[MERGE] mail.message layout
[odoo/odoo.git] / addons / mail / i18n / fr.po
index 2f639ec..8ac2009 100644 (file)
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
 
 #. module: mail
 #: field:mail.compose.message,subtype:0 field:mail.message,subtype:0
 #: field:mail.message.common,subtype:0
-msgid "Message type"
+msgid "Message Type"
 msgstr ""
 
 #. module: mail
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #: view:mail.message:0
 msgid "Open Related Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir le document associé"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.message:0
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Détails du message"
 #. module: mail
 #: view:mail.thread:0
 msgid "Communication History"
-msgstr ""
+msgstr "Historique de communication"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.message:0
@@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "Grouper par ..."
 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
 #: view:mail.compose.message:0
 msgid "Compose Email"
-msgstr ""
+msgstr "Rédiger un courriel"
 
 #. module: mail
 #: help:mail.compose.message,body_text:0 help:mail.message,body_text:0
 #: help:mail.message.common,body_text:0
 msgid "Plain-text version of the message"
-msgstr ""
+msgstr "Version plein texte du message"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.compose.message:0
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
 #: help:mail.compose.message,email_to:0 help:mail.message,email_to:0
 #: help:mail.message.common,email_to:0
 msgid "Message recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Destinataires du message"
 
 #. module: mail
 #: field:mail.compose.message,body_text:0 field:mail.message,body_text:0
 #: field:mail.message.common,body_text:0
-msgid "Text contents"
+msgid "Text Contents"
 msgstr ""
 
 #. module: mail
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Discussion"
 #. module: mail
 #: field:mail.message,mail_server_id:0
 msgid "Outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur courriel sortant"
 
 #. module: mail
 #: selection:mail.message,state:0
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 #: help:mail.compose.message,body_html:0 help:mail.message,body_html:0
 #: help:mail.message.common,body_html:0
 msgid "Rich-text/HTML version of the message"
-msgstr ""
+msgstr "Version texte enrichi/HTML du message"
 
 #. module: mail
 #: field:mail.compose.message,auto_delete:0 field:mail.message,auto_delete:0
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
 #: help:mail.compose.message,email_bcc:0 help:mail.message,email_bcc:0
 #: help:mail.message.common,email_bcc:0
 msgid "Blind carbon copy message recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Destinataires en Copie Conforme Invisible (CCI)"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner view:mail.message:0
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Sujet"
 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:152
 #, python-format
 msgid "On %(date)s, "
-msgstr ""
+msgstr "Le %(date)s, "
 
 #. module: mail
 #: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "De"
 #. module: mail
 #: view:mail.message:0
 msgid "Email message"
-msgstr ""
+msgstr "Message du courriel"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.compose.message:0
@@ -166,17 +166,17 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #: view:mail.message:0 field:mail.message,state:0
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "État"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.message:0
 msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Répondre"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
 msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyé"
 
 #. module: mail
 #: help:mail.compose.message,subtype:0 help:mail.message,subtype:0
@@ -185,6 +185,9 @@ msgid ""
 "Type of message, usually 'html' or 'plain', used to select plaintext or rich "
 "text contents accordingly"
 msgstr ""
+"Le type de message, généralement «Texte enrichi - html» ou «texte», utilisé "
+"pour respectivement sélectionner un contenu qui puisse être mis en forme ou "
+"un texte brut"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.message:0
@@ -200,7 +203,7 @@ msgstr ""
 #: field:mail.compose.message,res_id:0 field:mail.message,res_id:0
 #: field:mail.message.common,res_id:0
 msgid "Related Document ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID du document associé"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.message:0
@@ -216,7 +219,7 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.message,model:0
 #: field:mail.message.common,model:0
-msgid "Related Document model"
+msgid "Related Document Model"
 msgstr ""
 
 #. module: mail
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr "Recherche des emails"
 #. module: mail
 #: help:mail.message,original:0
 msgid "Original version of the message, as it was sent on the network"
-msgstr ""
+msgstr "Version originale du message, tel qu' il a été envoyé sur le réseau"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.message:0
@@ -279,12 +282,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153
 #, python-format
 msgid "%(sender_name)s wrote:"
-msgstr ""
+msgstr "%(sender_name)s a écrit:"
 
