Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet / i18n / gl.po
index 20998a3..bc44177 100644 (file)
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 16:26+0000\n"
-"Last-Translator: Santi (Pexego) <santiago@pexego.es>\n"
+"Last-Translator: Santi Argüeso(Pexego) <santiago@pexego.es>\n"
 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model:product.template,name:hr_timesheet.product_consultant_product_template
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Service on Timesheet"
 msgstr "Servizo no parte de horas"
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
 #, python-format
 msgid "Wed"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "Estatísticas do traballo realizado"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: view:hr.analytic.timesheet:0
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports
 msgid "Timesheet"
 msgstr "Parte de tempos"
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
 #, python-format
 msgid "Mon"
@@ -176,14 +176,14 @@ msgid "No cost unit defined for this employee !"
 msgstr "Non se definiu unha unidade de custo para este empregado!"
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
 #, python-format
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar."
 
 #. module: hr_timesheet
-#: field:hr.sign.out.project,account_id:0
+#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account
 msgid "Analytic Account"
 msgstr "Conta analítica"
 
@@ -205,14 +205,14 @@ msgid "Sign In/Out By Project"
 msgstr "Rexistrar entrada/saír por proxecto"
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
 #, python-format
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb."
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
 #, python-format
 msgid "Sun"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Monthly Employees Timesheet"
 msgstr "Parte de horas mensual dos empregados"
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
 "    "
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Total cost"
 msgstr "Custo total"
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
@@ -328,7 +328,6 @@ msgid "Stats by month"
 msgstr "Estatísticas por mes"
 
 #. module: hr_timesheet
-#: view:account.analytic.account:0
 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
 msgid "Month"
@@ -356,14 +355,16 @@ msgid "Sign in / Sign out by project"
 msgstr "Entrada/saída por proxecto"
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
 #, python-format
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven."
 
 #. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:146
 #: view:hr.sign.in.project:0
+#, python-format
 msgid "Sign in / Sign out"
 msgstr "Rexistrar entrada/saída"
 
@@ -383,6 +384,7 @@ msgid "(Keep empty for current time)"
 msgstr "(deixar baleiro para a hora actual)"
 
 #. module: hr_timesheet
+#: field:account.analytic.account,use_timesheets:0
 #: view:hr.employee:0
 msgid "Timesheets"
 msgstr "Follas de traballo"
@@ -394,7 +396,7 @@ msgstr ""
 "Especifica a designación do empregado como un produto de tipo 'servizo'."
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
@@ -403,7 +405,7 @@ msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
@@ -422,7 +424,7 @@ msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
@@ -441,7 +443,7 @@ msgid "Closing Date"
 msgstr "Data límite"
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
@@ -450,7 +452,7 @@ msgid "October"
 msgstr "Outubro"
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
@@ -464,7 +466,7 @@ msgid "Key dates"
 msgstr "Datas clave"
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
 #, python-format
 msgid "Thu"
@@ -502,7 +504,7 @@ msgid "Analysis summary"
 msgstr "Resumo da análise"
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
@@ -519,9 +521,9 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Anular"
 
 #. module: hr_timesheet
+#: xsl:hr.analytical.timesheet_users:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
-#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
 msgid "Employees Timesheet"
 msgstr "Horario dos empregados"
@@ -565,7 +567,7 @@ msgid "Invoicing"
 msgstr "Facturando"
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
@@ -595,7 +597,7 @@ msgid "Sign In By Project"
 msgstr "Rexistrarse nun proxecto"
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
@@ -619,7 +621,7 @@ msgid "Employees"
 msgstr "Empregados"
 
 #. module: hr_timesheet
-#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
@@ -638,7 +640,6 @@ msgstr ""
 "unha ou non se poderá encher automaticamente a folla de asistencia."
 
 #. module: hr_timesheet
-#: view:account.analytic.account:0
 #: view:hr.analytic.timesheet:0
 msgid "Users"
 msgstr "Usuarios"