msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 20:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 06:43+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-25 06:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#. module: mail
-#: code:addons/mail/mail_thread.py:385
+#: code:addons/mail/mail_thread.py:384
#, python-format
msgid "%s created"
msgstr "%s erstellt"
"eingeladen.</p></div>"
#. module: mail
-#: code:addons/mail/mail_thread.py:135
+#: code:addons/mail/mail_thread.py:134
#, python-format
msgid ""
"<p class='oe_view_nocontent_create'>\n"
" %(static_help)s"
#. module: mail
-#: code:addons/mail/mail_thread.py:146
+#: code:addons/mail/mail_thread.py:145
#, python-format
msgid ""
"<p class='oe_view_nocontent_create'>Click here to add new "
" "
#. module: mail
-#: code:addons/mail/mail_mail.py:159
-#, python-format
-msgid ""
-"<span class='oe_mail_footer_access'><small>about <a style='color:inherit' "
-"href=\"%s\">%s %s</a></small></span>"
-msgstr ""
-"<span class='oe_mail_footer_access'><small>über<a style='color:inherit' "
-"href=\"%s\">%s %s</a></small></span>"
-
-#. module: mail
#: help:mail.alias,alias_defaults:0
msgid ""
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
"Alias angelegt werden."
#. module: mail
-#: code:addons/mail/mail_message.py:755
+#: code:addons/mail/mail_message.py:763
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
#. module: mail
#: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices
msgid "Best Sales Practices"
-msgstr "Bewährte Verkaufspraxis"
+msgstr "Verkaufshilfe"
#. module: mail
#: model:mail.group,name:mail.group_board
#: field:mail.message,create_uid:0
#: field:mail.message.subtype,create_uid:0
#: field:mail.wizard.invite,create_uid:0
-#: field:publisher_warranty.contract,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt durch"
#: field:mail.message,create_date:0
#: field:mail.message.subtype,create_date:0
#: field:mail.wizard.invite,create_date:0
-#: field:publisher_warranty.contract,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"
msgstr "E-Mails"
#. module: mail
-#: code:addons/mail/update.py:93
+#: code:addons/mail/update.py:91
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. module: mail
-#: code:addons/mail/update.py:93
+#: code:addons/mail/update.py:91
#, python-format
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
msgstr ""
#. module: mail
#: selection:mail.alias,alias_contact:0
msgid "Everyone"
-msgstr "Jede/r"
+msgstr "Alle Benutzer"
#. module: mail
#: view:mail.mail:mail.view_mail_search
#. module: mail
#: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies
msgid "HR Policies"
-msgstr "HR Richtlinien"
+msgstr "Personalrichtlinien"
#. module: mail
#: view:mail.message:mail.view_message_search
"werden, z.B. \"{'field': 'value'}\""
#. module: mail
-#: code:addons/mail/wizard/invite.py:96
+#: code:addons/mail/wizard/invite.py:97
#, python-format
msgid "Invitation to follow %s: %s"
msgstr "Folgen Sie %s: %s"
#: field:mail.message,write_uid:0
#: field:mail.message.subtype,write_uid:0
#: field:mail.wizard.invite,write_uid:0
-#: field:publisher_warranty.contract,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
#: field:mail.message,write_date:0
#: field:mail.message.subtype,write_date:0
#: field:mail.wizard.invite,write_date:0
-#: field:publisher_warranty.contract,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
msgstr "Interne Notiz eingeben"
#. module: mail
-#: code:addons/mail/mail_mail.py:323
+#: code:addons/mail/mail_mail.py:330
#, python-format
msgid "Mail Delivery Failed"
msgstr "Der E-Mailversand ist gescheitert"
#. module: mail
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root