 #. module: mail
 #: field:mail.compose.message,body_html:0 field:mail.message,body_html:0
 #: field:mail.message.common,body_html:0
-msgid "Rich-text contents"
+msgid "Rich-text Contents"
 msgstr ""
 
 #. module: mail
@@ -302,7 +305,7 @@ msgstr "Historique"
 #: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0
 #: field:mail.message.common,message_id:0
 msgid "Message-Id"
-msgstr ""
+msgstr "ID du message"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.compose.message:0 field:mail.compose.message,attachment_ids:0
@@ -356,7 +359,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: mail
 #: field:mail.message,user_id:0
-msgid "Related user"
+msgid "Related User"
 msgstr ""
 
 #. module: mail
@@ -366,6 +369,8 @@ msgid ""
 "Full message headers, e.g. SMTP session headers (usually available on "
 "inbound messages only)"
 msgstr ""
+"En-têtes complet de message, par exemple  avec en -tête de session SMTP "
+"(généralement disponible sur les messages entrants uniquement)"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.message:0
@@ -387,7 +392,7 @@ msgstr "Détails"
 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mailgate_thread
 #: view:mail.thread:0
 msgid "Email Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Discussions par courriel"
 
 #. module: mail
 #: help:mail.compose.message,email_from:0 help:mail.message,email_from:0
@@ -396,11 +401,13 @@ msgid ""
 "Message sender, taken from user preferences. If empty, this is not a mail "
 "but a message."
 msgstr ""
+"Expéditeur du message, pris à partir des préférences utilisateur. Si le "
+"champ est vide, ce n'est pas un courriel mais un message."
 
 #. module: mail
 #: view:mail.message:0
 msgid "Body (Plain)"
-msgstr ""
+msgstr "Corps (texte)"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153
@@ -412,12 +419,12 @@ msgstr ""
 #: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0
 #: help:mail.message.common,message_id:0
 msgid "Message unique identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifiant unique de message"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.message:0
 msgid "Body (Rich)"
-msgstr ""
+msgstr "Corps (texte enrichi)"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/mail_message.py:155
@@ -444,7 +451,7 @@ msgstr "Messages"
 #. module: mail
 #: field:mail.compose.message,headers:0 field:mail.message,headers:0
 #: field:mail.message.common,headers:0
-msgid "Message headers"
+msgid "Message Headers"
 msgstr ""
 
 #. module: mail
@@ -473,12 +480,12 @@ msgstr ""
 #: help:mail.compose.message,email_cc:0 help:mail.message,email_cc:0
 #: help:mail.message.common,email_cc:0
 msgid "Carbon copy message recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Destinataires en copie carbone (Cc)"
 
 #. module: mail
 #: selection:mail.message,state:0
 msgid "Delivery Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de l'envoi"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
@@ -488,7 +495,7 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread view:mail.thread:0
 msgid "Email Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Discussion par courriel"
 
 #. module: mail
 #: field:mail.compose.message,filter_id:0
@@ -505,4 +512,41 @@ msgstr ""
 #: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0
 #: help:mail.message.common,reply_to:0
 msgid "Preferred response address for the message"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse de réponse préférée pour le message"
+
+#. openerp-web
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "il y a une minute"
+
+#. openerp-web
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "il y a %d minutes"
+
+#. openerp-web
+msgid "a day ago"
+msgstr "il y a un jour"
+
+#. openerp-web
+msgid "%d days ago"
+msgstr "il y a %d jours"
+
+#. openerp-web
+msgid "a month ago"
+msgstr "il y a un mois"
+
+#. openerp-web
+msgid "%d months ago"
+msgstr "il y a %d mois"
+
+#. openerp-web
+msgid "History and Comments"
+msgstr "Historique et commentaires"
+
+#~ msgid "Text contents"
+#~ msgstr "Contenu du texte"
+
+#~ msgid "Related Document model"
+#~ msgstr "Modèle du document associé"
+
+#~ msgid "Rich-text contents"
+#~ msgstr "Contenu en texte enrichi"