Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_invoice / i18n / pl.po
index 6123e3f..bbf01ed 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:report.timesheet.line:0
@@ -60,6 +60,8 @@ msgstr "Przychód"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:account.analytic.line:0
+#: view:hr.analytic.timesheet:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
 msgid "To Invoice"
 msgstr "Do zafakturowania"
 
@@ -129,11 +131,10 @@ msgstr "JM"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:report.timesheet.line:0
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0
-#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
 msgid "Time spent"
 msgstr "Spędzony czas"
 
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Kwota zafakturowana"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:report.timesheet.line:0
 msgid "Uninvoiced line with billing rate"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycje niezafakturowane ze stawką"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "Szczegóły każdej wykonanej pracy będą widoczne w fakturze"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
 msgid "Create invoice from timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz fakturę z karty czasu pracy"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: report:account.analytic.profit:0
@@ -190,12 +191,12 @@ msgstr "Konto analityczne do zamknięcia"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:board.board:0
 msgid "Uninvoice Lines With Billing Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Niezafakturowane pozycje ze stawkami"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:report.timesheet.line:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupuj wg..."
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
@@ -235,17 +236,17 @@ msgstr "Termin"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_my_account
 msgid "Accounts to invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Konta do faktur"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
 msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: constraint:account.analytic.account:0
 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych kont analitycznych."
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Faktura końcowa"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: report:account.analytic.profit:0
 msgid "User or Journal Name"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik lub nazwa dziennika"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
@@ -311,7 +312,6 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Winien"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
-#: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
 msgid "Print"
 msgstr "Drukuj"
@@ -327,11 +327,13 @@ msgid ""
 "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
 "don't want to check this"
 msgstr ""
+"Koszt pracy będzie wydrukowany na fakturze. Prawdopodobnie nie chcesz tego "
+"zaznaczyć."
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
@@ -394,7 +396,7 @@ msgstr "Wyświetl szczegóły pracy w pozycjach faktury."
 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
 #: selection:report_timesheet.user,month:0
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Lipiec"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
@@ -405,7 +407,7 @@ msgstr "Data druku"
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
 msgid "Bill Tasks Works"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturuj przebieg zadania"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
@@ -453,7 +455,7 @@ msgstr "Upust (%)"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
 msgid "Yes (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "Tak (100%)"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:69
@@ -464,8 +466,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
-#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:55
-#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:220
+#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:58
+#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68
 #, python-format
 msgid "Invoices"
 msgstr "Faktury"
@@ -477,7 +479,7 @@ msgstr "Faktury"
 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
 #: selection:report_timesheet.user,month:0
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Grudzień"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
@@ -517,18 +519,19 @@ msgstr ""
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
 msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:report.timesheet.line:0
 msgid "Non Assigned timesheets to users"
-msgstr ""
+msgstr "Karty pracy nieprzypisane do użytkowników"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:account.analytic.line:0
+#: view:hr.analytic.timesheet:0
 #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0
 msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Zafakturowano"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0
@@ -547,6 +550,7 @@ msgstr "Kurs faktury wg użytkownika"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:report_timesheet.account:0
+#: view:report_timesheet.account.date:0
 msgid "Timesheet by account"
 msgstr "Karta czasu pracy wg konta"
 
