[IMP] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_fr / i18n / es_ES.po
index d3ce002..97ba886 100644 (file)
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc2\n"
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-22 18:02:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-22 18:02:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:14:45+0000\n"
 "Last-Translator: <>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,13 +21,24 @@ msgid "Receivable"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_equity
-msgid "Equity"
-msgstr "Patrimonio"
+#: constraint:ir.model:0
+msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
 
 #. module: l10n_fr
-#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_immobilisations
-msgid "Immobilisations"
+#: field:l10n.fr.report,code:0
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stocks
+msgid "Actif circulant"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:ir.actions.todo,note:l10n_fr.config_call_account_template
+msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
+"      This is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template."
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
@@ -36,6 +47,12 @@ msgid "Print Balance Sheet"
 msgstr "Imprimir balance"
 
 #. module: l10n_fr
+#: model:ir.actions.wizard,name:l10n_fr.wizard_l10n_fr_cdr_report
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_fr.menu_action_cdr
+msgid "Compte de resultat"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_asset
 msgid "Asset"
 msgstr "Activo"
@@ -46,6 +63,22 @@ msgid "Income"
 msgstr "Ingreso"
 
 #. module: l10n_fr
+#: wizard_button:l10n.fr.bilan.report,init,report:0
+#: wizard_button:l10n.fr.cdr.report,init,report:0
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report
+msgid "Report for l10n_fr"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: wizard_view:l10n.fr.bilan.report,init:0
+msgid "Select year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_dettes
 msgid "Dettes long terme"
 msgstr ""
@@ -56,16 +89,39 @@ msgid "Provisions"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_l10n_fr_line_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_fr.menu_l10n_fr_line_tree
+#: view:l10n.fr.line:0
+msgid "Entrées"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
 #: wizard_field:account.chart.report,init,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Compañía"
 
 #. module: l10n_fr
+#: model:ir.actions.wizard,name:l10n_fr.wizard_l10n_fr_bilan_report
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_fr.menu_action_bilan
+msgid "Bilan"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_payable
 msgid "Payable"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
+#: view:l10n.fr.report:0
+msgid "Rapport"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: field:l10n.fr.line,report_id:0
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
 #: constraint:account.tax.code.template:0
 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
 msgstr ""
@@ -76,16 +132,47 @@ msgid "Engagements"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
+#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line
+msgid "Report Lines for l10n_fr"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
 #: wizard_field:account.chart.report,init,target_move:0
 msgid "Target Moves"
 msgstr "Movimientos destino"
 
 #. module: l10n_fr
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_fr.menu_synthesis
+msgid "Documents de synthèse"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: field:l10n.fr.line,definition:0
+msgid "Definition"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: constraint:ir.ui.view:0
+msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
+
+#. module: l10n_fr
+#: field:l10n.fr.line,name:0
+#: field:l10n.fr.report,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
 #: selection:account.chart.report,init,target_move:0
 msgid "All Posted Entries"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
+#: field:l10n.fr.report,line_ids:0
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cash
 msgid "Cash"
 msgstr "Efectivo"
@@ -101,8 +188,19 @@ msgid "Comptes spéciaux"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
-#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stocks
-msgid "Actif circulant"
+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_l10n_fr_report_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_fr.menu_l10n_fr_report_tree
+msgid "Rapports"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_equity
+msgid "Equity"
+msgstr "Patrimonio"
+
+#. module: l10n_fr
+#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_immobilisations
+msgid "Immobilisations"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
@@ -121,22 +219,26 @@ msgid "Expense"
 msgstr "Gasto"
 
 #. module: l10n_fr
+#: wizard_view:l10n.fr.cdr.report,init:0
+msgid "Select period"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_view
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
 #. module: l10n_fr
-#: model:ir.actions.todo,note:l10n_fr.config_call_account_template
-msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
-"This is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_fr
 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stock
 msgid "Stocks"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_fr
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_fr.menu_synthesis_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: l10n_fr
 #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_tax
 msgid "Tax"
 msgstr ""
@@ -149,11 +251,15 @@ msgstr "Informe de movimientos de la cuenta"
 
 #. module: l10n_fr
 #: wizard_field:account.chart.report,init,fiscalyear:0
+#: wizard_field:l10n.fr.bilan.report,init,fiscalyear:0
+#: wizard_field:l10n.fr.cdr.report,init,fiscalyear:0
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "Año Fiscal"
 
 #. module: l10n_fr
 #: wizard_button:account.chart.report,init,end:0
+#: wizard_button:l10n.fr.bilan.report,init,end:0
+#: wizard_button:l10n.fr.cdr.report,init,end:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -163,6 +269,11 @@ msgid "Cloture"
 msgstr "Cierre"
 
 #. module: l10n_fr
+#: field:l10n.fr.line,code:0
+msgid "Variable Name"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_fr
 #: selection:account.chart.report,init,target_move:0
 msgid "All Entries"
 msgstr ""