msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:04+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,active:0
"устгахгүй нуух боломжийг олгоно."
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.stage:0
-#: field:hr.recruitment.stage,requirements:0
+#: view:hr.recruitment.stage:0 field:hr.recruitment.stage,requirements:0
msgid "Requirements"
msgstr "Шаардлагууд"
#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.source:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
+msgid "Sources of Applicants"
+msgstr "Горилогчдын Сурвалж"
+
+#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
msgid "Avg. Delay to Open"
msgstr "Нээх дундаж хугацаа"
msgstr "Бүлэглэвэл"
#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,user_email:0
+msgid "User Email"
+msgstr "Хэрэглэгчийн Имэйл"
+
+#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,department_id:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,department_id:0
-#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
+msgid "Filter and view on next actions and date"
+msgstr "Дараах үйлдэл болон огноогоор шүүж харах"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,department_id:0
+#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,department_id:0
msgid "Department"
msgstr "Хэлтэс"
msgstr "Дараа үйлдэл хийх огноо"
#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0
+msgid "Expected Salary Extra"
+msgstr "Хүлээж буй цалингийн нэмэгдэл"
+
+#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
msgid "Jobs"
msgstr "Ажлын байрууд"
#. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,company_id:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Pending Jobs"
+msgstr "Хүлээгдэж байгаа ажлууд"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,company_id:0 view:hr.recruitment.report:0
#: field:hr.recruitment.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Компани"
#. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,email_cc:0
-msgid "Watchers Emails"
-msgstr "Бусад э-мэйл"
+#: view:hired.employee:0
+msgid "No"
+msgstr "Үгүй"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
+#, python-format
+msgid "You must define Applied Job for this applicant."
+msgstr "Энэ горилогчид Өргөдөл гаргасан Ажлыг нь тодорхойлох ёстой."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Job"
+msgstr "Ажлын байр"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
msgstr "Харилцагчийн холбоо барих хаяг"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: view:hr.recruitment.partner.create:0
+#: view:hr.applicant:0 view:hr.recruitment.partner.create:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
msgid "Create Partner"
msgstr "Харилцагч бүртгэх"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,day:0
+#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "Өдөр"
#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,reference:0
+msgid "Refered By"
+msgstr "Зөвлөсөн нь"
+
+#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Contract Data"
msgstr "Гэрээний мэдээлэл"
msgstr "Дотоод тэмдэглэл нэмэх"
#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Refuse"
+msgstr "Татгалзах"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
+msgid "Master Degree"
+msgstr "Магистрын зэрэг"
+
+#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,partner_mobile:0
msgid "Mobile"
msgstr "Гар утас"
msgstr "Дараагийн үйлдэл"
#. module: hr_recruitment
-#: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job2
-msgid "Junior Developer"
-msgstr "Туслах хөгжүүлэгч"
+#: field:hr.applicant,salary_expected:0 view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Expected Salary"
+msgstr "Хүсэж байгаа цалин"
#. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,job_id:0
-#: field:hr.recruitment.report,job_id:0
+#: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0
msgid "Applied Job"
msgstr "Горилсон ажлын байр"
msgstr "Бакалавр"
#. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
-msgid "Initial Jobs Demand"
-msgstr "Ажлын байрны эхний хэрэгцээ"
-
-#. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,partner_address_id:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Харилцагчийн холбоо барих хаяг"
-
-#. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,reference:0
-msgid "Reference"
-msgstr "Хамааралын лавлагаа"
+#: field:hr.applicant,color:0
+msgid "Color Index"
+msgstr "Өнгөний Индекс"
#. module: hr_recruitment
-#: view:board.board:0
-#: view:hr.applicant:0
+#: view:board.board:0 view:hr.applicant:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status
msgid "Applicants Status"
msgstr "Горилогчийн төлөв"
msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлт (Өөрийн)"
#. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,title_action:0
-msgid "Next Action"
-msgstr "Дараагийн үйлдэл"
+#: field:hr.job,survey_id:0
+msgid "Interview Form"
+msgstr "Ярилцлагын Дэлгэц"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: help:hr.job,survey_id:0
+msgid ""
+"Choose an interview form for this job position and you will be able to "
+"print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
+msgstr ""
+"Энэ ажлын байрны ярилцлагын формыг сонгоно уу. Ингэснээр энэ ажлын байранд "
+"өргөдөл гаргагсдаас авсан ярилцлагын хариултуудыг хэвлэх боломж бүрдэнэ."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлт"
#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Анхааруулга!"