@@ -558,7 +562,7 @@ msgstr "Od"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwanie"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
@@ -573,7 +577,7 @@ msgstr "Okres do"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
 msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja analityczna"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
@@ -582,7 +586,7 @@ msgstr ""
 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
 #: selection:report_timesheet.user,month:0
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Sierpień"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
@@ -603,7 +607,7 @@ msgstr ""
 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
 #: selection:report_timesheet.user,month:0
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Czerwiec"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
@@ -641,12 +645,12 @@ msgstr "Wypełnij pole adresu dla partnera: %s."
 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
 #: selection:report_timesheet.user,month:0
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Listopad"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:report.timesheet.line:0
 msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerzone filtry..."
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0
@@ -667,7 +671,7 @@ msgstr "Analityczne pozycje faktury"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
 msgid "J.C. /Move name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa zapisu"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
@@ -681,7 +685,7 @@ msgstr "Suma:"
 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
 #: selection:report_timesheet.user,month:0
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Styczeń"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
@@ -707,7 +711,6 @@ msgid "End of period"
 msgstr "Koniec okresu"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
-#: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
 #: field:report.analytic.account.close,balance:0
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -715,18 +718,13 @@ msgstr "Saldo"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:report.analytic.account.close,quantity:0
 #: view:report.timesheet.line:0
-#: field:report.timesheet.line,quantity:0
-#: field:report_timesheet.account,quantity:0
-#: field:report_timesheet.account.date,quantity:0
-#: field:report_timesheet.invoice,quantity:0
-#: field:report_timesheet.user,quantity:0
 msgid "Quantity"
 msgstr "Ilość"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
 msgid "Date/Code"
-msgstr ""
+msgstr "Data/Kod"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0
@@ -736,7 +734,7 @@ msgstr "Konto ogólne"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit
 msgid "Print Timesheet Profit"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj zysk karty pracy"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:account.analytic.account,to_invoice:0
@@ -770,7 +768,7 @@ msgstr "Maks. cena faktury"
 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
 #: selection:report_timesheet.user,month:0
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Wrzesień"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:account.analytic.line,invoice_id:0
@@ -780,8 +778,6 @@ msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
-#: view:account.analytic.account:0
-#: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
@@ -791,7 +787,7 @@ msgstr "Anuluj"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknięte"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
@@ -808,7 +804,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line
 #: view:report.timesheet.line:0
 msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja karty czasu pracy"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:142
@@ -819,7 +815,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
 msgid "Billing Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane do fakturowania"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:65
@@ -833,7 +829,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
 msgid "Label for the customer"
-msgstr ""
+msgstr "Etykieta dla klienta"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0
@@ -847,7 +843,7 @@ msgstr "Do"
 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
 #: selection:report_timesheet.user,month:0
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Październik"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
@@ -881,7 +877,6 @@ msgid "Daily Timesheet by Account"
 msgstr "Dzienna karta czasu pracy wg konta"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
-#: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0
 #: view:report.timesheet.line:0
@@ -911,7 +906,7 @@ msgstr "Nazwa wewnętrzna"
 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
 #: selection:report_timesheet.user,month:0
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Maj"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0
@@ -921,7 +916,7 @@ msgstr "Dziennik"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
 msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount"
-msgstr ""
+msgstr "Produkt, który będzie stosowany do fakturowania pozostałej kwoty."
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
@@ -953,7 +948,7 @@ msgstr "W tym miesiącu"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
 msgid "Select Period"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz okres"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: report:account.analytic.profit:0
@@ -967,7 +962,7 @@ msgstr "Okres od daty rozpoczęcia"
 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
 #: selection:report_timesheet.user,month:0
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Luty"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_invoice.module_meta_information
@@ -996,7 +991,7 @@ msgstr "Karty czasu pracy na dni"
 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
 #: selection:report_timesheet.user,month:0
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Kwiecień"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -1006,7 +1001,7 @@ msgstr "Dane fakturowane"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
 msgid "Discount in percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Upust w procentach"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
@@ -1032,9 +1027,10 @@ msgstr "Jednostki"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:account.analytic.line,to_invoice:0
 msgid "Type of Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Typ fakturowania"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
 msgid "Analytic Lines to Invoice"
 msgstr "Pozycje analityczne do zafakturowania"
@@ -1068,7 +1064,7 @@ msgstr "Koszt"
 #: field:report_timesheet.account.date,name:0
 #: field:report_timesheet.user,name:0
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Rok"
 
 #~ msgid "Employee or Journal Name"
 #~ msgstr "Pracownik lub nazwa dziennika"