Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_recruitment / i18n / pl.po
index c385d4d..3ba9cfa 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,active:0
@@ -23,11 +23,14 @@ msgid ""
 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
 "without removing it."
 msgstr ""
+"Jeśli aktywne pole jest ustawione do 'fałsz', to pozwoli to ukryć sprawę bez "
+"usuwania."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.stage:0 field:hr.recruitment.stage,requirements:0
+#: view:hr.recruitment.stage:0
+#: field:hr.recruitment.stage,requirements:0
 msgid "Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagania"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
@@ -42,44 +45,47 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupuj wg..."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,department_id:0
-#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,department_id:0
+#: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.applicant,department_id:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.recruitment.report,department_id:0
 msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "Wydział"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,date_action:0
 msgid "Next Action Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data następngo działania"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Stanowiska"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,company_id:0 view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.applicant,company_id:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,email_cc:0
 msgid "Watchers Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy obserwatorów"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
 msgid "Close job request"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknij zapotrzebowanie na stanowisko pracy"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,day_open:0
 msgid "Days to Open"
-msgstr ""
+msgstr "Dni do otwarcia"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0
@@ -98,9 +104,10 @@ msgid "Create Partner"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,day:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.recruitment.report,day:0
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dzień"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -115,7 +122,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,partner_mobile:0
 msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Tel. komórkowy"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -125,12 +132,12 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,message_ids:0
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomości"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Next Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Następne działania"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job2
@@ -138,14 +145,15 @@ msgid "Junior Developer"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0
+#: field:hr.applicant,job_id:0
+#: field:hr.recruitment.report,job_id:0
 msgid "Applied Job"
-msgstr ""
+msgstr "Zgłoszenia na stanowisko"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
 msgid "Graduate"
-msgstr ""
+msgstr "Absolwent"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
@@ -163,46 +171,48 @@ msgid "Reference"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:board.board:0 view:hr.applicant:0
+#: view:hr.applicant:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status
 msgid "Applicants Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status aplikanta"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "My Recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Moja rekrutacja"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,title_action:0
 msgid "Next Action"
-msgstr ""
+msgstr "Następne działanie"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
 msgid "Recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Rekrutacja"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
 msgid "Salary Proposed"
-msgstr ""
+msgstr "Proponowane zarobki"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,partner_id:0 view:hr.recruitment.report:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
 msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrahent"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Avg Proposed Salary"
-msgstr ""
+msgstr "Średnie proponowane zarobki"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0 field:hr.recruitment.report,available:0
+#: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.applicant,availability:0
+#: field:hr.recruitment.report,available:0
 msgid "Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Dostępność"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -218,12 +228,12 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
 msgid "Convert To Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Konwertuj do kontrahenta"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
 msgid "Recruitments Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statystyki rekrutacji"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -233,7 +243,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
 msgid "Job Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis pracy"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -247,15 +257,18 @@ msgid "A partner is already defined on this job request."
 msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
-#: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
+#: view:hr.applicant:0
+#: selection:hr.applicant,state:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: selection:hr.recruitment.report,state:0
+#: selection:hr.recruitment.stage,state:0
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,email_from:0
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,availability:0
@@ -265,13 +278,13 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Dostępna"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.applicant,priority:0
 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
 msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Dobry"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
@@ -288,10 +301,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,create_date:0
+#: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.applicant,create_date:0
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0
@@ -299,59 +313,62 @@ msgid "Planned Date"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,priority:0
+#: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.applicant,priority:0
 #: field:hr.recruitment.report,priority:0
 msgid "Appreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Oszacowana wartość"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Stanowisko"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,stage_id:0
-#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,stage_id:0
+#: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.applicant,stage_id:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.recruitment.report,stage_id:0
 #: view:hr.recruitment.stage:0
 msgid "Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Etap"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
 msgid "Second Interview"
-msgstr ""
+msgstr "Druga rozmowa kwalifikacyjna"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
 msgid "Salary Expected"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwane wynagrodzenie"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
 msgid "Recruitment / Applicants Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Rekrutacja / Etapy aplikowania"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,salary_expected:0 view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.applicant,salary_expected:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Expected Salary"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwane wynagrodzenie"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Lipiec"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.applicant,name:0
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Temat"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
 msgid "Applicants"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikanci"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -376,17 +393,17 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
 msgid "Applicant"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikant"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
-msgstr ""
+msgstr "Porządkuje kolejność podczas wyświetlania listy etapów."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.applicant,partner_id:0
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -396,44 +413,44 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Marzec"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
 msgid "Stage of Recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Etap rekrutacji"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.stage:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
 msgid "Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Etapy"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "In progress"
-msgstr ""
+msgstr "W toku"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Jobs - Recruitment Form"
-msgstr ""
+msgstr "Praca - Formularz rekrutacji"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,probability:0
 msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Prawdopodobieństwo"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Wrzesień"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Grudzień"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_recruitment.module_meta_information
@@ -448,17 +465,18 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
 msgid "First Interview"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwsza rozmowa"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,write_date:0
 msgid "Update Date"
-msgstr ""
+msgstr "Zaktualizuj datę"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,salary_proposed:0 view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.applicant,salary_proposed:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Proposed Salary"
