[I18N] account,l10n_*: update translation template, remove spurious terms
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_fr / i18n / et.po
index 13c8dd2..7982982 100644 (file)
@@ -6,15 +6,2703 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-17 09:54+0000\n"
 "Last-Translator: lyyser <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-14 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2674
+msgid "Créances rattachées à des participations (hors groupe)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7616
+msgid "Revenus sur autres formes de participation "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1314
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_13914
+msgid "Communes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1068
+msgid "Autres réserves"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1063
+msgid "Réserves statutaires ou contractuelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_asset
+msgid "Asset"
+msgstr "Vara"
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_713
+msgid "Variation des stocks (en-cours de production, produits)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_292
+msgid "Dépréciations des immobilisations mises en concession"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report
+msgid "Account Bilan Report"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_699
+msgid "Produits, Reports en arrière des déficits"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6234
+msgid "Cadeaux à la clientèle"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_293
+msgid "Dépréciations des immobilisations en cours"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1398
+msgid ""
+"Autres subventions d'investissement (même ventilation que celle du compte "
+"1391)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_20
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6751
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_68111
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_68161
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7751
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_78111
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_78161
+msgid "Immobilisations incorporelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_281
+msgid "Amortissements des immobilisations corporelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_42
+msgid "Personnel et comptes rattachés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_468
+msgid "Divers - Charges à payer et produits à recevoir"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_Classe_6
+msgid "Comptes de charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_4
+msgid "Hors Euro"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1315
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_13915
+msgid "Collectivités publiques"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: sql_constraint:l10n.fr.report:0
+msgid "The code report must be unique !"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_col_ht
+msgid "Base H.T. TVA collectée"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_138
+msgid ""
+"Autres subventions d'investissement (même ventilation que celle du compte "
+"131)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_438
+msgid "Organismes sociaux - Charges à payer et produits à recevoir"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_109
+msgid "Actionnaires: capital souscrit - non appelé"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_44558
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_44568
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_44578
+msgid "Taxes assimilées à la TVA"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_763
+msgid "Revenus des autres créances"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_63512
+msgid "Taxes foncières"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_664
+msgid "Pertes sur créances liées à des participations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6874
+msgid "Dotations aux autres provisions réglementées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6354
+msgid "Droits d'enregistrement et de timbre"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6817
+msgid "Dotations aux provisions pour dépréciation des actifs circulants"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2184
+msgid "Mobilier"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6224
+msgid "Rémunérations des transitaires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6471
+msgid "Prestations directes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_63541
+msgid "Droits de mutation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_428
+msgid "Personnel - Charges à payer et produits à recevoir"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2013
+msgid ""
+"Frais d'augmentation de capital et d'opérations diverses (fusions, "
+"scissions, transformations)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_10
+msgid "Capital et réserves"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_462
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4962
+msgid "Créances sur cessions d'immobilisations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7638
+msgid "Revenus des créances diverses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6232
+msgid "Échantillons"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_acq_55
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_col_55
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_imm_55
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_55
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_acq_55
+msgid "TVA 5.5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_tax
+msgid "Tax"
+msgstr "Maks"
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1685
+msgid "Rentes viagères capitalisées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_471
+msgid "Comptes d'attente 1"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_472
+msgid "Comptes d'attente 2"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_473
+msgid "Comptes d'attente 3"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_474
+msgid "Comptes d'attente 4"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_475
+msgid "Comptes d'attente 5"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_397
+msgid "Provisions pour dépréciation des stocks de marchandises"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6875
+msgid "Dotations aux provisions exceptionnelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6235
+msgid "Primes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_205
+msgid ""
+"Concessions et droits similaires, brevets, licences, marques, procédés, "
+"logiciels, droits et valeurs similaires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6097
+msgid "- de marchandises"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_421
+msgid "Personnel - Rémunérations dues"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3581
+msgid "Déchets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4486
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4686
+msgid "Charges à payer"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2972
+msgid ""
+"Titres immobilisés - droit de créance (même ventilation que celle du compte "
+"272) "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_imm_reduite
+msgid "TVA immobilisation (achat) 5,5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_38
+msgid "Stocks en voie d'acheminement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_imm
+msgid "TVA acquittée pour immobilisations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3225
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_60225
+msgid "Fournitures de bureau"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_27684
+msgid "Sur prêts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7816
+msgid ""
+"Reprises sur dépréciations des immobilisations corporelles et incorporelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_8028
+msgid "Autres engagements reçus"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7555
+msgid ""
+"Quote-part de bénéfice attribuée (comptabilité des associés non-gérants)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_651
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_751
+msgid ""
+"Redevances pour concessions, brevets, licences, marques, procédés, "
+"logiciels, droits et valeurs similaires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_8091
+msgid "Contrepartie 801"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_25
+msgid ""
+"Parts dans des entreprises liées et créances dans des entreprises liées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3586
+msgid "Matières de récupération"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_27688
+msgid "Sur créances diverses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6221
+msgid "Commissions et courtages sur achats "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_441
+msgid "État - Subventions à recevoir"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report
+msgid "Account CDR Report"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_15
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_provision
+msgid "Provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_8011
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_8021
+msgid "Avals, cautions, garanties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4181
+msgid "Clients - Factures à établir "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_34
+msgid "En-cours de production de services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_89
+msgid "Bilan"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_43
+msgid "Sécurité Sociale et autres organismes sociaux"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6271
+msgid "Frais sur titres (achat, vente, garde)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3212
+msgid "Matière (ou groupe) D"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4563
+msgid "Associés - Versements reçus sur augmentation de capital"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_781
+msgid ""
+"Reprises sur amortissements, dépréciations et provisions (à inscrire dans "
+"les produits d'exploitation)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_624
+msgid "Transports de biens et transports collectifs du personnel"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_311
+msgid "Matière (ou groupe) A"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_312
+msgid "Matière (ou groupe) B"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_158
+msgid "Autres provisions pour charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1512
+msgid "Provisions pour garanties données aux clients"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1674
+msgid "Avances conditionnées de l'État"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_21155
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_21315
+msgid "Ensembles immobiliers administratifs et commerciaux (A, B, ...)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_633
+msgid ""
+"Impôts, taxes et versements assimilés sur rémunérations (autres organismes)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_0
+msgid "Plan Comptable Général"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_279
+msgid "Versements restant à effectuer sur titres immobilisés non libérés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6135
+msgid "Locations mobilières"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6214
+msgid "Personnel détaché ou prêté à l'entreprise"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_416
+msgid "Clients douteux ou litigieux"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7781
+msgid "Bonis provenant de clauses d'indexation "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_447
+msgid "Autres impôts, taxes et versements assimilés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_335
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_71335
+msgid "Travaux en cours"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6511
+msgid ""
+"Redevances pour concessions brevets, licences, marques, procédés, logiciels "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2721
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_506
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5906
+msgid "Obligations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_174
+msgid "Dettes rattachées à des participations (hors groupe)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_Classe_1
+msgid "Comptes de capitaux"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3926
+msgid "Emballages (même ventilation que celle du compte 326)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4091
+msgid "Fournisseurs - Avances et acomptes versés sur commandes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7097
+msgid "- sur ventes de marchandises"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_444
+msgid "État - Impôts sur les bénéfices"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1051
+msgid "Réserve spéciale de réévaluation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6275
+msgid "Frais sur effets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7872
+msgid "Reprises sur provisions réglementées (immobilisations)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_617
+msgid "Études et recherches"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1061
+msgid "Réserve légale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4382
+msgid "Charges sociales sur congés à payer "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_21
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6752
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_68112
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_68162
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_722
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7752
