"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-19 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16765)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign:0
msgid "Manual Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Manual Mode"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
msgid "Previous Activity"
-msgstr ""
+msgstr "กิจกรรมก่อนหน้า"
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:819
#, python-format
msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
-msgstr ""
+msgstr "ขั้นตอนนี้จะไม่มีการส่งอีเมล์และรายงานตัวอย่างการแก้ไข"
#. module: marketing_campaign
#: constraint:marketing.campaign.transition:0
msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
-msgstr ""
+msgstr "กิจกรรมที่จะ ทำต่อ/ทำก่อนหน้า นี้ จะต้องอยู่ในแคมเปญเดียวกัน "
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:148
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "เวลา"
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
msgid "Custom Action"
-msgstr ""
+msgstr "Custom Action"
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:139
#: view:marketing.campaign.segment:0
#: view:marketing.campaign.workitem:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "จัดกลุ่มตาม..."
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
"statistics in the Reporting section"
msgstr ""
+"ตั้งรายได้ที่คาดหวัง "
+"ถ้าคุณสามารถประมาณการหรือมีเป้าหมายว่าเมื่อแคมเปญมาถึงจุดนี้ "
+"ควรมีรายได้เท่าไหร่ คุณจะมีข้อมูลรายได้ในส่วนของการรายงาน"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวกระตุ้น"
#. module: marketing_campaign
#: field:campaign.analysis,count:0
msgid "# of Actions"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนกิจกรรม"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign:0
msgid "Campaign Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวแก้ไขแคมเปญ"
#. module: marketing_campaign
#: view:campaign.analysis:0
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "มีนาคม"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "ออบเจ็กต์"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.activity,condition:0
#: view:marketing.campaign:0
#: view:marketing.campaign.segment:0
msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดให้เป็นแบบร่าง"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.activity:0
#: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
msgid "Next Activities"
-msgstr ""
+msgstr "กิจกรรมถัดไป"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.segment:0
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:819
#, python-format
msgid "No preview"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่แสดงตัวอย่าง"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.segment:0
#: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
msgid "Launch Date"
-msgstr ""
+msgstr "วันที่เริ่มแคมเปญ"
#. module: marketing_campaign
#: view:campaign.analysis:0
#: field:campaign.analysis,day:0
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "วัน"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.activity:0
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.workitem:0
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าใหม่"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign,object_id:0
msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกทรัพยากรที่คุณจะใช้กับแคมเปญ"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
msgid "Last Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "การซิงค์ล่าสุด"
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
msgid "Year(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ปี"
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.activity,start:0
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่ม"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
"of the resource record\n"
" "
msgstr ""
+"รูปแบบของการดำเนินการเมื่อมีการทำกิจกรรมนี้ เช่น\n"
+" อีเมล์: ส่งอีเมล์ด้วยรูปแบบข้อความที่กำหนด\n"
+" รายงาน: พิมพ์รายงานที่ได้สร้างไว้ เก็บเข้าไดเรกทอรี่ที่กำหนด\n"
+" การกระทำที่กำหนดเอง: ดำเนินการตามที่มีการกำหนดไว้ เช่น "
+"แก้ไขข้อมูลทรัพยากรที่กำหนด\n"
+" "
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
-msgstr ""
+msgstr "การซิงค์ครั้งต่อไปได้ถูกกำหนดแล้วและจะดำเนินงานโดยอัตโนมัติ"
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
msgid "Month(s)"
-msgstr ""
+msgstr "เดือน"
#. module: marketing_campaign
#: view:campaign.analysis:0
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_res_partner
#: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "พาร์ทเนอร์"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.activity:0
#. module: marketing_campaign
#: view:campaign.analysis:0
msgid "Marketing Reports"
-msgstr ""
+msgstr "รายงานทางการตลาด"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.activity,type:0
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ชนิด"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.workitem:0
#: field:marketing.campaign.segment,name:0
#: field:marketing.campaign.transition,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
