"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:188
"'Одоогийн өөрийн цаг бүртгэл' цэсийг хэрэглэх замаар энэ асуудлаас зайлсхий."
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0
+#: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
+#: field:hr.attendance,sheet_id:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
msgid "Sheet"
-msgstr "Цаг бүртгэл"
+msgstr "Хуудас"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
msgid "Service"
-msgstr "Сервис"
+msgstr "Үйлчилгээ"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
msgstr "Энэ хэрэглэгчид харгалзах ажилтны тодорхойлоогүй байна!"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
+#: view:hr.timesheet.report:0
+#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
#: view:timesheet.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "Бүлэглэх..."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
-#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0
msgid "Total Attendance"
msgstr "Бүх ирц"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 view:timesheet.report:0
+#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0
+#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,department_id:0
msgid "Department"
msgstr "Хэлтэс"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
msgid "Task timesheet"
-msgstr "Даалгаврын цаг бүртгэл"
+msgstr "Даалгаврын цагийн хуудас"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
"%.2f !"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
+#: selection:hr.timesheet.report,month:0
+#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "March"
msgstr "3 сар"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,company_id:0
-#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 view:timesheet.report:0
+#: view:hr.timesheet.report:0
+#: field:hr.timesheet.report,company_id:0
+#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0
+#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Компани"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
+#: view:hr.timesheet.report:0
+#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
#: view:timesheet.report:0
msgid "Timesheet"
-msgstr "Цаг бүртгэл"
+msgstr "Цагийн хуудас"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgstr "Ноорог болгох"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 field:timesheet.report,date_to:0
+#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
+#: field:timesheet.report,date_to:0
msgid "Date to"
msgstr "Дуусах огноо,цаг"
msgstr "Батлах"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,day:0
-#: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
+#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
+#: view:hr.timesheet.report:0
+#: field:hr.timesheet.report,day:0
+#: selection:res.company,timesheet_range:0
+#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "Өдөр"
msgstr "Ажилтны цагийн хуудасны бичилт"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,account_id:0
-#: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,account_id:0
+#: view:hr.timesheet.report:0
+#: field:hr.timesheet.report,account_id:0
+#: view:timesheet.report:0
+#: field:timesheet.report,account_id:0
msgid "Analytic Account"
-msgstr "Аналитик Данс"
+msgstr "Шинжилгээний Данс"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:timesheet.report,nbr:0
msgstr " Сар "
#. module: hr_timesheet_sheet
+#: view:hr.employee:0
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
#: view:res.company:0
msgid "Timesheets"
msgstr "Цаг бүртгэлүүд"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
-#: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
+#: view:timesheet.report:0
+#: selection:timesheet.report,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Баталсан"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.report:0
+#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgid "Hours"
msgstr "Хугацаа"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,cost:0
+#: view:timesheet.report:0
+#: field:timesheet.report,cost:0
msgid "#Cost"
msgstr "#Үнэ"
msgstr "Төслийн менежер цаг бүртгэлийг батламжилна."
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
+#: selection:hr.timesheet.report,month:0
+#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "July"
msgstr "7 сар"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
msgid "Work on Task"
-msgstr "Үүрэг, даалгавар дээр ажиллах"
+msgstr "Даалгавар дээр ажиллах"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgstr "Өдрөөр харах"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,quantity:0
+#: view:timesheet.report:0
msgid "#Quantity"
msgstr "#Тоо ширхэг"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
-#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Цаг бүртгэлийн нийт цаг"
+msgstr "Нийт цагийн хуудас"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgid "Sign In"
-msgstr "Орсон"
+msgstr "Нэвтрэх"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_timesheet:0
+#: view:timesheet.report:0
+#: field:timesheet.report,total_timesheet:0
msgid "#Total Timesheet"
msgstr "#Нийт цагийн хуудас"
msgstr "Очих:"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
+#: selection:hr.timesheet.report,month:0
+#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "September"
msgstr "9 сар"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
+#: selection:hr.timesheet.report,month:0
+#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "December"
msgstr "12 сар"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.current.open:0
msgid "It will open your current timesheet"
-msgstr "Таны одоогийн цаг бүртгэлийг нээнэ."
+msgstr "Таны одоогийн цагийн хуудсыг нээнэ"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,month:0
-#: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
+#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
+#: view:hr.timesheet.report:0
+#: field:hr.timesheet.report,month:0
+#: selection:res.company,timesheet_range:0
+#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "Сар"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_diff:0
+#: view:timesheet.report:0
+#: field:timesheet.report,total_diff:0
msgid "#Total Diff"
msgstr "# Бүх зөрүү"
"хэмжүүрээр ангилж болно."