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_78112
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_78162
+msgid "Immobilisations corporelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6781
+msgid "Malis provenant de clauses d'indexation "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_20122
+msgid "Frais de publicité"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_419
+msgid "Clients créditeurs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_455
+msgid "Associés - Comptes courants"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_212
+msgid ""
+"Agencements et aménagements de terrains (même ventilation que celle du "
+"compte 211)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1313
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_13913
+msgid "Départements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_39
+msgid "Provisions pour dépréciation des stocks et en-cours"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_514
+msgid "Chèques postaux"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2138
+msgid "Ouvrages d'infrastructure"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_644
+msgid "Rémunération du travail de l'exploitant"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6811
+msgid ""
+"Dotations aux amortissements des immobilisations incorporelles et "
+"corporelles "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_26
+msgid "Participations et créances rattachées à des participations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_expense
+msgid "Expense"
+msgstr "Kulu"
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5088
+msgid "Intérêts courus sur obligations, bons et valeurs assimilées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_169
+msgid "Primes de remboursement des obligations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_131
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1391
+msgid "Subventions d'équipement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4771
+msgid "Augmentation des créances"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_21158
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_21318
+msgid "Autres ensembles immobiliers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_605
+msgid "Achats de matériel équipements et travaux"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_44584
+msgid "TVA récupérée d'avance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_151
+msgid "Provisions pour risques"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: view:account.cdr.report:0
+msgid "Compte de resultant"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6458
+msgid "Cotisations aux autres organismes sociaux"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_64
+msgid "Charges de personnel"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_77
+msgid "Produits exceptionnels"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1423
+msgid "Provisions reconstitution des gisements miniers et pétroliers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4768
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4778
+msgid "Différences compensées par couverture de change"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6226
+msgid "Honoraires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2975
+msgid ""
+"Dépôts et cautionnements versés (même ventilation que celle du compte 275)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report
+msgid "Compte de resultat Report"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_411
+msgid "Clients"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2111
+msgid "Terrains nus"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4088
+msgid "Fournisseurs - Intérêts courus"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7714
+msgid "Rentrées sur créances amorties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_144
+msgid "Provisions réglementées relatives aux autres éléments de l'actif"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6783
+msgid ""
+"Malis provenant du rachat par l'entreprise d'actions et obligations émises "
+"par elle-même"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_442
+msgid "État -Impôts et taxes recouvrables sur des tiers "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_148
+msgid "Autres provisions réglementées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6415
+msgid "Supplément familial"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6136
+msgid "Malis sur emballages"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6453
+msgid "Cotisations aux caisses de retraites"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_reduite
+msgid "TVA collectée (vente) 5,5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6312
+msgid "Taxe d'apprentissage"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_761
+msgid "Produits de participations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3585
+msgid "Rebuts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_626
+msgid "Frais postaux et frais de télécommunications"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6257
+msgid "Réceptions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_3
+msgid "DOM-TOM"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_796
+msgid "Transferts de charges financières"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2932
+msgid "Immobilisations incorporelles en cours"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6236
+msgid "Catalogues et imprimés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6788
+msgid "Charges exceptionnelles diverses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4047
+msgid "Fournisseurs d'immobilisations - Retenues de garantie"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_10132
+msgid "Capital amorti"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_154
+msgid "Provisions pour restructurations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4772
+msgid "Diminution des dettes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5904
+msgid "Autres titres conférant un droit de propriété "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_443
+msgid ""
+"Opérations particulières avec l'État, les collectivités publiques, les "
+"organismes internationaux"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_695
+msgid "Impôts sur les bénéfices"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6952
+msgid "Contribution additionnelle à l'impôt sur les bénéfices"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_16883
+msgid "Sur autres emprunts obligataires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_268
+msgid "Créances rattachées à des sociétés en participation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_533
+msgid "Caisse succursale (ou usine) B"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_532
+msgid "Caisse succursale (ou usine) A"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_275
+msgid "Dépôts et cautionnements versés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_68
+msgid "Dotations aux amortissements, dépréciations et provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4457
+msgid "Taxes sur le chiffre d'affaires collectées par l'entreprise"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_46
+msgid "Débiteurs divers et créditeurs divers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_218
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2318
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2388
+msgid "Autres immobilisations corporelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_476
+msgid "Différences de conversion - ACTIF"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6125
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_80165
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_80265
+msgid "Crédit-bail immobilier"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_698
+msgid "Intégration fiscale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_422
+msgid "Comités d'entreprise d'établissement "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2812
+msgid ""
+"Agencements aménagements de terrains (même ventilation que celle du compte "
+"212)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_331
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_71331
+msgid "Produits en cours"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_75
+msgid "Autres produits de gestion courante"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1045
+msgid "Bons de souscription d'actions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_44581
+msgid "Acomptes - Régime simplifié d'imposition"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_53
+msgid "Caisse"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_449
+msgid "Quotas d'émission à restituer à l'État"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line
+msgid "Report Lines for l10n_fr"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_acq_196
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_col_196
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_imm_196
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_196
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_acq_196
+msgid "TVA 19.6%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_10681
+msgid "Réserve de propre assureur"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4761
+msgid "Diminution des créances"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1514
+msgid "Provisions pour amendes et pénalités"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_139
+msgid "Subventions d'investissement inscrites au compte de résultat"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_665
+msgid "Escomptes accordés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_16886
+msgid "Sur participation des salariés aux résultats"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6872
+msgid "Dotations aux provisions réglementées (immobilisations)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_Classe_8
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_special
+msgid "Comptes spéciaux"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1312
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_13912
+msgid "Régions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4561
+msgid "Associés - Comptes d'apport en société"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3512
+msgid "Produits intermédiaires (ou groupe) B"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1018
+msgid "Capital souscrit soumis à des réglementations particulières"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_408
+msgid "Fournisseurs - Factures non parvenues"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_667
+msgid "Charges nettes sur cessions de valeurs mobilières de placement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6155
+msgid "- sur biens mobiliers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_321
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6021
+msgid "Matières consommables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_481
+msgid "Charges à répartir sur plusieurs exercices "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_155
+msgid "Provisions pour impôts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_661
+msgid "Charges d'intérêt"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_acq_intra_specifique
+msgid "TVA déductible intracommunautaire 8,5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_13
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4411
+msgid "Subventions d'investissement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_208
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2808
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2908
+msgid "Autres immobilisations incorporelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_6
+msgid "TVA sur le débits"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_acq_196_ht
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_col_196_ht
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_imm_196_ht
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_196_ht
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_acq_196_ht
+msgid "Base H.T. 19.6%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7086
+msgid "Bonis sur reprises d'emballages consignés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_601
+msgid "Achats stockés - Matières premières (et fournitures)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_511
+msgid "Valeurs à l'encaissement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_50
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_68665
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_78665
+msgid "Valeurs mobilières de placement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6541
+msgid "Créances de l'exercice"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1062
+msgid "Réserves indisponibles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_686
+msgid ""
+"Dotations aux amortissements, dépréciations et provisions - Charges "
+"financières"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_68174
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_78174
+msgid "Créances"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_45
+msgid "Groupe et associés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_66
+msgid "Charges financières"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_345
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_71345
+msgid "Prestations de services en cours"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_351
+msgid "Produits intermédiaires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_63513
+msgid "Autres impôts locaux"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1651
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2751
+msgid "Dépôts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1511
+msgid "Provisions pour litiges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6255
