"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 17:44+0000\n"
-"Last-Translator: Rafael Sales - http://www.tompast.com.br <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: Cintia Sayuri Sato - http://www.tompast.com.br <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,active:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
msgid "Sources of Applicants"
-msgstr ""
+msgstr "Fontes de Candidatos"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,user_email:0
msgid "User Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail do Usuário"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Filter and view on next actions and date"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrar e ver as próximas ações e data"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,department_id:0
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0
msgid "Expected Salary Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Salário Extra Esperado"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Pending Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Trabalhos Pendentes"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,company_id:0 view:hr.recruitment.report:0
#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
#, python-format
msgid "You must define Applied Job for this applicant."
-msgstr ""
+msgstr "Você deve definir o trabalho aplicado para este candidato."
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,reference:0
msgid "Refered By"
-msgstr ""
+msgstr "Referido Por"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
msgid "Master Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Mestrado"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,partner_mobile:0
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.job,survey_id:0
msgid "Interview Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulário de Entrevista"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.job,survey_id:0
"Choose an interview form for this job position and you will be able to "
"print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
msgstr ""
+"Escolha um formulário de entrevista para este posto de trabalho e você será "
+"capaz de imprimir / responder a esta entrevista de todos os candidatos que "
+"se candidatam a este trabalho"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
msgid "Source of Applicants"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de Candidatos"
#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:115
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Hire"
-msgstr ""
+msgstr "Contratar"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
msgid "Hired employees"
-msgstr ""
+msgstr "Funcionários Contratados"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
msgid "Doctoral Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Doutorado"
#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.recruitment.report,month:0
"forget to specify the department if your recruitment process is different "
"according to the job position."
msgstr ""
+" Verifique se as seguintes etapas estão combinando com o seu processo de "
+"recrutamento. Não se esqueça de especificar o serviço se o seu processo de "
+"recrutamento é diferente de acordo com o cargo."
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0
msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
-msgstr ""
+msgstr "Salários Esperados por Candidatos, vantagens extras"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
msgid "Draft recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Projeto de recrutamento"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
msgid "Review Recruitment Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Reveja os Estágios de Recrutamento"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
msgid "Recruitment performed in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Recrutamento realizados no ano corrente"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
msgid "Recruitment during last month"
-msgstr ""
+msgstr "Recrutamento durante o último mês"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,month:0
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Unassigned Recruitments"
-msgstr ""
+msgstr "Recrutamentos sem assinar"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "All Initial Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os Trabalhos Iniciais"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,email_cc:0
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
msgid "Specific to a Department"
-msgstr ""
+msgstr "Específico para um Departamento"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
msgid "Proposed Salary Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Salário Extra Proposto"
#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.recruitment.report,month:0
#. module: hr_recruitment
#: view:hired.employee:0
msgid "Would you like to create an employee ?"
-msgstr ""
+msgstr "Gostaria de criar um funcionário?"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
msgid "Recruitment performed in current month"
-msgstr ""
+msgstr "Recrutamento realizada no mês atual"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
"forget to specify the department if your recruitment process is different "
"according to the job position."
msgstr ""
+"Verifique se as seguintes etapas estão combinando com o seu processo de "
+"recrutamento. Não se esqueça de especificar o serviço se o seu processo de "
+"recrutamento é diferente de acordo com o cargo."
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,partner_address_id:0
#. module: hr_recruitment
#: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "O nome do grau de recrutamento deve ser único!"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,year:0
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Subject / Applicant"
-msgstr ""
+msgstr "Assunto / Requerente"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
msgid "Pending recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Recrutamento Pendente"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job
msgid "Job Positions"
-msgstr ""
+msgstr "Posições de trabalho"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
msgid "In progress recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Recrutamento em progresso"
#. module: hr_recruitment
#: sql_constraint:hr.job:0
msgid "The name of the job position must be unique per company!"
-msgstr ""
+msgstr "O nome do posto de trabalho deve ser único por empresa!"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
msgid "Bachelor Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Bacharel"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
-msgstr ""
+msgstr "Salário proposto pela organização, vantagens extras"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.recruitment.report,delay_close:0