"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-31 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 12:48+0000\n"
"Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-06 05:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.timesheet.line:0
#: view:report_timesheet.user:0
msgid "Timesheet by user"
-msgstr ""
+msgstr "سجل الدوام من قبل المستخدم"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
msgid "Type of invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "نوع الفاتورة"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:68
#, python-format
msgid "Analytic account incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "حساب تحليلي غير مكتمل"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
msgid "Create invoice from timesheet final"
-msgstr ""
+msgstr "انشأ فاتورة من سجل الدوام النهائي"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
msgid "Force to use a specific product"
-msgstr ""
+msgstr "الضغط لإستخدام منتج معين"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.timesheet.line:0
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
msgid "Timesheet per day"
-msgstr ""
+msgstr "سجل الدوام عن كل يوم"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
msgid "Name of entry"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المدخل"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
"The product to invoice is defined on the employee form, the price will be "
"deduced by this pricelist on the product."
msgstr ""
+"تم تعريف المنتج للفاتورة على نوع الموظف, وسيستخلص القيمة من التسعيرة "
+"الموجودة على المنتج."
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
msgid "Invoice Rate"
-msgstr ""
+msgstr "معدل الفاتورة"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
msgid "Display time in the history of works"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض الوقت في تاريخ الاعمال"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.timesheet.line:0
msgid "Uninvoiced line with billing rate"
-msgstr ""
+msgstr "خط بدون الفاتورة مع معدل الفواتير"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Reactivate Account"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تنشيط الحساب"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
-msgstr ""
+msgstr "سيتم عرض تفاصيل كل عمل مكتمل على الفاتورة"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
msgid "Create invoice from timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "انشأ فاتورة من سجل الدوام"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "Period to enddate"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ انتهاء الفاتورة"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
msgid "Analytic account to close"
-msgstr ""
+msgstr "غلق الحساب التحليلي"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:board.board:0
msgid "Uninvoice Lines With Billing Rate"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط مادون الفاتورة مع معدل الفواتير"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.timesheet.line:0
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
#: view:report_timesheet.account.date:0
msgid "Daily timesheet per account"
-msgstr ""
+msgstr "سجل الدوام اليومي لكل حساب"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
msgid "Final invoice for analytic account"
-msgstr ""
+msgstr "الفاتورة النهائية للحساب التحليلي"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:64
#, python-format
msgid "Analytic Account incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "الحساب التحليلي غير مكتمل"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
-msgstr ""
+msgstr "الحسابات للفاتورة"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
-msgstr ""
+msgstr "سيتم عرض الوقت لكل عمل مكتمل على الفاتورة"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,balance_product:0
msgid "Balance product"
-msgstr ""
+msgstr "توازن المنتج"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_account_analytic_account_2_report_timehsheet_account
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_cost_ledger
msgid "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
-msgstr ""
+msgstr "الموارد البشرية.سجل الدوام.التحليلي.قيمة.دفتر الحسابات"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
msgid "Final Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "الفاتورة النهائية"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "User or Journal Name"
-msgstr ""
+msgstr "المستخدم او اسم اليومية"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
msgid "Do you want details for each line of the invoices ?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد تفاصيل لكل خط من الفواتير؟"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice
msgid "Costs to invoice"
-msgstr ""
+msgstr "القيم الى الفاتورة"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
#, python-format
msgid "Data Insufficient!"
-msgstr ""
+msgstr "بيانات غير كافية!"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:account.analytic.line,to_invoice:0
msgid "It allows to set the discount while making invoice"
-msgstr ""
+msgstr "وهي تسمح بوضع الخصم عد عمل الفاتورة"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0
"The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
"don't want to check this"
msgstr ""
+"سيتم عرض القيمة لكل عمل مكتمل على الفاتورة. ربما لاتريد ان تتحقق من هذا"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
msgid "Gratis"
-msgstr ""
+msgstr "الخطوط - مجاني"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.module.module,description:hr_timesheet_invoice.module_meta_information
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
msgid "Timesheet Profit"
-msgstr ""
+msgstr "سجل الدوام الربحي"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68
#, python-format
msgid "Partner incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "الشريك غير مكتمل"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
msgid "Display detail of work in the invoice line."
-msgstr ""
+msgstr "اعرض تفاصيل العمل في خط الفاتورة"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
msgid "Bill Tasks Works"
-msgstr ""
+msgstr "مهام مشروع قاون الاشغال"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
msgid "Types of Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "انواع الفاتورة"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "Theorical"
-msgstr ""
+msgstr "نظري"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:119
#, python-format
msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك تصنيف الخط التحليلي للفاتورة"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Analytic lines to invoice report"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط تحليلية لتقرير الفاتورة"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
msgid "Timesheet by User"
-msgstr ""
+msgstr "سجل الدوام للمستخدم"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
msgid "Timesheet by Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "سجل الدوام للفاتورة"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
#: view:report.analytic.account.close:0
msgid "Expired analytic accounts"
-msgstr ""
+msgstr "حسابات تحليلية منتهية"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
msgid "Yes (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "نعم (%100)"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:69
"Please fill in the partner and pricelist field in the analytic account:\n"
"%s"
msgstr ""
+"الرجاء ملء حقل لائحة الاسعار والشريك في حساب تحليلي:\n"
+"%s"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:55
"Complete this field only if you want to force to use a specific product. "
"Keep empty to use the real product that comes from the cost."
msgstr ""
+"فقط اكمل هذا الحقل اذا كنت تريد الضغط لاستخدام منتج محدد. احتفظ به فارغًا "
+"لاستخدام المنتج الحقيقي الآتي من القيمة."
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0