+msgid "Frais de déménagement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2815
+msgid ""
+"Installations matériel et outillage industriels (même ventilation que celle "
+"du compte 215)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_721
+msgid "Immobilisations incorporelles "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_618
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6228
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6248
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_628
+msgid "Divers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6244
+msgid "Transports administratifs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_273
+msgid "Titres immobilisés de l'activité de portefeuille (TIAP)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_45615
+msgid "Apports en numéraire"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7875
+msgid "Reprises sur provisions exceptionnelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4455
+msgid "Taxes sur le chiffre d'affaires à décaisser"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_Classe_2
+msgid "Comptes d'immobilisations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7865
+msgid "Reprises sur provisions financiers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3452
+msgid "Prestations de services S 2"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3451
+msgid "Prestations de services S 1"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_207
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2807
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2907
+msgid "Fonds commercial"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_51
+msgid "Banques établissements financiers et assimilés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_653
+msgid "Jetons de présence"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_106
+msgid "Réserves"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_ht
+msgid "Base H.T. TVA due intracommunautaire"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_66188
+msgid "Intérêts des dettes diverses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6185
+msgid "Frais de colloques, séminaires, conférences"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_391
+msgid "Provisions pour dépréciation des matières premières (et fournitures)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2135
+msgid ""
+"Installations générales agencements aménagements des constructions (même "
+"ventilation que celle du compte 2131)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_10688
+msgid "Réserves diverses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_8024
+msgid "Créances escomptées non échues"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_119
+msgid "Report à nouveau (solde débiteur)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_758
+msgid "Produits divers de gestion courante"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_35
+msgid "Stocks de produits"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5908
+msgid ""
+"Autres valeurs mobilières de placement et créances assimilées (provisions)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_dettes
+msgid "Dettes long terme"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2973
+msgid "Titres immobilisés de l'activité de portefeuille"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6351
+msgid "Impôts directs (sauf impôts sur les bénéfices)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_21382
+msgid "Voies de fer"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4198
+msgid "Rabais, remises, ristournes à accorder et autres avoirs à établir"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_890
+msgid "Bilan d'ouverture"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4287
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4387
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4487
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4687
+msgid "Produits à recevoir"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6452
+msgid "Cotisations aux mutuelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_645
+msgid "Charges de Sécurité sociale et de prévoyance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3951
+msgid "Produits intermédiaires (même ventilation que celle du compte 351)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7621
+msgid "Revenus des titres immobilisés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_acq_85
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_col_85
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_imm_85
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_85
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_acq_85
+msgid "TVA 8.5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_211
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2312
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2382
+msgid "Terrains"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4282
+msgid "Dettes provisionnées pour congés à payer"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2813
+msgid "Constructions (même ventilation que celle du compte 213)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6096
+msgid "- d'approvisionnements non stockés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4564
+msgid "Associés - Versements anticipés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7095
+msgid "- sur études"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7082
+msgid "Commissions et courtages"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_214
+msgid ""
+"Constructions sur sol d'autrui (même ventilation que celle du compte 213)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_20121
+msgid "Frais de prospection"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_791
+msgid "Transferts de charges d'exploitation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_755
+msgid "Quotes-parts de résultats sur opérations faites en commun"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_446
+msgid "Obligations cautionnées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7135
+msgid "Variation des stocks de produits"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: view:account.bilan.report:0
+#: view:account.cdr.report:0
+msgid "Print"
+msgstr "Trüki"
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_13917
+msgid "Entreprises et organismes privés "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1516
+msgid "Provisions pour pertes sur contrats"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_445662
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_acq
+msgid "TVA déductible intracommunautaire"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_445
+msgid "État - Taxes sur le chiffre d'affaires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_752
+msgid "Revenus des immeubles non affectés aux activités professionnelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3922
+msgid "Fournitures consommables (même ventilation que celle du compte 322)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2761
+msgid "Créances diverses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_37
+msgid "Stocks de marchandises"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_687
+msgid ""
+"Dotations aux amortissements, dépréciations et provisions - Charges "
+"exceptionnelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: field:l10n.fr.line,report_id:0
+msgid "Report"
+msgstr "Aruanne"
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_80
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_commitment
+msgid "Engagements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_40
+msgid "Fournisseurs et comptes rattachés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_Classe_5
+msgid "Comptes financiers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_623
+msgid "Publicité, publications, relations publiques"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1055
+msgid "Écarts de réévaluation (autres opérations légales)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4438
+msgid "Intérêts courus sur créances figurant au compte 4431"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.fr_pcg_expense
+msgid "Achats de marchandises"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4196
+msgid "Clients - Dettes pour emballages et matériels consignés "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_14
+msgid "Provisions réglementées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4431
+msgid ""
+"Créances sur l'État résultant de la suppression de la règle du décalage d'un "
+"mois en matière de TVA"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6061
+msgid "Fournitures non stockables (eau, énergie...) "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_171
+msgid "Dettes rattachées à des participations (groupe)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_771
+msgid "Produits exceptionnels sur opérations de gestion"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_36
+msgid "Stocks provenant d'immobilisations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_427
+msgid "Personnel - Oppositions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_269
+msgid ""
+"Versements restant à effectuer sur titres de participation non libérés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_63511
+msgid "Taxe professionnelle"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_635
+msgid ""
+"Autres impôts, taxes et versements assimilés (administration des impôts)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_Classe_3
+msgid "Comptes de stocks et d'en-cours"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2911
+msgid "Terrains (autres que terrains de gisement)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1661
+msgid "Comptes bloqués"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_395
+msgid "Provisions pour dépréciation des stocks de produits"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5035
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5065
+msgid "Titres non cotés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6374
+msgid "Impôts et taxes exigibles à l'étranger"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3955
+msgid "Produits finis (même ventilation que celle du compte 355)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_40971
+msgid "Fournisseurs d'exploitation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: field:l10n.fr.line,code:0
+msgid "Variable Name"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_612
+msgid "Redevances de crédit-bail"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_147
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_78727
+msgid "Plus-values réinvesties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_704
+msgid "Travaux"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_786
+msgid ""
+"Reprises sur dépréciations et provisions (à inscrire dans les produits "
+"financiers)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_647
+msgid "Autres charges sociales"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_802
+msgid "Engagements reçus par l'entité"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_63
+msgid "Impôts, taxes et versements assimilés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2151
+msgid "Installations complexes spécialisées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_425
+msgid "Personnel - Avances et acomptes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2155
+msgid "Outillage industriel"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_71351
+msgid "Produits intermédiaires "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_27682
+msgid "Sur titres immobilisés (droits de créance)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1515
+msgid "Provisions pour pertes de change"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_17
+msgid "Dettes rattachées à des participations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2675
+msgid "Versements représentatifs d'apports non capitalisés (appel de fonds)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_acq_super_reduite
+msgid "TVA acquittée (achat) 2,1%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7811
+msgid ""
+"Reprises sur amortissements des immobilisations incorporelles et corporelles "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5081
+msgid "Autres valeurs mobilières"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6278
+msgid "Autres frais et commissions sur prestations de services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_27685
+msgid "Sur dépôts et cautionnements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_274
+msgid "Prêts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.vat_code_chart_root
+msgid "Plan de Taxes France"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_606
+msgid "Achats non stockés de matières et fournitures"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_44562
+msgid "TVA sur immobilisations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1662
+msgid "Fonds de participation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_371
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3971
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7071
+msgid "Marchandises (ou groupe) A"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_531
+msgid "Caisse siège social"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_372
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3972
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7072
+msgid "Marchandises (ou groupe) B"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2115
+msgid "Terrains bâtis"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3267
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_60267
+msgid "Emballages à usage mixte"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_export_0_ht
+msgid "Exportations hors C.E."