msgid "Resource Name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อทรัพยากร"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
msgid "Synchronization mode"
-msgstr ""
+msgstr "การซิงค์"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign:0
#: view:marketing.campaign.segment:0
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มทำงาน"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.activity:0
#: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
msgid "Previous Activities"
-msgstr ""
+msgstr "กิจกรรมก่อนหน้า"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "วันที่ส่วนถูกยกเลิกหรือเสร็จแล้ว"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.workitem:0
msgid "Marketing Campaign Activities"
-msgstr ""
+msgstr "กิจกรรมของแคมเปญ"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.workitem:0
#: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
msgid "Error Message"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความผิดพลาด"
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
#: view:marketing.campaign:0
#: view:res.partner:0
msgid "Campaigns"
-msgstr ""
+msgstr "แคมเปญ"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
#. module: marketing_campaign
#: field:campaign.analysis,country_id:0
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "ประเทศ"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "รายงาน"
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "กรกฎาคม"
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_configuration
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่า"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
"in the Reporting section"
msgstr ""
+"ตั้งค่าต้นทุนผันแปร ถ้าคุณสามารถประมาณการต้นทุนผันแปรได้ "
+"เมื่อถึงกิจกรรมที่มีต้นทุนนี้ จะถูกคำนวน และแสดงในส่วนของการรายงาน"
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
msgid "Hour(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ชั่วโมง"
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.workitem:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ยกเลิก"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
"By activating this option, workitems that aren't executed because the "
"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
msgstr ""
+"การเปิด option นี้ งานที่ไม่ได้ทำเพราะมีปัจจัยไม่ครบจะถูกแสดงว่า ยกเลิก "
+"เท่านั้น จะไม่ถูกลบ"
#. module: marketing_campaign
#: view:campaign.analysis:0
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อยกเว้น"
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
msgid "Fixed Cost"
-msgstr ""
+msgstr "ต้นทุนคงที่"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.segment:0
msgid "Newly Modified"
-msgstr ""
+msgstr "ถูกแก้ไขใหม่แล้ว"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
#: field:campaign.analysis,revenue:0
#: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
msgid "Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "รายได้"
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "กันยายน"
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "ธันวาคม"
#. module: marketing_campaign
#: view:campaign.analysis:0
#: field:campaign.analysis,month:0
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "เดือน"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
msgid "Next Activity"
-msgstr ""
+msgstr "กิจกรรมถัดไป"
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
msgid "Campaign Follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "การติดตามแคมเปญ"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign:0
msgid "Test Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ทดสอบโหมด"
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงเฉพาะที่เปลี่ยนแปลงจากการซิงค์ครั้งที่แล้ว (ไม่ซ้ำกัน)"
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign:0
msgid "Campaign Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อมูลสถิติของแคมเปญ"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
msgid "Campaign Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "การวิเคราะห์แคมเปญ"
#. module: marketing_campaign
#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
msgid "The interval must be positive or zero"
-msgstr ""
+msgstr "ค่าตัวเลขต้องมากกว่าหรือเท่ากับ 0"
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign,mode:0
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign,mode:0
msgid "Test Directly"
-msgstr ""
+msgstr "ทดสอบโดยตรง"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ไดเรกทอรี่"
#. module: marketing_campaign
#: constraint:res.partner:0
#: view:marketing.campaign:0
#: view:marketing.campaign.segment:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "ฉบับร่าง"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.workitem:0
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.module.module,description:marketing_campaign.module_meta_information
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "สิงหาคม"
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign,mode:0
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ปกติ"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.activity,start:0
msgid "This activity is launched when the campaign starts."