+
+#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
msgid "Salary Proposed"
msgstr "Санал болгож байгаа цалин"
#. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,partner_id:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Харилцагч"
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Change Color"
+msgstr "Өнгө Өөрчлөх"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
msgstr "Санал болгож буй дундаж цалин"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.recruitment.report,available:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.recruitment.report,available:0
msgid "Availability"
msgstr "Боломжит хоног"
#. module: hr_recruitment
+#: help:hr.recruitment.stage,department_id:0
+msgid ""
+"Stages of the recruitment process may be different per department. If this "
+"stage is common to all departments, keep tempy this field."
+msgstr ""
+"Ажилтан авах процессын үеүүд нь хэлтэс хэлтсээр ялгаатай байж болно. Хэрэв "
+"энэ үе нь бүх хэлтэст ерөнхий бол энэ талбарыг хоосон үлдээнэ."
+
+#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Previous"
msgstr "Өмнөх"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:0
-#: view:hr.applicant:0
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
+msgid "Source of Applicants"
+msgstr "Горилогчийн Сурвалж"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:115
#, python-format
msgid "Phone Call"
msgstr "Утасны дуудлага"
msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн үзүүлэлтүүд"
#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:476
+#, python-format
+msgid "Changed Stage to: %s"
+msgstr "Өөрчлөгдөх шат: %s"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Hire"
+msgstr "Хөлс"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Hired employees"
+msgstr "Цалинт ажилтан"
+
+#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Next"
msgstr "Дараагийн"
msgstr "Ажлын байрны тодорхойлолт"
#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,source_id:0
+msgid "Source"
+msgstr "Эх үүсвэр"
+
+#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Send New Email"
msgstr "Э-мэйл шинээр илгээх"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:0
+#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39
#, python-format
msgid "A partner is already defined on this job request."
msgstr "Энэ ажлын байрын хүсэлтэд харилцагч хэдийн тодорхойлогджээ."
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: selection:hr.applicant,state:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: selection:hr.recruitment.report,state:0
+#: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
+#: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
msgid "New"
msgstr "Шинэ"
msgstr "Боломжтой"
#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,title_action:0
+msgid "Next Action"
+msgstr "Дараагийн үйлдэл"
+
+#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.applicant,priority:0
#: selection:hr.recruitment.report,priority:0
msgid "Good"
msgstr "Сайн"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:0
+#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
+#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Алдаа !"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,create_date:0
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
+msgid ""
+"Define here your stages of the recruitment process, for example: "
+"qualification call, first interview, second interview, refused, hired."
+msgstr ""
+"Define here your stages of the recruitment process, for example: "
+"qualification call, first interview, second interview, refused, hired."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,create_date:0
#: view:hr.recruitment.report:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_hired_employee
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hired_employee
+msgid "Create Employee"
+msgstr "Ажилчин үүсгэх"
+
+#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0
msgid "Planned Date"
msgstr "Төлөвлөсөн огноо"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,priority:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,priority:0
#: field:hr.recruitment.report,priority:0
msgid "Appreciation"
msgstr "Үнэлгээ"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-msgid "Job"
-msgstr "Ажлын байр"
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
+msgid "Initial Qualification"
+msgstr "Анхны Магадлагаа"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,stage_id:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,stage_id:0
+msgid "Print Interview"
+msgstr "Ярилцлагын хэвлэх"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,stage_id:0
+#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,stage_id:0
#: view:hr.recruitment.stage:0
msgid "Stage"
msgstr "Үе шат"
#. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
-msgid "Second Interview"
-msgstr "2 дахь ярилцлага"
+#: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
+#: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr "Хүлээгдсэн"
#. module: hr_recruitment
-#: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
-msgid "Salary Expected"
-msgstr "Хүсэж байгаа цалин"
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
+msgid "Recruitment / Applicants Stages"
+msgstr "Ажилтан авах / Өргөдөл Гаргагчийн Үеүүд"
#. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,salary_expected:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
-msgid "Expected Salary"
-msgstr "Хүсэж байгаа цалин"
+#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
+msgid "Doctoral Degree"
+msgstr "Докторын зэрэг"
#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.recruitment.report,month:0
msgstr "Нэр чиглэл"
#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,email_cc:0
+msgid "Watchers Emails"
+msgstr "Бусад э-мэйл"
+
+#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
msgstr "Огноо"
#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
+msgid ""
+" Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
+"forget to specify the department if your recruitment process is different "
+"according to the job position."
