[I18N] Update translations from Launchpad branches
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_invoice / i18n / de.po
index e96e15c..884e074 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Heike Vocks (openbig.org) <heike.vocks@big-consulting.net>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-10 08:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2
@@ -43,6 +43,20 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Klicken, um einen neuen Abrechnungstyp anzulegen.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Odoo ermöglicht Ihnen die Anlage von "
+"Standardabrechnungstypen.\n"
+"                Wenn Sie regelmässig Nachlässe aufgrund von Verträgen oder "
+"Verein-\n"
+"                barungen mit Ihrem Kunden gewähren, können Sie mit diesem "
+"Menu\n"
+"                zusätzliche Abrechnungstypen anlegen, um Ihre "
+"Rechnungserstellung\n"
+"                zu beschleunigen.\n"
+"</p>\n"
+"            "
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
@@ -66,7 +80,7 @@ msgstr "Kostenstelle"
 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:179
 #, python-format
 msgid "Analytic Account Incomplete!"
-msgstr ""
+msgstr "Kostenstelle ist unvollständig!"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
@@ -146,7 +160,7 @@ msgstr "Vertrag stornieren"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form
 msgid "Close Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Vertrag abschließen"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253
@@ -208,7 +222,7 @@ msgstr "Erzeuge Abrechnung von Zeiterfassung"
 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0
 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0
 msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt von"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0
@@ -216,12 +230,12 @@ msgstr ""
 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_date:0
 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_date:0
 msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt am"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
 msgid "Currency:"
-msgstr ""
+msgstr "Währung:"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all
@@ -396,7 +410,7 @@ msgstr "Sachkonto"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
 msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppierung"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,id:0
@@ -412,7 +426,7 @@ msgstr ""
 #: field:report_timesheet.invoice,id:0
 #: field:report_timesheet.user,id:0
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
@@ -554,7 +568,7 @@ msgstr "Bezeichnung für Kunden"
 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0
 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0
 msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0
@@ -562,7 +576,7 @@ msgstr ""
 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0
 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0
 msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
@@ -654,12 +668,12 @@ msgstr "Partner"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
 msgid "Period from startdate:"
-msgstr ""
+msgstr "von Periode"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
 msgid "Period to enddate:"
-msgstr ""
+msgstr "bis Periode"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253
@@ -723,7 +737,7 @@ msgstr "September"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form
 msgid "Set In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Setze in Bearbeitung"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:report.analytic.account.close,state:0
@@ -902,7 +916,7 @@ msgstr "Abrechenbar"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form
 msgid "To Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Zu erneuern"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0
@@ -977,6 +991,10 @@ msgid ""
 "You can use the following field to enforce the use of a single product for "
 "all the chosen lines in the future invoices."
 msgstr ""
+"Wenn Sie Kosten weiter berechnen wollen, entspricht der Betrag in der "
+"Rechnungszeile dem Verkaufspreis des jeweils zugeordneten Produkts. Wählen "
+"Sie für dieses Feld ein Produkt aus, wenn Sie zukünftig immer dieses Produkt "
+"zur Abrechnung der Zeiterfassungspositionen benutzen wollen."
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0