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
+#: view:timesheet.report:0
+#: selection:timesheet.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Ноорог"
msgstr " Жил "
#. module: hr_timesheet_sheet
+#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
#: selection:res.company,timesheet_range:0
msgid "Week"
msgstr "Долоо хоног"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
+#: selection:hr.timesheet.report,month:0
+#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "August"
msgstr "8 сар"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
+#: selection:hr.timesheet.report,month:0
+#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "June"
msgstr "6 сар"
msgstr "Мөчлөгийн цаг бүртгэл"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,user_id:0
-#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 view:timesheet.report:0
+#: view:hr.timesheet.report:0
+#: field:hr.timesheet.report,user_id:0
+#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0
+#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч"
msgstr "Цаг бүртгэлийг дансаар харах"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: field:hr.timesheet.report,date:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
+#: field:hr.timesheet.report,date:0
+#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
+#: field:timesheet.report,date:0
msgid "Date"
msgstr "Огноо"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
+#: selection:hr.timesheet.report,month:0
+#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "November"
msgstr "11 сар"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
+#: view:hr.timesheet.report:0
+#: view:timesheet.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Өргөтгөсөн хайлт..."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Цаг бүртгэлийн мөрүүд"
+msgstr "Цагийн хуудасны мөрүүд"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:board.board:0
msgstr "Өөрийн бүх цаг бүртгэлийг 7 хоногоор харах"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
+#: selection:hr.timesheet.report,month:0
+#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "October"
msgstr "10 сар"
"шинжилгээний дансанд өртөг бичигдэх юм."
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
+#: selection:hr.timesheet.report,month:0
+#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "January"
msgstr "1 сар"
msgstr "Тоо хэмжээ"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
-#: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,general_account_id:0
+#: view:hr.timesheet.report:0
+#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
+#: view:timesheet.report:0
+#: field:timesheet.report,general_account_id:0
msgid "General Account"
msgstr "Ерөнхий данс"
"бүртгэлийн тооцоололд хэрэглэнэ. Ямар ч хяналт хэрэггүй бол 0 утга олгоно уу"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
+#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
+#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
msgid "Period"
msgstr "Мөчлөг"
#: view:hr.timesheet.current.open:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
msgid "My Timesheet"
msgstr "Өөрийн цагийн хуудас"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
+#: view:timesheet.report:0
+#: selection:timesheet.report,state:0
msgid "Done"
msgstr "Дууссан"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
msgid "Validated"
-msgstr "Батлах"
+msgstr "Батлагдсан"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
msgstr "Цаг бүртгэлийг дансаар харах"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:51
+#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50
#, python-format
msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Цагийн бүртгэлийг Нээх"
+msgstr "Цагийн хуудас нээх"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:372
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Цаг бүртгэлийн өгөгдөл"
+msgstr "Цагийн хуудасны мөр"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0
-#: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,product_id:0
+#: view:hr.timesheet.report:0
+#: field:hr.timesheet.report,product_id:0
+#: view:timesheet.report:0
+#: field:timesheet.report,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Бараа"
msgstr "Ирц"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: field:hr.timesheet.report,name:0 field:timesheet.report,name:0
+#: field:hr.timesheet.report,name:0
+#: field:timesheet.report,name:0
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
msgstr "Ажилтан үе шаттайгаар цаг бүртгэлээ батална."
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
+#: selection:hr.timesheet.report,month:0
+#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "May"
msgstr "5 сар"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
-#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
msgid "Difference"
msgstr "Зөрүү"
msgstr "Байхгүй"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
+#: selection:hr.timesheet.report,month:0
+#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "February"
msgstr "2 сар"
msgstr "Үйлчилгээнд зарцуулсан цагийн мэдээлэл"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
+#: selection:hr.timesheet.report,month:0
+#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "April"
msgstr "4 сар"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Аналитик данс"
+msgstr "Шинжилгээний данс"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,to_invoice:0
+#: view:timesheet.report:0
+#: field:timesheet.report,to_invoice:0
msgid "Type of Invoicing"
msgstr "Нэхэмжлэлийн төрөл"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_attendance:0
+#: view:timesheet.report:0
+#: field:timesheet.report,total_attendance:0
msgid "#Total Attendance"
msgstr "# Бүх ирц"
msgstr "Өртөг"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0
#: field:timesheet.report,date_current:0
msgid "Current date"
-msgstr "Өнөөдөр"
+msgstr "Одоогийн огноо"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
msgstr "ХН-ийн цаг бүртгэл"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,year:0
-#: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,year:0
+#: view:hr.timesheet.report:0
+#: field:hr.timesheet.report,year:0
+#: view:timesheet.report:0
+#: field:timesheet.report,year:0
msgid "Year"
msgstr "Он"
#. module: hr_timesheet_sheet
-#: view:hr.timesheet.current.open:0 selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
+#: view:hr.timesheet.current.open:0
+#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
msgid "Open"
-msgstr "Нээлттэй"
+msgstr "Нээх"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgstr "Зөвшөөрөх"
#. module: hr_timesheet_sheet
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15
+#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
+#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Нийт"