msgid "My Groups"
-msgstr "Meine Gruppen"
+msgstr "Meine Nachrichtengruppen"
#. module: mail
#: field:mail.group,name:0
msgstr "Niemals"
#. module: mail
-#: code:addons/mail/mail_thread.py:173
+#: code:addons/mail/mail_thread.py:172
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Neu"
"- partners: only authenticated partners\n"
"- followers: only followers of the related document\n"
msgstr ""
-"Versandregel für das Mailing von Dokumenten per E-Mail.\n"
-"- Jeder: Jeder kann uneingeschränkt Mails senden\n"
-"- Partner: Nur angemeldete Partner\n"
-"- Verfolger: Nur Verfolger dieses Dokuments\n"
+"Regel für den Versand von Mitteilungen über das E-Mail-Gateways.\n"
+"- Alle Benutzer: Jeder kann uneingeschränkt Mails senden\n"
+"- Authentifizierte Partner: Nur angemeldete Partner\n"
+"- Nur Verfolger: Nur Verfolger dieses Dokuments\n"
#. module: mail
#: help:res.partner,notify_email:0
"- Never: no emails are sent\n"
"- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
msgstr ""
-"Empfangsregel für ein an Sie persönlich weitergleitete E-Mail-Postfach.\n"
-"- Niemand: Es werden keine E-Mails versendet.\n"
-"- Partner: Nur Mails mit angemeldeten Partnern werden empfangen oder "
-"versendet.\n"
-"- Alle Benachrichtigungen: Alle Nachrichten in Ihrer Mailbox eingehen werden "
-"an die \n"
-"Verfolger dieses Dokuments weitergeleitet."
+"Empfangsregel für E-Mails an Ihren persönlichen E-Mail-Posteingang.\n"
+"- Niemals: Es werden keine E-Mails an Ihren Posteingang weitergeleitet.\n"
+"- Alle Mitteilungen: Alle Mitteilungen an Ihren E-Mail-Posteingang"
#. module: mail
#: field:mail.group,public:0
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_followers.py:155
#, python-format
-msgid "Sent by %(company)s using %(odoo)s."
-msgstr "Versendet durch %(odoo)s von %(company) s"
+msgid "Sent by %(company)s using %(odoo)s"
+msgstr "Gesendet von %(company)s mit %(odoo)s"
#. module: mail
#: field:mail.message.subtype,sequence:0
#. module: mail
#: model:mail.group,name:mail.group_support
msgid "Support"
-msgstr "Unterstützung"
+msgstr "Kundendienst"
#. module: mail
#: selection:mail.compose.message,type:0
"Adresse gefunden wird."
#. module: mail
-#: code:addons/mail/mail_message.py:756
+#: code:addons/mail/mail_message.py:764
#, python-format
msgid ""
"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
#. module: mail
#: model:mail.group,name:mail.group_all_employees
msgid "Whole Company"
-msgstr "Gesamtes Unternehmen"
+msgstr "Mitarbeiternachrichten"
#. module: mail
#: code:addons/mail/res_users.py:74
"Gesamtunternehmen in anderen Modulen benötigt wird."
#. module: mail
-#: code:addons/mail/mail_thread.py:172
+#: code:addons/mail/mail_thread.py:171
#, python-format
msgid "You have %d unread messages"
msgstr "Sie haben %d ungelesene Nachrichten"
#. module: mail
-#: code:addons/mail/mail_thread.py:172
+#: code:addons/mail/mail_thread.py:171
#, python-format
msgid "You have one unread message"
msgstr "Sie haben eine ungelesene Nachricht"
#. module: mail
+#: code:addons/mail/mail_mail.py:160
+#, python-format
+msgid "about"
+msgstr "Info"
+
+#. module: mail
+#: code:addons/mail/mail_mail.py:160
+#, python-format
+msgid "access"
+msgstr "Zugriff"
+
+#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:137
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310
msgstr "und"
#. module: mail
-#: code:addons/mail/mail_thread.py:116
+#: code:addons/mail/mail_thread.py:115
#, python-format
msgid "document"
msgstr "Dokument"
#, python-format
msgid "uploading"
msgstr "hochladen"
+
+#. module: mail
+#: code:addons/mail/mail_mail.py:162
+#, python-format
+msgid "your messages"
+msgstr "Ihre Nachrichten"