership
 #: model:product.pricelist.version,name:membership.ver1m
@@ -481,12 +483,12 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: view:report.membership:0
 msgid "Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Прогноза"
 
 #. module: membership
 #: field:report.membership,partner_id:0
 msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Член"
 
 #. module: membership
 #: constraint:res.partner:0
@@ -496,12 +498,12 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: view:product.product:0
 msgid "Date From"
-msgstr ""
+msgstr "Датум од"
 
 #. module: membership
 #: model:process.node,name:membership.process_node_associatedmember0
 msgid "Associated member"
-msgstr ""
+msgstr "Поврзан партнер"
 
 #. module: membership
 #: view:product.product:0
@@ -516,24 +518,24 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: view:res.partner:0
 msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Клиенти"
 
 #. module: membership
 #: selection:report.membership,month:0
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Август"
 
 #. module: membership
 #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_products
 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership_products
 #: view:product.product:0
 msgid "Membership Products"
-msgstr ""
+msgstr "Производи на членство"
 
 #. module: membership
 #: selection:report.membership,month:0
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Јуни"
 
 #. module: membership
 #: field:membership.invoice,product_id:0
@@ -544,7 +546,7 @@ msgstr ""
 #: view:res.partner:0
 #: field:res.partner,member_lines:0
 msgid "Membership"
-msgstr ""
+msgstr "Членство"
 
 #. module: membership
 #: selection:membership.membership_line,state:0
@@ -556,24 +558,24 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: help:membership.membership_line,date:0
 msgid "Date on which member has joined the membership"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на кој членот се приклучи на членството"
 
 #. module: membership
 #: selection:membership.membership_line,state:0
 #: selection:report.membership,membership_state:0
 #: selection:res.partner,membership_state:0
 msgid "Waiting Member"
-msgstr ""
+msgstr "Член на чекање"
 
 #. module: membership
 #: model:process.transition,name:membership.process_transition_associationpartner0
 msgid "Association Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Поврзан партнер"
 
 #. module: membership
 #: selection:report.membership,month:0
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Ноември"
 
 #. module: membership
 #: view:product.product:0
@@ -588,7 +590,7 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: selection:report.membership,month:0
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Октомври"
 
 #. module: membership
 #: view:product.product:0
@@ -598,13 +600,13 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: selection:report.membership,month:0
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Јануари"
 
 #. module: membership
 #: field:membership.membership_line,member_price:0
 #: view:product.product:0
 msgid "Membership Fee"
-msgstr ""
+msgstr "Надоместок за членство"
 
 #. module: membership
 #: field:res.partner,membership_amount:0
@@ -614,12 +616,12 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: help:res.partner,membership_amount:0
 msgid "The price negotiated by the partner"
-msgstr ""
+msgstr "Цената нагодена од партнерот"
 
 #. module: membership
 #: model:product.template,name:membership.membership_2_product_template
 msgid "Basic Membership"
-msgstr ""
+msgstr "Основно членство"
 
 #. module: membership
 #: help:product.product,membership:0
@@ -631,18 +633,18 @@ msgstr ""
 #: selection:report.membership,membership_state:0
 #: selection:res.partner,membership_state:0
 msgid "Old Member"
-msgstr ""
+msgstr "Стар член"
 
 #. module: membership
 #: field:membership.membership_line,date_to:0
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "До"
 
 #. module: membership
 #: view:report.membership:0
 #: field:report.membership,membership_state:0
 msgid "Current Membership State"
-msgstr ""
+msgstr "Моментална состојба на членство"
 
 #. module: membership
 #: view:report.membership:0
@@ -657,12 +659,12 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: model:process.transition,note:membership.process_transition_waitingtoinvoice0
 msgid "Draft invoice is now open."
-msgstr ""
+msgstr "Нацрт фактурата е отворена."
 
 #. module: membership
 #: view:product.product:0
 msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Неактивен"
 
 #. module: membership
 #: view:report.membership:0
@@ -672,7 +674,7 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: selection:report.membership,month:0
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Декември"
 
 #. module: membership
 #: view:membership.invoice:0
@@ -682,7 +684,7 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: view:res.partner:0
 msgid "All non Members"
-msgstr ""
+msgstr "Сите кои не се членови"
 
 #. module: membership
 #: view:product.product:0
@@ -702,12 +704,12 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: model:process.node,note:membership.process_node_waitingmember0
 msgid "Draft invoice for membership."
-msgstr ""
+msgstr "Нацрт фактура за членство"
 
 #. module: membership
 #: field:membership.invoice,member_price:0
 msgid "Member Price"
-msgstr ""
+msgstr "Цена на член"
 
 #. module: membership
 #: view:product.product:0
@@ -717,7 +719,7 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: model:ir.model,name:membership.model_product_product
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Производ"
 
 #. module: membership
 #: view:product.product:0
@@ -732,12 +734,12 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: selection:report.membership,month:0
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Мај"
 
 #. module: membership
 #: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template
 msgid "Silver Membership"
-msgstr ""
+msgstr "Сребрено членство"
 
 #. module: membership
 #: view:product.product:0
@@ -748,43 +750,43 @@ msgstr ""
 #: field:report.membership,date_to:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Краен датум"
 
 #. module: membership
 #: selection:report.membership,month:0
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Февруари"
 
 #. module: membership
 #: model:process.node,name:membership.process_node_invoicedmember0
 msgid "Invoiced member"
-msgstr ""
+msgstr "Фактуриран член"
 
 #. module: membership
 #: selection:report.membership,month:0
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Април"
 
 #. module: membership
 #: help:res.partner,membership_cancel:0
 msgid "Date on which membership has been cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на кој членството е откажано"
 
 #. module: membership
 #: field:membership.membership_line,date_cancel:0
 msgid "Cancel date"
-msgstr ""
+msgstr "Откажи датум"
 
 #. module: membership
 #: model:process.node,name:membership.process_node_waitingmember0
 msgid "Waiting member"
-msgstr ""
+msgstr "Член на чекање"
 
 #. module: membership
 #: field:report.membership,date_from:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Почетен датум"
 
 #. module: membership
 #: model:process.node,name:membership.process_node_membershipproduct0
@@ -794,14 +796,14 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: help:membership.membership_line,member_price:0
 msgid "Amount for the membership"
-msgstr ""
+msgstr "Износ за членство"
 
 #. module: membership
 #: selection:membership.membership_line,state:0
 #: selection:report.membership,membership_state:0
 #: selection:res.partner,membership_state:0
 msgid "Cancelled Member"
-msgstr ""
+msgstr "Откажан член"
 
 #. module: membership
 #: constraint:res.partner:0
@@ -812,7 +814,7 @@ msgstr ""
 #: view:report.membership:0
 #: field:report.membership,year:0
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Година"
 
 #. module: membership
 #: view:report.membership:0