Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / knowledge / i18n / fr.po
index 77fbb10..475bb95 100644 (file)
@@ -6,56 +6,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-30 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: fhe (OpenERP) <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
 
 #. module: knowledge
-#: constraint:ir.model:0
-msgid ""
-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-msgstr ""
-
-#. module: knowledge
-#: field:knowledge.installer,wiki:0
-msgid "Collaborative Content (Wiki)"
-msgstr ""
+#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
+msgid "Knowledge"
+msgstr "Connaissances"
 
 #. module: knowledge
 #: help:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
 msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
-msgstr ""
+msgstr "Créer un exemple de structure pour un manuel qualité standard"
+
+#. module: knowledge
+#: view:knowledge.installer:0
+msgid "Share information within the company with these specific Addons."
+msgstr "Partager les informations au sein de la société avec ces modules."
 
 #. module: knowledge
 #: field:knowledge.installer,document_ftp:0
 msgid "Shared Repositories (FTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoires partagés (FTP)"
 
 #. module: knowledge
 #: model:ir.module.module,shortdesc:knowledge.module_meta_information
 msgid "Knowledge Management System"
-msgstr ""
-
-#. module: knowledge
-#: constraint:ir.ui.menu:0
-msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
-msgstr ""
-
-#. module: knowledge
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
+msgstr "Système de gestion des connaissances"
 
 #. module: knowledge
-#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
-msgid "Knowledge"
-msgstr ""
+#: field:knowledge.installer,wiki:0
+msgid "Collaborative Content (Wiki)"
+msgstr "Contenu collaboratif (Wiki)"
 
 #. module: knowledge
 #: help:knowledge.installer,document_ftp:0
@@ -63,6 +52,9 @@ msgid ""
 "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
 "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
 msgstr ""
+"Fournit un accès FTP à votre système de gestion documentaire dans OpenERP. "
+"Cela permet d'accéder aux pièces jointes et aux documents virtuels à travers "
+"un client FTP standard."
 
 #. module: knowledge
 #: help:knowledge.installer,document_webdav:0
@@ -71,16 +63,19 @@ msgid ""
 "you access attachments and virtual documents through your standard file "
 "browser."
 msgstr ""
+"Fournit un accès WebDAV à votre système de gestion documentaire dans "
+"OpenERP. Cela permet d'accéder aux pièces jointes et aux documents virtuels "
+"à travers un gestionnaire de fichiers standard."
 
 #. module: knowledge
-#: field:knowledge.installer,progress:0
-msgid "Configuration Progress"
-msgstr ""
+#: view:knowledge.installer:0
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurer"
 
 #. module: knowledge
 #: view:knowledge.installer:0
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "titre"
 
 #. module: knowledge
 #: model:ir.module.module,description:knowledge.module_meta_information
@@ -88,26 +83,28 @@ msgid ""
 "Installer for knowledge-based tools\n"
 "    "
 msgstr ""
+"Installeur des outils de gestion des connaissances\n"
+"    "
 
 #. module: knowledge
 #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#. module: knowledge
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
 
 #. module: knowledge
 #: field:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
 msgid "Quality Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel qualité"
 
 #. module: knowledge
 #: field:knowledge.installer,document_webdav:0
 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoires partagés (WebDAV)"
+
+#. module: knowledge
+#: field:knowledge.installer,progress:0
+msgid "Configuration Progress"
+msgstr "Avancement de la configuration"
 
 #. module: knowledge
 #: help:knowledge.installer,wiki_faq:0
@@ -115,26 +112,39 @@ msgid ""
 "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
 "OpenERP's Document Management System."
 msgstr ""
+"Crée une structure de FAQ interne pré-remplie avec la documentation "
+"concernant le système de gestion documentaire d'OpenERP."
 
 #. module: knowledge
 #: field:knowledge.installer,wiki_faq:0
 msgid "Internal FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ interne"
+
+#. module: knowledge
+#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
+msgid "Collaborative Content"
+msgstr "Contenu Collaboratif"
 
 #. module: knowledge
 #: field:knowledge.installer,config_logo:0
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
 
 #. module: knowledge
 #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_installer
+#: view:knowledge.installer:0
 msgid "Knowledge Application Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de l'application de gestion des connaissances"
 
 #. module: knowledge
 #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_installer
 msgid "knowledge.installer"
-msgstr ""
+msgstr "knowledge.installer"
+
+#. module: knowledge
+#: view:knowledge.installer:0
+msgid "Configure Your Knowledge Application"
+msgstr "Configurer vos applications de gestion des connaissances"
 
 #. module: knowledge
 #: help:knowledge.installer,wiki:0
@@ -142,8 +152,14 @@ msgid ""
 "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
 "business knowledge and share it with and  between your employees."
 msgstr ""
+"Vous permet de créer des pages Wiki et des groupes de pages afin de pouvoir "
+"garder une trace de vos connaissances métiers et de les partager entre vos "
+"employés."
 
 #. module: knowledge
 #: view:knowledge.installer:0
 msgid "Content templates"
-msgstr ""
+msgstr "Modèles de contenu"
+
+#~ msgid "Knowledge Modules Installation"
+#~ msgstr "Installation des Modules de Connaissance"