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_21381
+msgid "Voies de terre"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_603
+msgid "Variation des stocks (approvisionnements et marchandises)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stock
+msgid "Stocks"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_203
+msgid "Frais de recherche et de développement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7042
+msgid "Travaux de catégorie (ou activité) B"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_637
+msgid "Autres impôts, taxes et versements assimilés (autres organismes)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_21141
+msgid "Carrières"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_intra_super_reduite
+msgid "TVA due intracommunautaire 2,1%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4041
+msgid "Fournisseurs - Achats d'immobilisations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_acq_specifique
+msgid "TVA acquittée (achat) 8,5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6091
+msgid "- de matières premières (et fournitures)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_891
+msgid "Bilan de clôture"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1432
+msgid "Fluctuation des cours"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_405
+msgid "Fournisseurs d'immobilisations - Effets à payer"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_187
+msgid ""
+"Biens et prestations de services échangés entre établissements (produits)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7866
+msgid "Reprises sur dépréciations des éléments financiers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_658
+msgid "Charges diverses de gestion courante"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7551
+msgid "Quote-part de perte transférée (comptabilité du gérant)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_69
+msgid "Participation des salariés - Impôts sur les bénéfices et assimilés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_44551
+msgid "TVA à décaisser"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: field:l10n.fr.report,code:0
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6712
+msgid "Pénalités, amendes fiscales et pénales "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3352
+msgid "Travaux en cours T 2"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_153
+msgid "Provisions pour pensions et obligations similaires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6876
+msgid "Dotations aux dépréciations exceptionnelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3912
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6012
+msgid "Matières (ou groupe) B"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_768
+msgid "Autres produits financiers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_646
+msgid "Cotisations sociales personnelles de l'exploitant"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_142
+msgid "Provisions réglementées relatives aux immobilisations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3935
+msgid "Travaux en cours (même ventilation que celle du compte 335)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2157
+msgid "Agencements et aménagements du matériel et outillage industriels"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: view:account.bilan.report:0
+#: view:account.cdr.report:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7094
+msgid "- sur travaux"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6868
+msgid "Autres dotations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_72
+msgid "Production immobilisée"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7087
+msgid "Bonifications obtenues des clients et primes sur ventes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1042
+msgid "Primes de fusion"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_receivable
+msgid "Receivable"
+msgstr "Nõuded"
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7874
+msgid "Reprises sur autres provisions réglementées "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_322
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6022
+msgid "Fournitures consommables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6713
+msgid "Dons, libéralités"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1012
+msgid "Capital souscrit - appelé non versé"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1057
+msgid "Autres écarts de réévaluation en France"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_477
+msgid "Différences de conversion - PASSIF"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5082
+msgid "Bons de souscription"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7041
+msgid "Travaux de catégorie (ou activité) A"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4191
+msgid "Clients - Avances et acomptes reçus sur commandes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2974
+msgid "Prêts (même ventilation que celle du compte 274)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_equity
+msgid "Equity"
+msgstr "Omakapital"
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5031
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5061
+msgid "Titres cotés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6132
+msgid "Locations immobilières"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6378
+msgid "Taxes diverses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_457
+msgid "Associés - Dividendes à payer"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5114
+msgid "Effets à l'escompte"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6163
+msgid "Assurance transport"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5314
+msgid "Caisse en devises"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7626
+msgid "Revenus des prêts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6866
+msgid "Dotations aux dépréciation des éléments financiers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_271
+msgid ""
+"Titres immobilisés autres que les titres immobilisés de l'activité de "
+"portefeuille (droit de propriété)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6551
+msgid "Quote-part de bénéfice transférée (comptabilité du gérant)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_78
+msgid "Reprises sur amortissements, dépréciations et provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_696
+msgid "Supplément d'impôt sur les sociétés lié aux distributions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_326
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6026
+msgid "Emballages"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.fr_pcg_sale
+msgid "Ventes de marchandises"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_acq_55_ht
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_col_55_ht
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_imm_55_ht
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_55_ht
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_acq_55_ht
+msgid "Base H.T. 5.5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_44582
+msgid "Acomptes - Régime du forfait"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: field:l10n.fr.line,name:0
+#: field:l10n.fr.report,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.fr_pcg_pay
+msgid "Fournisseurs - Achats de biens et prestations de services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3222
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_60222
+msgid "Produits d'entretien"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2722
+msgid "Bons"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6758
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7758
+msgid "Autres éléments d'actif"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2805
+msgid ""
+"Concessions et droits similaires, brevets, licences, logiciels, droits et "
+"valeurs similaires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_imm_specifique
+msgid "TVA immobilisation (achat) 8,5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1431
+msgid "Hausse des prix"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_54
+msgid "Régies d'avances et accréditifs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5112
+msgid "Chèques à encaisser"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7081
+msgid "Produits des services exploités dans l'intérêt du personnel"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_0
+msgid "TVA 0%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_604
+msgid "Achats d'études et prestations de services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3221
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_60221
+msgid "Combustibles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2742
+msgid "Prêts aux associés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7817
+msgid "Reprises sur dépréciations des actifs circulants"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1671
+msgid "Emissions de titres participatifs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_8092
+msgid "Contrepartie 802"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_acq_ht
+msgid "Base H.T. TVA acquittée"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_27
+msgid "Autres immobilisations financières"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4188
+msgid "Clients - Intérêts courus"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_10643
+msgid "Réserves consécutives à l'octroi de subventions d'investissement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2611
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2711
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_503
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5903
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_32
+msgid "Autres approvisionnements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_110
+msgid "Report à nouveau (solde créditeur)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2315
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2385
+msgid "Installations techniques matériel et outillage industriels"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2012
+msgid "Frais de premier établissement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_44586
+msgid "Taxes sur le chiffre d'affaires sur factures non parvenues"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_231
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2931
+msgid "Immobilisations corporelles en cours"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cloture
+msgid "Cloture"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7627
+msgid "Revenus des créances immobilisées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6372
+msgid "Taxes perçues par les organismes publics internationaux"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1781
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2681
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4551
+msgid "Principal"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.chart.template,name:l10n_fr.l10n_fr_pcg_chart_template
+msgid "France PCMN"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_277
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2771
+msgid "Actions propres ou parts propres"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_45625
+msgid "Associés - Capital appelé, non versé"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_181
+msgid "Comptes de liaison des établissements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5111
+msgid "Coupons échus à l'encaissement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_697
+msgid "Imposition forfaitaire annuelle des sociétés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_238
+msgid ""
+"Avances et acomptes versés sur commandes d'immobilisations corporelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6094
+msgid "- d'études et prestations de services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2113
+msgid "Sous-sols et sur-sols"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_400
+msgid "Fournisseurs et comptes rattachés "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2803
+msgid "Frais de recherche et de développement "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6871
+msgid "Dotations aux amortissements exceptionnels des immobilisations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_702
+msgid "Ventes de produits intermédiaires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6616
+msgid "Intérêts bancaires et sur opérations de financement (escompte, ...)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_61
+msgid "Services extérieurs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2818
+msgid ""
+"Autres immobilisations corporelles (même ventilation que celle du compte 218)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_701
+msgid "Ventes de produits finis"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_8018
+msgid "Autres engagements donnés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_291
+msgid ""
+"Dépréciations des immobilisations corporelles (même ventilation que celle du "
+"compte 21)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6954
+msgid "Impôts dus à l'étranger"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6815
+msgid "Dotations aux provisions pour risques et charges d'exploitation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6335
+msgid ""
+"Versements libératoires ouvrant droit à l'exonération de la taxe "
