msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 06:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-19 08:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-01 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#. module: hr_recruitment
" If I do not answer, please let me a message with some schedules to "
"call you back.</p>\n"
" <p>Kind regards,</p>\n"
-" <br>\n"
+" <br/>\n"
" ${object.user_id.signature | safe}"
msgstr ""
"<p>Beste ${object.partner_name or 'applicant'},</p>\n"
" <p>Gefeliciteerd, uw CV heeft onze aandacht getrokken!\n"
-" Ik zal u zo spoedig mogelijk opbellen voor een 10 min. durend "
-"telefonisch sollicitatiegesprek en het plannen van een eerste afspraak "
-".</p>\n"
-" <p>Indien we u niet kunnen bereiken, of als u het gesprek heeft "
-"gemist, kunt u me bereiken op 001 312 349 3030\n"
-" Indien ik niet kan opnemen, laat dan a.u.b. een bericht achter met "
-"tijden waarop ik u het beste kan bereiken.</p>\n"
+" Ik zal u zo spoedig mogelijk opbellen voor een 10 min. durend\"\n"
+" telefonisch sollicitatiegesprek en het plannen van een eerste "
+"afspraak.</p>\n"
+" <p>Indien we u niet kunnen bereiken, of als u het gesprek heeft\n"
+" gemist, kunt u me bereiken op 001 312 349 3030\n"
+" Indien ik niet kan opnemen, laat dan a.u.b. een bericht achter met \n"
+" tijden waarop ik u het beste kan bereiken.</p>\n"
" <p>Met vriendelijke groet,</p>\n"
" <br>\n"
-" ${object.user_id.signature | safe}"
+" ${object.user_id.signature | safe}"
#. module: hr_recruitment
#: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_refuse
" campaign has reached its term.</p>\n"
" <p>If you want more details, feel free to contact us by phone.</p>\n"
" <p>Kind regards,</p>\n"
-" <br>\n"
+" <br/>\n"
" ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}"
msgstr ""
"<p>Beste ${object.partner_name or 'applicant'},</p>\n"
" <p>We willen u danken voor de interesse in ons bedrijf en voor uw "
"sollicitatie.\n"
" Helaas komt u profiel niet overeen met de onze vereisten of "
-"het termijn \n"
+"het termijn\n"
" is reeds verstreken.</p>\n"
" <p>Indien u meer details wilt, kunt u altijd contact opnemen met "
"ons.</p>\n"
" <p>Kind regards,</p>\n"
" <br>\n"
-" ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}"
+" ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.survey,description:hr_recruitment.recruitment_form
msgstr "Naam kandidaat"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:92
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:93
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view
#, python-format
msgstr "Website bedrijf"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:374
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:377
#: field:hr.applicant,partner_id:0
#, python-format
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:376
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:379
#, python-format
msgid "Contact Email"
msgstr "E-mail adres contactpersoon"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
#: field:hr.applicant,create_date:0
-#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
msgid "Creation Date"
msgstr "Aanmaakdatum"
#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
+msgid "Creation Week"
+msgstr "Aanmaak week"
+
+#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum van het laatste bericht verstuurt op deze regel."
#: field:hr.applicant,type_id:0
#: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form
#: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree
-#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
#: field:hr.recruitment.report,type_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
msgid "Degree"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,last_stage_id:0
-#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
#: field:hr.recruitment.report,last_stage_id:0
msgid "Last Stage"
msgstr "Laatste fase"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
#: field:hr.applicant,date_last_stage_update:0
-#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
#: field:hr.recruitment.report,date_last_stage_update:0
msgid "Last Stage Update"
msgstr "Laatste fase aanpassing"
msgstr "Master diploma"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
-msgid ""
-"Match this group by with a specific stage filter in order to analyse the "
-"recruitment process"
-msgstr ""
-"Maak deze groep gelijk met een specifieke fase filter om het wervingsproces "
-"te kunnen analyseren"
-
-#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Meeting"
msgstr "Afspraak"
msgstr "Nieuwe sollicitant"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:496
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:504
#, python-format
msgid "New Employee %s Hired"
msgstr "Nieuwe werknemer %s aangenomen"
msgstr "Nieuw bericht"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:414
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:441
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:421
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:449
#, python-format
msgid "New application from %s"
msgstr "Nieuwe sollicitatie van %s"
msgstr "Volgende acties"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:388
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:391
#, python-format
msgid "No Subject"
msgstr "Geen onderwerp"
msgstr "Kantoorlocatie"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Relatie"
msgstr "Heel belangrijk"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:499
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:507
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Waarschuwing!"
msgstr "Mond tot mond"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:499
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:507
#, python-format
msgid "You must define an Applied Job and a Contact Name for this applicant."
msgstr ""
msgstr "Bijv. bellen voor een sollicitatiegesprek"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:512
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:520
#, python-format
msgid "job applicants"
msgstr "Sollicitanten"