"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: membership
#: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0
msgid "invoice to associate"
-msgstr "fatture da associare"
+msgstr "fattura da associare"
#. module: membership
#: model:process.process,name:membership.process_process_membershipprocess0
#. module: membership
#: model:process.node,note:membership.process_node_setassociation0
msgid "Set an associate member of partner."
-msgstr ""
+msgstr "Imposta un membro associato del partner"
#. module: membership
#: model:process.transition,note:membership.process_transition_invoicetopaid0
msgid "Invoice is be paid."
-msgstr "Fatture pagate"
+msgstr "La fattura deve essere pagata."
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,company_id:0
#. module: membership
#: model:process.transition,note:membership.process_transition_associationpartner0
msgid "Associated partner."
-msgstr "Partner associato"
+msgstr "Partner associato."
#. module: membership
#: field:report.membership,num_invoiced:0
" -Paid Member: A member who has paid the membership "
"amount."
msgstr ""
+"Indica lo stato di iscrizione.\n"
+" -Non Membro: Un membro che non ha richiesto alcuna "
+"iscrizione.\n"
+" -Membro Annullato: Un membro che ha annullato la sua "
+"iscrizione.\n"
+" -Ex-Membro: Un membro la cui iscrizione è scaduta.\n"
+" -Membro in Attesa: Un membro che ha richiesto "
+"l'iscrizione e la cui fattura deve ancora essere generata.\n"
+" -Membro Fatturato: Un membro per cui la fattura è stata "
+"generata.\n"
+" -Membro Pagato: Un membro che ha pagato l'importo "
+"dell'iscrizione."
#. module: membership
#: model:process.transition.action,name:membership.process_transition_action_create0
#. module: membership
#: help:report.membership,date_from:0
-#: field:res.partner,membership_start:0
msgid "Start membership date"
msgstr "Data Inizio Iscrizione"
#. module: membership
#: model:process.node,name:membership.process_node_paidmember0
msgid "Paid member"
-msgstr "Membri pagati"
+msgstr "Membro pagato"
#. module: membership
#: field:report.membership,num_waiting:0
msgid "# Waiting"
-msgstr "# in attesa"
+msgstr "# In attesa"
#. module: membership
#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members
#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_members
+#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership
#: view:res.partner:0
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#. module: membership
#: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template
msgid "Golden Membership"
-msgstr "Iscrizione golden"
+msgstr "Iscrizione Golden"
#. module: membership
#: help:res.partner,associate_member:0
msgid ""
"A member with whom you want to associate your membership.It will consider "
"the membership state of the associated member."
-msgstr ""
+msgstr "Un membro a cui associare la tua iscrizione"
#. module: membership
-#: field:membership.membership_line,membership_id:0
+#: view:product.product:0
#: view:report.membership:0
#: field:report.membership,membership_id:0
msgid "Membership Product"
#. module: membership
#: model:process.transition,note:membership.process_transition_producttomember0
msgid "Define product for membership."
-msgstr "Definisci prodotto per la qualifica di socio"
+msgstr "Definisci il prodotto per l'iscrizione"
#. module: membership
#: model:process.transition,note:membership.process_transition_invoicetoassociate0
#: help:product.product,membership_date_to:0
#: help:res.partner,membership_stop:0
msgid "Date until which membership remains active."
-msgstr ""
+msgstr "Date fino a cui l'iscrizione rimarrà attiva."
#. module: membership
#: view:product.product:0
#. module: membership
#: help:res.partner,free_member:0
msgid "Select if you want to give membership free of cost."
-msgstr "Seleziona se volete fornire iscrizioni libere da costi."
+msgstr "Seleziona se vuoi offrire iscrizioni gratuite."