+msgstr ""
+" Ажилтан авах процесс танайхтай таарч байгаа эсэхийг хянана уу. Ажилтан авах "
+"процесс тань ажлын байруудаар ялгаатай байдаг бол хэлтсийг зааж өгөхөө "
+"мартаж болохгүйг анхаарна уу."
+
+#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
msgid " Month-1 "
msgstr " Сар-1 "
#. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
-msgid " > Bac +5"
-msgstr " > Bac +5"
+#: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
+msgid "Salary Expected"
+msgstr "Хүсэж байгаа цалин"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
msgstr "Харилцах хаяг"
#. module: hr_recruitment
+#: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0
+msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
+msgstr "Өргөдөл гаргагчийн хүсч буй цалин болон нэмэлт хангамжууд"
+
+#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Qualification"
msgstr "Боловсрол"
#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,partner_id:0 view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr "Харилцагч"
+
+#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.recruitment.report,month:0
msgid "March"
msgstr "3 сар"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Draft recruitment"
+msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн ноорог"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Delete"
+msgstr "Устгах"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
msgid "In progress"
msgstr "Эхэлсэн"
#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
+msgid "Review Recruitment Stages"
+msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн шатуудыг харах"
+
+#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Jobs - Recruitment Form"
msgstr "Ажлын байр - Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн маягт"
msgstr "12 сар"
#. module: hr_recruitment
-#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_recruitment.module_meta_information
-msgid "HR - Recruitement"
-msgstr "ХН - Хүний нөөцийн бүрдүүлэлт"
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Recruitment performed in current year"
+msgstr "Энэ жил явагдсан ажилтан авсан тохиолдлууд"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Recruitment during last month"
+msgstr "Сүүлийн сарын хүний нөөцийн бүрдүүлэлт"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "Month"
+msgstr "Сар"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Unassigned Recruitments"
+msgstr "Тодорхойгүй хүний нөөцийн бүрдүүлэлт"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgstr "Шинэчилсэн огноо"
#. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,salary_proposed:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
+#: view:hired.employee:0
+msgid "Yes"
+msgstr "Тийм"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,salary_proposed:0 view:hr.recruitment.report:0
msgid "Proposed Salary"
msgstr "Санал болгосон цалин"
#. module: hr_recruitment
-#: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job1
-msgid "Salesman"
-msgstr "Борлуулагч"
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Schedule Meeting"
+msgstr "Уулзалт төлөвлөх"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgstr "Бүлэглэх ..."
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: selection:hr.applicant,state:0
+#: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "Эхэлсэн"
msgstr "Горилогчоор ангилсан хүссэн цалин"
#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "All Initial Jobs"
+msgstr "Бүх Шинэ Ажлууд"
+
+#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,email_cc:0
msgid ""
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
"эдгээр э-мэйл хаягуудыг нэмж өгнө. Э-мэйл хаягуудыг таслалаар тусгаарлана."
#. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,date_closed:0
-#: field:hr.recruitment.report,date_closed:0
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
+msgid "Degrees"
+msgstr "Цол"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0
msgid "Closed"
msgstr "Хаагдсан"
msgstr "Уулзалт"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: selection:hr.applicant,state:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: selection:hr.recruitment.report,state:0
-msgid "Pending"
-msgstr "Хүлээгдсэн"
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:347
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr "Гарчиг үгүй"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgstr "Төлөв"
#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Communication & History"
+msgstr "Харилцаа болон Түүх"
+
+#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.recruitment.report,month:0
msgid "August"
msgstr "8 сар"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,type_id:0
-#: view:hr.recruitment.degree:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,type_id:0
+#: view:hr.recruitment.degree:0 view:hr.recruitment.report:0
#: field:hr.recruitment.report,type_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
msgid "Degree"
#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.recruitment.report,month:0
-msgid "October"
-msgstr "10 сар"
-
-#. module: hr_recruitment
-#: selection:hr.recruitment.report,month:0
msgid "June"
msgstr "6 сар"
#. module: hr_recruitment
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
-msgid "Applicant Stages"
-msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн үе шатууд"
-
-#. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job7
-msgid "Refused by Company"
-msgstr "Компаниас татгалзсан"
-
-#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,day_close:0
msgid "Days to Close"
msgstr "Хаагдах өдөр"
msgstr "Хариулт"
#. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
-msgid "Licenced"
-msgstr "Лицензтэй"
+#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
+msgid "Specific to a Department"
+msgstr "Хэлтэст Тухайлсан"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
msgstr "Утасны дуудлагыг төлөвлөх"
#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
+msgid "Proposed Salary Extra"
+msgstr "Санал болгосон хамгийн их цалин"
+
+#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.recruitment.report,month:0
msgid "January"
msgstr "1 сар"
msgstr "Сайн биш"
#. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,date:0
-#: field:hr.recruitment.report,date:0
+#: field:hr.applicant,date:0 field:hr.recruitment.report,date:0
msgid "Date"
msgstr "Огноо"
msgstr "Энэ ажлын байрны хүсэлтийн дагуу харилцагч үүсгэх нь баттай юу ?"
