[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / marketing_campaign / i18n / es.po
index 8a19979..b1e2fdc 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-17 21:59+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-18 07:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #. module: marketing_campaign
 #: field:campaign.analysis,count:0
@@ -59,29 +59,6 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. module: marketing_campaign
-#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1
-msgid "<p>Hello, you will receive your welcome pack via email shortly.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Hola, recibirá su paquete de bienvenida vía correo electrónico muy "
-"pronto.</p>"
-
-#. module: marketing_campaign
-#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3
-msgid ""
-"<p>Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select "
-"circle of our Gold Partners</p>"
-msgstr ""
-"<p>Hola, nos complace informarle de que ha entrado en el selecto círculo de "
-"socios gold.</p>"
-
-#. module: marketing_campaign
-#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2
-msgid ""
-"<p>Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of "
-"today!</p>"
-msgstr "<p>Hola, nos complace darle la bienvenida como socio silver.</p>"
-
-#. module: marketing_campaign
 #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
@@ -335,7 +312,6 @@ msgstr ""
 "Fecha en la cual este segmento fue cerrado o cancelado por última vez"
 
 #. module: marketing_campaign
-#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
 #: field:campaign.analysis,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "Día"
@@ -509,6 +485,28 @@ msgid "Group By"
 msgstr "Agrupar por"
 
 #. module: marketing_campaign
+#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1
+msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly."
+msgstr ""
+"Hola, recibirá su lote de bienvenidad por correo electrónico en breve."
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3
+msgid ""
+"Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle "
+"of our Gold Partners"
+msgstr ""
+"Hola, estamos complacidos de anunciarle que ha entrado en el selecto círculo "
+"de nuestros gold partners."
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2
+msgid ""
+"Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!"
+msgstr ""
+"Hola, ¡estamos encantados de darle la bienvenida como silver partner!"
+
+#. module: marketing_campaign
 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
 msgid "Hour(s)"
 msgstr "Hora(s)"
@@ -665,6 +663,7 @@ msgstr "Estadísticas de campaña de marketing"
 
 #. module: marketing_campaign
 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
+#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph
 msgid "Marketing Reports"
 msgstr "Informes de marketing"
 
@@ -799,7 +798,6 @@ msgid "Outgoing Transitions"
 msgstr "Transiciones salientes"
 
 #. module: marketing_campaign
-#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
 #: field:campaign.analysis,partner_id:0
 #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
 msgid "Partner"
@@ -872,7 +870,6 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
 #. module: marketing_campaign
-#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
 #: field:campaign.analysis,res_id:0
 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
 #: field:marketing.campaign,object_id:0
@@ -1211,7 +1208,6 @@ msgid "Workitems"
 msgstr "Elementos de trabajo"
 
 #. module: marketing_campaign
-#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
 #: field:campaign.analysis,year:0
 msgid "Year"
 msgstr "Año"
@@ -1226,3 +1222,20 @@ msgstr "Año(s)"
 #, python-format
 msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet."
 msgstr "No puede duplicar una campaña. No está soportado aún."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of "
+#~ "today!</p>"
+#~ msgstr "<p>Hola, nos complace darle la bienvenida como socio silver.</p>"
+
+#~ msgid "<p>Hello, you will receive your welcome pack via email shortly.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Hola, recibirá su paquete de bienvenida vía correo electrónico muy "
+#~ "pronto.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select "
+#~ "circle of our Gold Partners</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Hola, nos complace informarle de que ha entrado en el selecto círculo de "
+#~ "socios gold.</p>"