+"d'apprentissage"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4762
+msgid "Augmentation des dettes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_payable
+msgid "Payable"
+msgstr "Võlad"
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2905
+msgid "Marques, procédés, droits et valeurs similaires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_504
+msgid "Autres titres conférant un droit de propriété"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_393
+msgid "Provisions pour dépréciation des en-cours de production de biens"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4458
+msgid "Taxes sur le chiffre d'affaires à régulariser ou en attente"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_445712
+msgid "TVA collectée 5,5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_16884
+msgid "Sur emprunts auprès des établissements de crédit"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_167
+msgid "Emprunts et dettes assortis de conditions particulières"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2186
+msgid "Emballages récupérables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_508
+msgid "Autres valeurs mobilières de placement et autres créances assimilées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1687
+msgid "Autres dettes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7098
+msgid "- sur produits des activités annexes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_215
+msgid "Installations techniques matériels et outillages industriels"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6358
+msgid "Autres droits"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1041
+msgid "Primes d'émission"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6816
+msgid ""
+"Dotations pour dépréciations des immobilisations incorporelles et corporelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_611
+msgid "Sous-traitance générale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_267
+msgid "Créances rattachées à des participations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_66117
+msgid "Intérêts des dettes rattachées à des participations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3931
+msgid "Produits en cours (même ventilation que celle du compte 331)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_809
+msgid "Contrepartie des engagements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_44587
+msgid "Taxes sur le chiffre d'affaires sur factures à établir"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5121
+msgid "Comptes en monnaie nationale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_801
+msgid "Engagements donnés par l'entité"
+msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
 #: sql_constraint:l10n.fr.line:0
@@ -22,34 +2710,1863 @@ msgid "The variable name must be unique !"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: field:l10n.fr.line,definition:0
-msgid "Definition"
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2971
+msgid ""
+"Titres immobilisés autres que les titres immobilisés de l'activité de "
+"portefeuille - droit de propriété (ventilation : 271)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7073
+msgid "Marchandises à l'exportation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7091
+msgid "- sur ventes de produits finis"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6352
+msgid "Taxes sur le chiffre d'affaires non récupérables "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_146
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_78726
+msgid "Provision spéciale de réévaluation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1316
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_13916
+msgid "Entreprises publiques"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_282
+msgid "Amortissements des immobilisations mises en concession"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_675
+msgid "Valeurs comptables des éléments d'actif cédés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.fr_pcg_recv
+msgid "Clients - Ventes de biens ou de prestations de services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1044
+msgid "Primes de conversion d'obligations en actions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_65
+msgid "Autres charges de gestion courante"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6181
+msgid "Documentation générale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_23
+msgid "Immobilisations en cours"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_47
+msgid "Comptes transitoires ou d'attente"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2112
+msgid "Terrains aménagés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_409
+msgid "Fournisseurs débiteurs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6032
+msgid "Variation des stocks des autres approvisionnements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1311
+msgid "État"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_507
+msgid "Bons du Trésor et bons de caisse à court terme"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_666
+msgid "Pertes de change"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_income
+msgid "Income"
+msgstr "Tulu"
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_1
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_5
+msgid "France"
+msgstr "Prantsusmaa"
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3911
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6011
+msgid "Matières (ou groupe) A"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_18
+msgid "Comptes de liaison des établissements et sociétés en participation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_60211
+msgid "Matières (ou groupe) C"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_60212
+msgid "Matières (ou groupe) D"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_105
+msgid "Écarts de réévaluation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_11
+msgid "Report à nouveau (solde créditeur ou débiteur)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_296
+msgid ""
+"Provisions pour dépréciation des participations et créances rattachées à des "
+"participations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_211581
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_213181
+msgid "Affectés aux opérations professionnelles (A, B, ...)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_706
+msgid "Prestations de services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_70
+msgid "Ventes de produits fabriqués - Prestations de service - Marchandises"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_16881
+msgid "Sur emprunts obligataires convertibles "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_16888
+msgid "Sur autres emprunts et dettes assimilées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_708
+msgid "Produits des activités annexes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6412
+msgid "Congés payés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_445201
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_intra_normale
+msgid "TVA due intracommunautaire 19,6%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_767
+msgid "Produits nets sur cessions de valeurs mobilières de placement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2967
+msgid ""
+"Créances rattachées à des participations (même ventilation que celle du "
+"compte 267)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6152
+msgid "- sur biens immobiliers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6714
+msgid "Créances devenues irrécouvrables dans l'exercice"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6122
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_80161
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_80261
+msgid "Crédit-bail mobilier"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_445203
+msgid "TVA due intracommunautaire (autre taux)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_186
+msgid ""
+"Biens et prestations de services échangés entre établissements (charges)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_297
+msgid "Dépréciations des autres immobilisations financières"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_104
+msgid "Primes liées au capital social"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6165
+msgid "Insolvabilité clients"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_445713
+msgid "TVA collectée (autre taux)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4566
+msgid "Actionnaires défaillants"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_8014
+msgid "Effets circulant sous l'endos de l'entité"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3261
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_60261
+msgid "Emballages perdus"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3265
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_60265
+msgid "Emballages récupérables non identifiables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_403
+msgid "Fournisseurs - Effets à payer"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7783
+msgid ""
+"Bonis provenant du rachat par l'entreprise d'actions et d'obligations émises "
+"par elle-même"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4286
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4386
+msgid "Autres charges à payer"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_590
+msgid "Provisions pour dépréciation des valeurs mobilières de placement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7083
+msgid "Locations diverses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_67
+msgid "Charges exceptionnelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7788
+msgid "Produits exceptionnels divers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_489
+msgid "Quotas d'émission alloués par l'État"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_60
+msgid "Achats(sauf 603)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_797
+msgid "Transferts de charges exceptionnelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1317
+msgid "Entreprises et organismes privés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_777
+msgid ""
+"Quote-part des subventions d'investissement virée au résultat de l'exercice"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_8016
+msgid "Redevances crédit-bail restant à courir"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1053
+msgid "Réserve de réévaluation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_acq_intra_reduite
+msgid "TVA déductible intracommunautaire 5,5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_62
+msgid "Autres services extérieurs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6272
+msgid "Commissions et frais sur émission d'emprunts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_168
+msgid "Autres emprunts et dettes assimilées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_13911
+msgid "Etat"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4419
+msgid "Avances sur subventions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_16885
+msgid "Sur dépôts et cautionnements reçus"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6371
+msgid "Contribution sociale de solidarité à la charge des sociétés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4117
+msgid "Clients - Retenues de garantie"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_acq_ht
+msgid "Base H.T. TVA déductible intracommunautaire"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_491
+msgid "Dépréciation des comptes de clients"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_21151
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_21311
+msgid "Ensembles immobiliers industriels (A, B, ...)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6472
+msgid "Versements aux comités d'entreprise et d'établissement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7084
+msgid "Mise à disposition de personnel facturée "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_120
+msgid "Résultat de l'exercice (bénéfice)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_627
+msgid "Services bancaires et assimilés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_201
+msgid "Frais d'établissement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_61636
+msgid "Assurance transport sur achats"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6544
+msgid "Créances des exercices antérieurs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_33
+msgid "En-cours de production de biens"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4417
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_74
+msgid "Subventions d'exploitation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_451
+msgid "Groupe"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_672
+msgid "Charges sur exercices antérieurs (en cours d'exercice seulement)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6284
+msgid "Frais de recrutement de personnel"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3552
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7012
+msgid "Produits finis (ou groupe) B"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3551
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7011
+msgid "Produits finis (ou groupe) A"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7717
+msgid "Dégrèvements d'impôts autres qu'impôts sur les bénéfices"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1064