-msgstr ""
+msgstr "Proponowane wynagrodzenie"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job1
@@ -468,7 +486,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Search Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Przeszukaj stanowiska pracy"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0
@@ -478,13 +496,13 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,partner_name:0
 msgid "Applicant's Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa aplikanta"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.applicant,priority:0
 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
 msgid "Very Good"
-msgstr ""
+msgstr "Bardzo dobrze"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
@@ -494,17 +512,19 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,date_open:0
 msgid "Opened"
-msgstr ""
+msgstr "Otwarte"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Group By ..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupuj według..."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
+#: view:hr.applicant:0
+#: selection:hr.applicant,state:0
+#: selection:hr.recruitment.stage,state:0
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "W toku"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -514,7 +534,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,salary_expected:0
 msgid "Salary Expected by Applicant"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwane przez aplikanta zarobki"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,email_cc:0
@@ -523,21 +543,25 @@ msgid ""
 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
 "addresses with a comma"
 msgstr ""
+"Te adresy zostaną dodane do pola DW przy wysyłaniu i otrzymywaniu wiadomości "
+"dla tego rekordu przed wysłaniem. Przy wielu adresach oddzielaj je "
+"przecinkami."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
 msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Stopnie"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0
+#: field:hr.applicant,date_closed:0
+#: field:hr.recruitment.report,date_closed:0
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknięte"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.stage:0
 msgid "Stage Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definicja etapu"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -547,12 +571,12 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
 msgid "Avg. Delay to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Średnie opóźnienie do zamknięcia"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,salary_proposed:0
 msgid "Salary Proposed by the Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Wynagrodzenie proponowane przez organizacje"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -560,15 +584,20 @@ msgid "Meeting"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
-#: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
+#: view:hr.applicant:0
+#: selection:hr.applicant,state:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: selection:hr.recruitment.report,state:0
+#: selection:hr.recruitment.stage,state:0
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekujące"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.applicant,state:0
+#: field:hr.recruitment.report,state:0
+#: field:hr.recruitment.stage,state:0
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -578,20 +607,22 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Sierpień"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,type_id:0
-#: view:hr.recruitment.degree:0 view:hr.recruitment.report:0
+#: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.applicant,type_id:0
+#: view:hr.recruitment.degree:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
 msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Stopień"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,partner_phone:0
 msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -601,12 +632,12 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Październik"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Czerwiec"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job7
@@ -616,38 +647,38 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,day_close:0
 msgid "Days to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Dni do zamknięcia"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.report,user_id:0
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.applicant,priority:0
 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
 msgid "Excellent"
-msgstr ""
+msgstr "Doskonały"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,active:0
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywny"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Listopad"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerzone filtry..."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,response:0
 msgid "Response"
-msgstr ""
+msgstr "Odpowiedź"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
@@ -669,23 +700,24 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Styczeń"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,email_from:0
 msgid "These people will receive email."
-msgstr ""
+msgstr "Ci ludzie otrzymają wiadomość"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.applicant,priority:0
 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
 msgid "Not Good"
-msgstr ""
+msgstr "Nie dobry"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,date:0 field:hr.recruitment.report,date:0
+#: field:hr.applicant,date:0
+#: field:hr.recruitment.report,date:0
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
@@ -722,7 +754,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
 msgid "Contract Proposed"
-msgstr ""
+msgstr "Zaproponowano umowę"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
@@ -731,10 +763,10 @@ msgid "State"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hired.employee:0 view:hr.recruitment.job2phonecall:0
+#: view:hired.employee:0
 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action
@@ -744,7 +776,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otwarte"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
@@ -755,20 +787,21 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Porządkuje kolejność podczas wyświetlania listy stopni."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,user_id:0
+#: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.applicant,user_id:0
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Odpowiedzialny"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
 msgid "Recruitment Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza rekrutacji"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -799,7 +832,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Cases By Stage and Estimates"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawy wg etapów i szacunków"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -807,35 +840,39 @@ msgid "Reply"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
+#: model:calendar.event.type,name:hr_recruitment.categ_meet_interview
+#: view:hr.job:0
 msgid "Interview"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmowa kwalifikacyjna"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,month:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Miesiąc"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,description:0
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Maj"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
 msgid "Contract Signed"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisana umowa"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: selection:hr.applicant,state:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
+#: selection:hr.applicant,state:0
+#: selection:hr.recruitment.report,state:0
 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
+#: selection:hr.recruitment.stage,state:0
 msgid "Refused"
-msgstr ""
+msgstr "Odmówiono"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:414
@@ -844,10 +881,12 @@ msgid "Applicant '%s' is being hired."
 msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
-#: selection:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
+#: selection:hr.applicant,state:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
+#: selection:hr.recruitment.stage,state:0
 msgid "Hired"
-msgstr ""
+msgstr "Zatrudniony"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
@@ -858,33 +897,34 @@ msgstr ""
 #: selection:hr.applicant,priority:0
 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
 msgid "On Average"
-msgstr ""
+msgstr "Średnio:"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
 msgid "Degree of Recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Stopień rekrutacji"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Luty"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0
+#: field:hr.applicant_category,name:0
+#: field:hr.recruitment.degree,name:0
 #: field:hr.recruitment.stage,name:0
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
 msgid "Create Partner from job application"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz kontrahenta z aplikacji o pracę"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Kwiecień"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:crm.case.section,name:hr_recruitment.section_hr_department
@@ -895,7 +935,7 @@ msgstr ""
 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
@@ -909,17 +949,17 @@ msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'."
 msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,year:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.recruitment.report,year:0
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Rok"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
-#: help:hr.recruitment.report,delay_open:0
 msgid "Number of Days to close the project issue"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba dni do zamknięcia kwestii projektu"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,survey:0
 msgid "Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Badanie"