#. module: membership
#: model:process.node,name:membership.process_node_setassociation0
#. module: membership
#: field:report.membership,associate_member_id:0
#: view:res.partner:0
+#: field:res.partner,associate_member:0
msgid "Associate Member"
msgstr "Membro associato"
#: field:report.membership,user_id:0
#: view:res.partner:0
msgid "Salesman"
-msgstr "Commerciale"
+msgstr "Venditore"
#. module: membership
#: model:process.node,note:membership.process_node_membershipproduct0
#. module: membership
#: selection:membership.membership_line,state:0
#: selection:report.membership,membership_state:0
+#: field:res.partner,free_member:0
#: selection:res.partner,membership_state:0
msgid "Free Member"
-msgstr "Iscrizioni Gratuite"
+msgstr "Membro Gratuito"
#. module: membership
#: model:product.pricelist.version,name:membership.ver1m
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "Date From"
-msgstr "Dalla data"
+msgstr "Data Iniziale"
#. module: membership
#: model:process.node,name:membership.process_node_associatedmember0
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "Accounting Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni Contabili"
#. module: membership
#: field:res.partner,membership_cancel:0
msgstr "Giugno"
#. module: membership
-#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership
#: field:membership.invoice,product_id:0
+#: field:membership.membership_line,membership_id:0
#: view:product.product:0
#: field:product.product,membership:0
#: view:report.membership:0
#: selection:report.membership,membership_state:0
#: selection:res.partner,membership_state:0
msgid "Waiting Member"
-msgstr "Membri in attesa"
+msgstr "Membro in attesa"
#. module: membership
#: model:process.transition,name:membership.process_transition_associationpartner0
msgstr "Gennaio"
#. module: membership
+#: field:membership.membership_line,member_price:0
#: view:product.product:0
msgid "Membership Fee"
-msgstr "Iscrizione gratuita"
+msgstr "Quota d'iscrizione"
#. module: membership
#: field:res.partner,membership_amount:0
#. module: membership
#: help:res.partner,membership_amount:0
msgid "The price negotiated by the partner"
-msgstr ""
+msgstr "Prezzo negoziato dal partner"
#. module: membership
#: model:product.template,name:membership.membership_2_product_template
#: selection:report.membership,membership_state:0
#: selection:res.partner,membership_state:0
msgid "Old Member"
-msgstr "Vecchio Membro"
+msgstr "Iscrizione scaduta"
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,date_to:0
#. module: membership
#: view:report.membership:0
#: field:report.membership,membership_state:0
-#: field:res.partner,membership_state:0
msgid "Current Membership State"
msgstr "Stato attuale dell'iscrizione"
#. module: membership
#: model:process.node,note:membership.process_node_waitingmember0
msgid "Draft invoice for membership."
-msgstr "Fatture bozza per iscrizione"
+msgstr "Fattura in bozza per l'iscrizione"
#. module: membership
#: field:membership.invoice,member_price:0
-#: field:membership.membership_line,member_price:0
-#: model:product.price.type,name:membership.product_price_type_memberprice
-#: field:product.template,member_price:0
msgid "Member Price"
-msgstr "Prezzo Membro"
+msgstr "Prezzo Iscrizione"
#. module: membership
#: view:product.product:0
#. module: membership
#: field:res.partner,free_member:0
msgid "Free member"
-msgstr "Membro Gratuito"
+msgstr "Iscrizione gratuita"
#. module: membership
#: selection:report.membership,month:0
#. module: membership
#: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template
msgid "Silver Membership"
-msgstr "Iscrizione silver"
+msgstr "Iscrizione Silver"
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "Sale Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Imposte su vendite"
#. module: membership
#: field:report.membership,date_to:0
#. module: membership
#: model:process.node,name:membership.process_node_invoicedmember0
msgid "Invoiced member"
-msgstr ""
+msgstr "Iscrizione fatturata"
#. module: membership
#: selection:report.membership,month:0
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,date_cancel:0
msgid "Cancel date"
-msgstr "Annulla Data"
+msgstr "Data di annullamento"
#. module: membership
#: model:process.node,name:membership.process_node_waitingmember0
msgid "Waiting member"
-msgstr "Attendendo membro"
+msgstr "Iscrizione in attesa"
#. module: membership
#: field:report.membership,date_from:0
#. module: membership
#: help:membership.membership_line,member_price:0
msgid "Amount for the membership"
-msgstr "Importo per l'iscrizione"
+msgstr "Importo dell'Iscrizione"
#. module: membership
#: selection:membership.membership_line,state:0
#: selection:report.membership,membership_state:0
#: selection:res.partner,membership_state:0
msgid "Cancelled Member"
-msgstr ""
+msgstr "Iscrizione annullata"
#. module: membership
-#: constraint:product.product:0
+#: constraint:res.partner:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "Errore: codice EAN non valido"