+msgid "Réserves réglementées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_671
+msgid "Charges exceptionnelles sur opérations de gestion"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6451
+msgid "Cotisations à l'URSSAF"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_44566
+msgid "TVA sur autres biens et services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_super_reduite
+msgid "TVA collectée (vente) 2,1%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7134
+msgid "Variation des en-cours de production de services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_10611
+msgid "Réserve légale proprement dite"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_465
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4965
+msgid "Créances sur cessions de valeurs mobilières de placement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2618
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2718
+msgid "Autres titres"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: field:l10n.fr.line,definition:0
+msgid "Definition"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_394
+msgid "Provisions pour dépréciation des en-cours de production de services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7085
+msgid "Ports et frais accessoires facturés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6617
+msgid "Intérêts des obligations cautionnées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_16
+msgid "Emprunts et dettes assimilées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2814
+msgid ""
+"Constructions sur sol d'autrui (même ventilation que celle du compte 214)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7092
+msgid "- sur ventes de produits intermédiaires "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_16887
+msgid "Sur emprunts et dettes assortis de conditions particulières"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6064
+msgid "Fournitures administratives"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_68173
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_78173
+msgid "Stocks et en-cours"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4958
+msgid "Opérations faites en commun et en GIE"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stocks
+msgid "Actif circulant"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_145
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_68725
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_78725
+msgid "Amortissements dérogatoires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6717
+msgid "Rappels d'impôts (autres qu'impôts sur les bénéfices)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_631
+msgid ""
+"Impôts, taxes et versements assimilés sur rémunérations (administration des "
+"impôts) "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_431
+msgid "Sécurité Sociale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_355
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_71355
+msgid "Produits finis"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7718
+msgid "Autres produits exceptionnels sur opérations de gestion"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_Classe_7
+msgid "Comptes de produits"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_specifique
+msgid "TVA collectée (vente) 8,5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_intra_specifique
+msgid "TVA due intracommunautaire 8,5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_458
+msgid "Associés - Opérations faites en commun et en GIE"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_21514
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_21534
+msgid "Sur sol d'autrui"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6951
+msgid "Impôts dus en France"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_655
+msgid "Quotes-parts de résultat sur opérations faites en commun"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_787
+msgid ""
+"Reprises sur dépréciations et provisions (à inscrire dans les produits "
+"exceptionnels)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_213
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2313
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2383
+msgid "Constructions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_66181
+msgid "Intérêts des dettes commerciales"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4816
+msgid "Frais d'émission des emprunts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_505
+msgid "Obligations et bons émis par la société et rachetés par elle"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4456
+msgid "Taxes sur le chiffre d'affaires déductibles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1013
+msgid "Capital souscrit - appelé versé"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1681
+msgid "Autres emprunts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_immobilisations
+msgid "Immobilisations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6227
+msgid "Frais d'actes et de contentieux"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2185
+msgid "Cheptel"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6098
+msgid "Rabais, remises et ristournes non affectés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_143
+msgid "Provisions réglementées relatives aux stocks"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2676
+msgid "Avances consolidables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_101
+msgid "Capital"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6715
+msgid "Subventions accordées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7815
+msgid "Reprises sur provisions d'exploitation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6256
+msgid "Missions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_2
+msgid "Zone Euro"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_609
+msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_acq
+msgid "TVA acquittée"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6068
+msgid "Autres matières et fournitures"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6225
+msgid "Rémunérations d'affacturage"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_488
+msgid "Comptes de répartition périodique des charges et des produits"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_44571
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_col
+msgid "TVA collectée"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_12
+msgid "Résultat de l'exercice (bénéfice ou perte)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_519
+msgid "Concours bancaires courants"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_641
+msgid "Rémunérations du personnel"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4246
+msgid "Réserve spéciale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6411
+msgid "Salaires et appointements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4098
+msgid ""
+"Rabais, remises, ristournes à obtenir et autres avoirs non encore reçus"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_764
+msgid "Revenus des valeurs mobilières de placement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_Classe_4
+msgid "Comptes de tiers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2116
+msgid "Compte d'ordre sur immobilisations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_495
+msgid "Dépréciation des comptes du groupe et des associés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6072
+msgid "Marchandise (ou groupe) B"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6071
+msgid "Marchandise (ou groupe) A"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4197
+msgid "Clients - Autres avoirs "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4886
+msgid "Charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4096
+msgid "Fournisseurs - Créances pour emballages et matériel à rendre"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1424
+msgid "Provisions pour investissement (participation des salariés)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: field:l10n.fr.report,line_ids:0
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_acq_85_ht
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_col_85_ht
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_imm_85_ht
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_85_ht
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_acq_85_ht
+msgid "Base H.T. 8.5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5113
+msgid "Effets à l'encaissement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_778
+msgid "Autres produits exceptionnels"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4424
+msgid "Obligataires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6237
+msgid "Publications"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_22
+msgid "Immobilisations mises en concession"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_392
+msgid "Provisions pour dépréciation des autres approvisionnements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_705
+msgid "Études"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6276
+msgid "Location de coffres"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_29
+msgid "Dépréciation des immobilisations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_107
+msgid "Écarts d'équivalence"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1688
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1788
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2678
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2688
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2768
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4558
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4588
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_518
+msgid "Intérêts courus"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_486
+msgid "Charges constatées d'avance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_60223
+msgid "Fournitures d'atelier et d'usine"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2671
+msgid "Créances rattachées à des participations (groupe)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4887
+msgid "Produits"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3312
+msgid "Produit en cours P 2"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3311
+msgid "Produit en cours P 1"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4284
+msgid "Dettes provisionnées pour participation des salariés aux résultats"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6183
+msgid "Documentation technique"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_232
+msgid "Immobilisations incorporelles en cours "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6211
+msgid "Personnel intérimaire"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_49
+msgid "Dépréciations des comptes de tiers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6615
+msgid "Intérêts des comptes courants et des dépôts créditeurs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6414
+msgid "Indemnités et avantages divers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4418
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7715
+msgid "Subventions d'équilibre"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6611
+msgid "Intérêts des emprunts et dettes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7713
+msgid "Libéralités reçues"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6782
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7782
+msgid "Lots"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_imm_normale
+msgid "TVA immobilisation (achat) 19,6%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_681
+msgid ""
+"Dotations aux amortissements, dépréciations et provisions - Charges "
+"d'exploitation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4017
+msgid "Fournisseurs - Retenues de garantie"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_703
+msgid "Ventes de produits résiduels"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5188
+msgid "Intérêts courus à recevoir"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4955
+msgid "Comptes courants des associés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_imm_ht
+msgid "Base H.T. TVA acquittée pour immobilisations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6981
+msgid "Intégration fiscale - Charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6518
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7518
+msgid "Autres droits et valeurs similaires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_45621
+msgid "Actionnaires - Capital souscrit et appelé, non versé"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3941
+msgid "Études en cours (même ventilation que celle du compte 341)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report
+msgid "Report for l10n_fr"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1043
+msgid "Primes d'apport"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2154
+msgid "Matériel industriel"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_272
+msgid "Titres immobilisés (droit de créance)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6413
+msgid "Primes et gratifications"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_88
+msgid "Résultats en instance d'affectation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_71358
+msgid "Produits résiduels"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_157
