"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-15 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: GaCriv <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:47+0000\n"
+"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-16 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,subtype:0 field:mail.message,subtype:0
#: field:mail.message.common,subtype:0
-msgid "Message type"
+msgid "Message Type"
msgstr ""
#. module: mail
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,body_text:0 field:mail.message,body_text:0
#: field:mail.message.common,body_text:0
-msgid "Text contents"
-msgstr "Contenu du texte"
+msgid "Text Contents"
+msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
#. module: mail
#: field:mail.message,mail_server_id:0
msgid "Outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur courriel sortant"
#. module: mail
#: selection:mail.message,state:0
#. module: mail
#: view:mail.message:0 field:mail.message,state:0
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "État"
#. module: mail
#: view:mail.message:0
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Répondre"
#. module: mail
#: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyé"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,subtype:0 help:mail.message,subtype:0
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.message,model:0
#: field:mail.message.common,model:0
-msgid "Related Document model"
-msgstr "Modèle du document associé"
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.message:0
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,body_html:0 field:mail.message,body_html:0
#: field:mail.message.common,body_html:0
-msgid "Rich-text contents"
-msgstr "Contenu en texte enrichi"
+msgid "Rich-text Contents"
+msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.message,original:0
#. module: mail
#: field:mail.message,user_id:0
-msgid "Related user"
+msgid "Related User"
msgstr ""
#. module: mail
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,headers:0 field:mail.message,headers:0
#: field:mail.message.common,headers:0
-msgid "Message headers"
+msgid "Message Headers"
msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.message.common,reply_to:0
msgid "Preferred response address for the message"
msgstr "Adresse de réponse préférée pour le message"
+
+#. openerp-web
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "il y a une minute"
+
+#. openerp-web
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "il y a %d minutes"
+
+#. openerp-web
+msgid "a day ago"
+msgstr "il y a un jour"
+
+#. openerp-web
+msgid "%d days ago"
+msgstr "il y a %d jours"
+
+#. openerp-web
+msgid "a month ago"
+msgstr "il y a un mois"
+
+#. openerp-web
+msgid "%d months ago"
+msgstr "il y a %d mois"
+
+#. openerp-web
+msgid "History and Comments"
+msgstr "Historique et commentaires"
+
+#~ msgid "Text contents"
+#~ msgstr "Contenu du texte"
+
+#~ msgid "Related Document model"
+#~ msgstr "Modèle du document associé"
+
+#~ msgid "Rich-text contents"
+#~ msgstr "Contenu en texte enrichi"