-msgstr ""
+msgstr "กิจกรรมนี้จะทำได้เมื่อแคมเปญเริ่มแล้วเท่านั้น"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.activity,signal:0
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "มิถุนายน"
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
msgid "All records (no duplicates)"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงทั้งหมด (ไม่มีซ้ำ)"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.segment:0
msgid "Newly Created"
-msgstr ""
+msgstr "ถูกสร้างใหม่"
#. module: marketing_campaign
#: field:campaign.analysis,date:0
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "วันที่"
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "พฤศจิกายน"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.activity,condition:0
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "เงื่อนไข"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
msgid "The report to generate when this activity is activated"
-msgstr ""
+msgstr "รายงานจะถูกสร้างเมื่อกิจกรรมนี้เริ่มทำ"
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,state:0
#: view:marketing.campaign.workitem:0
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อยกเว้น"
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "ตุลาคม"
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:141
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
msgid "Email Template"
-msgstr ""
+msgstr "แม่แบบอีเมล์"
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "มกราคม"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.workitem:0
#: field:marketing.campaign.workitem,date:0
msgid "Execution Date"
-msgstr ""
+msgstr "วันที่ดำเนินการ"
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
msgid "Campaign Activity"
-msgstr ""
+msgstr "กิจกรรมของแคมเปญ"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
msgid "This folder is used to store the generated reports"
-msgstr ""
+msgstr "โฟลเดอร์นี้จะถูกใช้เก็บรายงานที่สร้างขึ้น"
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158
#, python-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาด"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "การกระทำ"
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:528
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.workitem:0
msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "กระบวนการ"
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:530
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "เสร็จ"
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214
#, python-format
msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่รองรับปฏิบัติการนี้"
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.segment:0
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ปิด"
#. module: marketing_campaign
#: constraint:marketing.campaign.segment:0
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.segment:0
msgid "Synchronize Manually"
-msgstr ""
+msgstr "ซิงค์ต้วยตนเอง"
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158
#: view:marketing.campaign.workitem:0
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
msgid "To Do"
-msgstr ""
+msgstr "สิ่งที่จะทำ"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.workitem:0
#: view:marketing.campaign:0
#: view:marketing.campaign.segment:0
msgid "Segments"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วน"
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
msgid "Day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "วัน"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign:0
#: field:marketing.campaign,activity_ids:0
#: view:marketing.campaign.activity:0
msgid "Activities"
-msgstr ""
+msgstr "กิจกรรม"
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "พฤษภาคม"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign:0
#: view:marketing.campaign.segment:0
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังทำงาน"
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:529
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
#: view:marketing.campaign:0
msgid "Marketing Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "แคมเปญทางการตลาด"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "วันสิ้นสุด"
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "กุมภาพันธ์"
#. module: marketing_campaign
#: view:campaign.analysis:0
#: view:marketing.campaign.workitem:0
#: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "ทรัพยากร"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
"revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
"in Campaign Reporting."
msgstr ""
+"ต้นทุนคงที่ของแคมเปญ คุณสามารถกำหนดต้นทุนและรายได้ในแต่ละกิจกรรมของแคมเปญ "
+"ต้นทุนและรายได้จะถูกแสดงในรายงานของแคมเปญ"
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:793
#, python-format
msgid "Email Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวอย่างอีเมล์"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.activity,signal:0
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "สัญญาณ"
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "เมษายน"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign:0
#: field:marketing.campaign,mode:0
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "โหมด"
#. module: marketing_campaign
#: view:campaign.analysis:0
#: view:marketing.campaign.workitem:0
#: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
msgid "Activity"
-msgstr ""
+msgstr "กิจกรรม"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
msgid "Next Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "ต่อไป: การซิงค์"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวกรอง"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.segment:0
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ทั้งหมด"
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
msgid "Only records created after last sync"
-msgstr ""
+msgstr "เฉพาะที่ถูกสร้างขึ้นหลังจากการซิงค์ครั้งที่แล้ว"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
msgid "Variable Cost"
-msgstr ""
+msgstr "ต้นทุนผันแปร"
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign,mode:0
msgid "With Manual Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "ยืนยันด้วยตัวเอง"
#. module: marketing_campaign
#: view:campaign.analysis:0
#: field:campaign.analysis,total_cost:0
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "ต้นทุน"
#. module: marketing_campaign
#: view:campaign.analysis:0
#: field:campaign.analysis,year:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "ปี"