+msgid "Provisions pour charges à répartir sur plusieurs exercices"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1581
+msgid "Provisions pour remises en état"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6164
+msgid "Risques d'exploitation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2114
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2811
+msgid "Terrains de gisement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_775
+msgid "Produits des cessions d'éléments d'actif"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_280
+msgid "Amortissements des immobilisations incorporelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.fr_pcg_cash
+msgid "Banques"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_10648
+msgid "Autres réserves réglementées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7133
+msgid "Variation des en-cours de production de biens"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6873
+msgid "Dotations aux provisions réglementées (stocks)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_59
+msgid "Provisions pour dépréciation des comptes financiers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_intra_0
+msgid "TVA 0% livraisons intracommunautaires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3224
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_60224
+msgid "Fournitures de magasin"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_615
+msgid "Entretien et réparations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_629
+msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur autres services extérieurs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_71
+msgid "Production stockée (ou déstockage)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6516
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7516
+msgid "Droits d'auteur et de reproduction"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_export_0
+msgid "TVA 0% exportation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6281
+msgid "Concours divers (cotisations...)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_448
+msgid "État - Charges à payer et produits à recevoir"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_678
+msgid "Autres charges exceptionnelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_76
+msgid "Produits financiers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6555
+msgid "Quote-part de perte supportée (comptabilité des associés non gérants)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2748
+msgid "Autres prêts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6162
+msgid "Assurance obligatoire dommage construction "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5191
+msgid "Crédit de mobilisation de créances commerciales (CMCC)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_478
+msgid "Autres comptes transitoires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_622
+msgid "Rémunérations d'intermédiaires et honoraires "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7876
+msgid "Reprises pour dépréciations exceptionnelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_762
+msgid "Produits des autres immobilisations financières"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4562
+msgid "Apporteurs - Capital appelé, non versé"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_426
+msgid "Personnel - Dépôts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_206
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2906
+msgid "Droit au bail"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6238
+msgid "Divers (pourboires, dons courants...)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_467
+msgid "Autres comptes débiteurs ou créditeurs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_10131
+msgid "Capital non amorti"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_misc_0_ht
+msgid "Autres oprérations non imposables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_766
+msgid "Gains de change"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_410
+msgid "Clients et comptes rattachés "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_648
+msgid "Autres charges de personnel"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6242
+msgid "Transports sur ventes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_45611
+msgid "Apports en nature"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_79
+msgid "Transferts de charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4084
+msgid "Fournisseurs d'immobilisations "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5311
+msgid "Caisse en monnaie nationale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4097
+msgid "Fournisseurs - Autres avoirs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6454
+msgid "Cotisations aux ASSEDIC"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4452
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra
+msgid "TVA due intracommunautaire"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1675
+msgid "Emprunts participatifs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6313
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6333
+msgid "Participation des employeurs à la formation professionnelle continue"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6241
+msgid "Transports sur achats"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2743
+msgid "Prêts au personnel"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_404
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_40974
+msgid "Fournisseurs d'immobilisations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3223
+msgid "Fournitures d'atelier et d usine"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6475
+msgid "Médecine du travail pharmacie"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6989
+msgid "Intégration fiscale - Produits"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5124
+msgid "Comptes en devises"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_Classes_1_a_5
+msgid "Comptes de bilan"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6243
+msgid "Transports entre établissements ou chantiers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_161
+msgid "Emprunts obligataires convertibles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7511
+msgid ""
+"Redevances pour concessions, brevets, licences, marques, procédés, logiciels "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2677
+msgid "Autres créances rattachées à des participations "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_58
+msgid "Virements internes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_501
+msgid "Parts dans entreprises liées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6334
+msgid "Participation des employeurs à l'effort de construction"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2741
+msgid "Prêts participatifs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_7
+msgid "TVA sur les encaissements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_668
+msgid "Autres charges financières"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6231
+msgid "Annonces et insertions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2968
+msgid ""
+"Créances rattachées à des sociétés en participation (même ventilation que "
+"celle du compte 268)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7611
+msgid "Revenus des titres de participation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_496
+msgid "Dépréciations des comptes de débiteurs divers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6314
+msgid ""
+"Cotisation pour défaut d'investissement obligatoire dans la construction"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6161
+msgid "Multirisques"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3412
+msgid "Études en cours E 2"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_52
+msgid "Instruments de trésorerie"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2182
+msgid "Matériel de transport"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7873
+msgid "Reprises sur provisions réglementées (stocks) "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3411
+msgid "Études en cours E 1"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_765
+msgid "Escomptes obtenus"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_acq_intra_normale
+msgid "TVA déductible intracommunautaire 19,6%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6332
+msgid "Allocation logement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_28
+msgid "Amortissement des immobilisations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_456
+msgid "Associés - Opérations sur le capital"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6031
+msgid "Variation des stocks de matières premières (et fournitures)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6812
+msgid "Dotations aux amortissements des charges d'exploitation à répartir"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_445711
+msgid "TVA collectée 19,6%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7096
+msgid "- sur prestations de services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1318
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_13918
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6318
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6338
+msgid "Autres"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_487
+msgid "Produits constatés d'avance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4425
+msgid "Associés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6222
+msgid "Commissions et courtages sur ventes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_41
+msgid "Clients et comptes rattachés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1518
+msgid "Autres provisions pour risques"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_276
+msgid "Autres créances immobilisées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_437
+msgid "Autres organismes sociaux"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_625
+msgid "Déplacements missions et réceptions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5193
+msgid "Mobilisation de créances nées à l'étranger"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_48
+msgid "Comptes de régularisation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_178
+msgid "Dettes rattachées à des sociétés en participation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_61637
+msgid "Assurance transportsur ventes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_acq_21_ht
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_col_21_ht
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_imm_21_ht
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_21_ht
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_acq_21_ht
+msgid "Base H.T. 2.1%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6353
+msgid "Impôts indirects"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_616
+msgid "Primes d'assurance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2153
+msgid "Installations à caractère spécifique"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6156
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5198
+msgid "Intérêts courus sur concours bancaires courants"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_44563
+msgid "TVA transférée par d'autres entreprises"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_44
+msgid "Etat et autres collectivités publiques"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_464
+msgid "Dettes sur acquisitions de valeurs mobilières de placement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6233
+msgid "Foires et expositions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_619
+msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur services extérieurs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_5181
+msgid "Intérêts courus à payer"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_317
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3917
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6017
+msgid "Fournitures A, B, C, .."
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_165
+msgid "Dépôts et cautionnements reçus"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1513
+msgid "Provisions pour pertes sur marchés à terme"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_view
+msgid "View"
+msgstr "Vaade"
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6474
+msgid "Versements aux autres oeuvres sociales"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_21385
+msgid "Pistes d'aérodromes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2183
+msgid "Matériel de bureau et matériel informatique "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_31
+msgid "Matières premières (et fourniture)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_654
+msgid "Pertes sur créances irrécouvrables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6037
+msgid "Variation des stocks de marchandises"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_normale
+msgid "TVA collectée (vente) 19,6%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_imm_super_reduite
+msgid "TVA immobilisation (achat) 2,1%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_445202
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_intra_reduite
+msgid "TVA due intracommunautaire 5,5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_753
+msgid "Jetons de présence et rémunérations d'administrateurs, gérants.."
