Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_invoice / i18n / ar.po
index 4b07f6a..029af3c 100644 (file)
@@ -7,25 +7,25 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-31 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 12:48+0000\n"
 "Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-06 05:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:report.timesheet.line:0
 #: view:report_timesheet.user:0
 msgid "Timesheet by user"
-msgstr ""
+msgstr "سجل الدوام من قبل المستخدم"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
 msgid "Type of invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "نوع الفاتورة"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: report:account.analytic.profit:0
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "الربح"
 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:68
 #, python-format
 msgid "Analytic account incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "حساب تحليلي غير مكتمل"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
 msgid "Create invoice from timesheet final"
-msgstr ""
+msgstr "انشأ فاتورة من سجل الدوام النهائي"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
 msgid "Force to use a specific product"
-msgstr ""
+msgstr "الضغط لإستخدام منتج معين"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:report.timesheet.line:0
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "في انتظار الفوترة"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
 msgid "Timesheet per day"
-msgstr ""
+msgstr "سجل الدوام عن كل يوم"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "مارس"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
 msgid "Name of entry"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المدخل"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
@@ -88,11 +88,13 @@ msgid ""
 "The product to invoice is defined on the employee form, the price will be "
 "deduced by this pricelist on the product."
 msgstr ""
+"تم تعريف المنتج للفاتورة على نوع الموظف, وسيستخلص القيمة من التسعيرة "
+"الموجودة على المنتج."
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
 msgid "Invoice Rate"
-msgstr ""
+msgstr "معدل الفاتورة"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
@@ -106,7 +108,7 @@ msgstr "هذا العام"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
 msgid "Display time in the history of works"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض الوقت في تاريخ الاعمال"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
@@ -143,7 +145,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:report.timesheet.line:0
 msgid "Uninvoiced line with billing rate"
-msgstr ""
+msgstr "خط بدون الفاتورة مع معدل الفواتير"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
@@ -163,32 +165,32 @@ msgstr "المقدار"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Reactivate Account"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تنشيط الحساب"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
 msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
-msgstr ""
+msgstr "سيتم عرض تفاصيل كل عمل مكتمل على الفاتورة"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
 msgid "Create invoice from timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "انشأ فاتورة من سجل الدوام"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: report:account.analytic.profit:0
 msgid "Period to enddate"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ انتهاء الفاتورة"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
 msgid "Analytic account to close"
-msgstr ""
+msgstr "غلق الحساب التحليلي"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:board.board:0
 msgid "Uninvoice Lines With Billing Rate"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط مادون الفاتورة مع معدل الفواتير"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:report.timesheet.line:0
@@ -204,18 +206,18 @@ msgstr "إنشاء الفواتير"
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
 #: view:report_timesheet.account.date:0
 msgid "Daily timesheet per account"
-msgstr ""
+msgstr "سجل الدوام اليومي لكل حساب"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
 msgid "Final invoice for analytic account"
-msgstr ""
+msgstr "الفاتورة النهائية للحساب التحليلي"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:64
 #, python-format
 msgid "Analytic Account incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "الحساب التحليلي غير مكتمل"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account
@@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "الموعد النهائي"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_my_account
 msgid "Accounts to invoice"
-msgstr ""
+msgstr "الحسابات للفاتورة"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
@@ -248,12 +250,12 @@ msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء حسابات تحليلية متكر
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
 msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
-msgstr ""
+msgstr "سيتم عرض الوقت لكل عمل مكتمل على الفاتورة"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,balance_product:0
 msgid "Balance product"
-msgstr ""
+msgstr "توازن المنتج"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_account_analytic_account_2_report_timehsheet_account
@@ -263,29 +265,29 @@ msgstr "الجداول الزمنية"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_cost_ledger
 msgid "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
-msgstr ""
+msgstr "الموارد البشرية.سجل الدوام.التحليلي.قيمة.دفتر الحسابات"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
 msgid "Final Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "الفاتورة النهائية"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: report:account.analytic.profit:0
 msgid "User or Journal Name"
-msgstr ""
+msgstr "المستخدم او اسم اليومية"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
 msgid "Do you want details for each line of the invoices ?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد تفاصيل لكل خط من الفواتير؟"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice
 msgid "Costs to invoice"
-msgstr ""
+msgstr "القيم الى الفاتورة"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
@@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "الحالة"
 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
 #, python-format
 msgid "Data Insufficient!"
-msgstr ""
+msgstr "بيانات غير كافية!"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
@@ -318,7 +320,7 @@ msgstr "طباعة"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: help:account.analytic.line,to_invoice:0
 msgid "It allows to set the discount while making invoice"
-msgstr ""
+msgstr "وهي تسمح بوضع الخصم عد عمل الفاتورة"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0
@@ -326,6 +328,7 @@ msgid ""
 "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
 "don't want to check this"
 msgstr ""
+"سيتم عرض القيمة لكل عمل مكتمل على الفاتورة. ربما لاتريد ان تتحقق من هذا"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
@@ -346,7 +349,7 @@ msgstr "خطأ !"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
 msgid "Gratis"
-msgstr ""
+msgstr "الخطوط - مجاني"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet_invoice.module_meta_information
@@ -373,18 +376,18 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
 msgid "Timesheet Profit"
-msgstr ""
+msgstr "سجل الدوام الربحي"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68
 #, python-format
 msgid "Partner incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "الشريك غير مكتمل"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
 msgid "Display detail of work in the invoice line."
-msgstr ""
+msgstr "اعرض تفاصيل العمل في خط الفاتورة"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
@@ -404,45 +407,45 @@ msgstr "تاريخ الطباعة"
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
 msgid "Bill Tasks Works"
-msgstr ""
+msgstr "مهام مشروع قاون الاشغال"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
 msgid "Types of Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "انواع الفاتورة"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: report:account.analytic.profit:0
 msgid "Theorical"
-msgstr ""
+msgstr "نظري"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:119
 #, python-format
 msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك تصنيف الخط التحليلي للفاتورة"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
 msgid "Analytic lines to invoice report"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط تحليلية لتقرير الفاتورة"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
 msgid "Timesheet by User"
-msgstr ""
+msgstr "سجل الدوام للمستخدم"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
 msgid "Timesheet by Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "سجل الدوام للفاتورة"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
 #: view:report.analytic.account.close:0
 msgid "Expired analytic accounts"
-msgstr ""
+msgstr "حسابات تحليلية منتهية"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
@@ -452,7 +455,7 @@ msgstr "الخصم (%)"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
 msgid "Yes (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "نعم (%100)"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:69
@@ -461,6 +464,8 @@ msgid ""
 "Please fill in the partner and pricelist field in the analytic account:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"الرجاء ملء حقل لائحة الاسعار والشريك في حساب تحليلي:\n"
+"%s"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:55
@@ -510,6 +515,8 @@ msgid ""
 "Complete this field only if you want to force to use a specific product. "
 "Keep empty to use the real product that comes from the cost."
 msgstr ""
+"فقط اكمل هذا الحقل اذا كنت تريد الضغط لاستخدام منتج محدد. احتفظ به فارغًا "
+"لاستخدام المنتج الحقيقي الآتي من القيمة."
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0