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_418
+msgid "Clients - Produits non encore facturés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_61638
+msgid "Assurance transport sur autres biens"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_413
+msgid "Clients - Effets à recevoir"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: field:l10n.fr.report,code:0
-msgid "Code"
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6331
+msgid "Versement de transport"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report
-msgid "Account CDR Report"
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_129
+msgid "Résultat de l'exercice (perte)"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: field:l10n.fr.line,name:0
-#: field:l10n.fr.report,name:0
-msgid "Name"
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_262
+msgid "Titres évalués par équivalence"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report
-msgid "Compte de resultat Report"
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7631
+msgid "Revenus des créances commerciales "
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line
-msgid "Report Lines for l10n_fr"
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_acq_21
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_col_21
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_imm_21
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_21
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_acq_21
+msgid "TVA 2.1%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3511
+msgid "Produits intermédiaires (ou groupe) A "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_166
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_424
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_691
+msgid "Participation des salariés aux résultats"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_21384
+msgid "Barrages"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_10612
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_10641
+msgid "Plus-values nettes à long terme"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
@@ -59,20 +4576,275 @@ msgid "Bilan Report"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_fr.module_meta_information
-msgid "France - Plan Comptable Général"
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_754
+msgid "Ristournes perçues des coopératives (provenant des excédents)"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: field:l10n.fr.report,line_ids:0
-msgid "Lines"
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_613
+msgid "Locations"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: view:account.bilan.report:0
-#: view:account.cdr.report:0
-msgid "Print"
-msgstr "Trüki"
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_Classes_6_et_7
+msgid "Comptes de gestion"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_608
+msgid "Frais accessoires incorporés aux achats"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_0_ht
+msgid "Base H.T. Opérations non imposables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6311
+msgid "Taxe sur les salaires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6756
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_68662
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7756
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_78662
+msgid "Immobilisations financières"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_63514
+msgid "Taxe sur les véhicules des sociétés"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_517
+msgid "Autres organismes financiers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2772
+msgid "Actions propres ou parts propres en voie d'annulation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_fr.tax_intra_0_ht
+msgid "Livraisons intracommunautaires"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7088
+msgid ""
+"Autres produits d'activités annexes (cessions d'approvisionnements...)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_163
+msgid "Autres emprunts obligataires "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_502
+msgid "Actions propres"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4967
+msgid "Autres comptes débiteurs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2131
+msgid "Bâtiments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_261
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2961
+msgid "Titres de participation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3945
+msgid ""
+"Prestations de services en cours (même ventilation que celle du compte 345)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_401
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4081
+msgid "Fournisseurs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1011
+msgid "Capital souscrit - non appelé"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_290
+msgid "Dépréciations des immobilisations incorporelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4248
+msgid "Comptes courants"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4581
+msgid "Opérations courantes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2976
+msgid ""
+"Autres créances immobilisées (même ventilation que celle du compte 276)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_509
+msgid ""
+"Versements restant à effectuer sur valeurs mobilières de placement non "
+"libérées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_237
+msgid ""
+"Avances et acomptes versés sur commandes d'immobilisations incorporelles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6718
+msgid "Autres charges exceptionnelles sur opération de gestion"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6865
+msgid "Dotations aux provisions pour risques et charges financiers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_acq_reduite
+msgid "TVA acquittée (achat) 5,5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4567
+msgid "Associés - Capital à rembourser"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_44583
+msgid "Remboursement de taxes sur le chiffre d'affaires demandé"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_156
+msgid ""
+"Provisions pour renouvellement des immobilisations (entreprises "
+"concessionnaires)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_188
+msgid "Comptes de liaison des sociétés en participation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_108
+msgid "Compte de l'exploitant"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_709
+msgid "Rabais, remises et ristournes accordés par l'entreprise"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1655
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2755
+msgid "Cautionnements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_516
+msgid "Sociétés de bourse"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1058
+msgid "Autres écarts de réévaluation à l'étranger"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6063
+msgid "Fournitures d'entretien et de petit équipement"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7711
+msgid "Dédits et pénalités perçus sur achats et sur ventes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_341
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_71341
+msgid "Études en cours"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_7617
+msgid "Revenus des créances rattachées à des participations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_266
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2966
+msgid "Autres formes de participation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6247
+msgid "Transports collectifs du personnel"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_66116
+msgid "Intérêts des emprunts et dettes assimilées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_acq_normale
+msgid "TVA acquittée (achat) 19,6%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_602
+msgid "Achats stockés - Autres approvisionnements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_164
+msgid "Emprunts auprès des établissements de crédit"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cash
+msgid "Cash"
+msgstr "Kassa"
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6473
+msgid "Versements aux comités d'hygiène et de sécurité"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2181
+msgid "Installations générales agencements aménagements divers"
+msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
 #: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0
@@ -81,57 +4853,137 @@ msgid "Fiscal Year"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report
-msgid "Report for l10n_fr"
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_614
+msgid "Charges locatives et de copropriété"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: view:account.cdr.report:0
-msgid "Compte de resultant"
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_21511
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_21531
+msgid "Sur sol propre"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: field:l10n.fr.line,code:0
-msgid "Variable Name"
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6092
+msgid "- d'autres approvisionnements stockés"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: sql_constraint:l10n.fr.report:0
-msgid "The code report must be unique !"
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3211
+msgid "Matière (ou groupe) C"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: view:account.bilan.report:0
-#: view:account.cdr.report:0
-msgid "Cancel"
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6251
+msgid "Voyages et déplacements"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: field:l10n.fr.line,report_id:0
-msgid "Report"
-msgstr "Aruanne"
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_44567
+msgid "Crédit de TVA à reporter"
+msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report
-msgid "Account Bilan Report"
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_211588
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_213188
+msgid "Affectés aux opérations non professionnelles (A, B, ...)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_8026
+msgid "Engagements reçus pour utilisation en crédit-bail"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6618
+msgid "Intérêts des autres dettes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1572
+msgid "Provisions pour gros entretien ou grandes révisions "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4951
+msgid "Comptes du groupe"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_515
+msgid "Caisses du Trésor et des établissements publics"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2011
+msgid "Frais de constitution"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_772
+msgid "Produits sur exercices antérieurs (en cours d'exercice seulement)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_2801
+msgid "Frais d'établissement (même ventilation que celle du compte 201) "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3351
+msgid "Travaux en cours T 1"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.tax.template,name:l10n_fr.tva_acq_intra_super_reduite
+msgid "TVA déductible intracommunautaire 2,1%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6711
+msgid "Pénalités sur marchés (et dédits payés sur achats et ventes)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_1052
+msgid "Écart de réévaluation libre"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_4482
+msgid "Charges fiscales sur congés à payer "
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: model:ir.module.module,description:l10n_fr.module_meta_information
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6861
 msgid ""
-"This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
-"\n"
-"Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
+"Dotations aux amortissements des primes de remboursement des obligations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_6095
+msgid "- de matériel, équipements et travaux"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Cash"
-#~ msgstr "Kassa"
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_621
+msgid "Personnel extérieur à l'entreprise"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_3921
+msgid "Matières consommables (même ventilation que celle du compte 321)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Asset"
-#~ msgstr "Vara"
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_358
+msgid "Produits résiduels (ou matières de récupération)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Income"
-#~ msgstr "Tulu"
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.template,name:l10n_fr.pcg_21383
+msgid "Voies d'eau"
+msgstr ""
 
 #~ msgid "Select year"
 #~ msgstr "Vali aasta"
@@ -148,15 +5000,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Select period"
 #~ msgstr "Vali periood"
 
-#~ msgid "Tax"
-#~ msgstr "Maks"
-
 #~ msgid "TOTAL I"
 #~ msgstr "KOKKU I"
 
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Prantsusmaa"
-
 #~ msgid "Net"
 #~ msgstr "Neto"
 
@@ -172,9 +5018,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
 #~ msgstr "Viga ! sa ei saa luua rekrusiivseid maksukoode."
 
-#~ msgid "Expense"
-#~ msgstr "Kulu"
-
 #~ msgid "TOTAL II"
 #~ msgstr "KOKKU II"
 
@@ -186,12 +5029,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
 
-#~ msgid "Equity"
-#~ msgstr "Omakapital"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Vaade"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
 #~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
@@ -208,9 +5045,3 @@ msgstr ""
 #~ "\tSee on sama nõustaja mis käivitub asukohast "
 #~ "Finantsjuhtimine/Seadistus/Finantsraamatupidamine/Mallid/Tekita kontoplaan "
 #~ "kasutades plaani malli."
-
-#~ msgid "Payable"
-#~ msgstr "Võlad"
-
-#~ msgid "Receivable"
-#~ msgstr "Nõuded"