#. module: hr_recruitment
+#: view:hired.employee:0
+msgid "Would you like to create an employee ?"
+msgstr "Ажилтан үүсгэх үү?"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
+msgid ""
+"From this menu you can track applicants in the recruitment process and "
+"manage all operations: meetings, interviews, phone calls, etc. If you setup "
+"the email gateway, applicants and their attached CV are created "
+"automatically when an email is sent to jobs@yourcompany.com. If you install "
+"the document management modules, all documents (CV and motivation letters) "
+"are indexed automatically, so that you can easily search through their "
+"content."
+msgstr ""
+"Энэ менюгээс ажилтан авах процесс дахь өргөдөл гаргагчдийг хянаж хөтлөх "
+"болон уулзалт, ярилцлага, утасны дуудлага гэх мэт бүх ажлыг менеж хийх "
+"боломжтой. Хэрэв имэйл үүдийг тохируулсан бол jobs@yourcompany.com-руу "
+"илгээсэн өргөдөл гаргагчийн имэйл, хавсаргасан анкет зэрэг нь автоматаар "
+"горилогчийн жагсаалтад нэмэгдэнэ. Хэрэв баримтын менежментийн модулийг "
+"суулгасан бол бүх баримтууд (Анкет, CV, идэвхжүүлэлтийн захиа) зэрэг нь "
+"индекслэгдэж хадгалагддаг тул агуулгаар нь хайлт хийх боломж бүрдэнэ."
+
+#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "History"
msgstr "Түүх"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-msgid "Attachments"
-msgstr "Хавсралтууд"
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Recruitment performed in current month"
+msgstr "Энэ сард ажилтан авсан тохиолдлууд"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
+msgid ""
+"Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
+"forget to specify the department if your recruitment process is different "
+"according to the job position."
+msgstr ""
+"Дараах үеүүд танай ажилтайн авах процесстой таарч байгаа эсэхийг хянана уу. "
+"Хэрэв ажлын байраас хамаарч ажилтан авах процесс ялгаатай байдаг бол "
+"хэлтсийг зааж өгөхөө мартаж болохгүй."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,partner_address_id:0
+msgid "Partner Contact"
+msgstr "Харилцагчийн холбоо барих хаяг"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
msgstr "Санал болгосон хөдөлмөрийн гэрээ"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,state:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
#: field:hr.recruitment.report,state:0
msgid "State"
msgstr "Төлөв"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company
+msgid "Company Website"
+msgstr "Компаний Вэбсайт"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
+msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
+msgstr "Цол үл давхцах байх ёстой!"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,year:0
+msgid "Year"
+msgstr "Он"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hired.employee:0 view:hr.recruitment.job2phonecall:0
#: view:hr.recruitment.partner.create:0
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
msgstr "Нээлттэй"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:0
+#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
#, python-format
msgid "A partner is already existing with the same name."
msgstr "Ижил нэртэй харилцагч системд аль хэдийн байна."
#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Subject / Applicant"
+msgstr "Гарчиг / Өргөдөл гаргагч"
+
+#. module: hr_recruitment
#: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
msgstr "Боловсролын түвшинг харах үедээ тэдгээрт дарааллыг олгодог"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,user_id:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,user_id:0
#: view:hr.recruitment.report:0
msgid "Responsible"
msgstr "Хариуцагч"
msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн шинжилгээ"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-msgid "Current"
-msgstr "Одоогийн"
+#: view:hired.employee:0
+msgid "Create New Employee"
+msgstr "Шинэ ажилтан үүсгэх"
#. module: hr_recruitment
-#: model:ir.module.module,description:hr_recruitment.module_meta_information
-msgid ""
-"\n"
-"Manages job positions and the recruitement process. It's integrated with "
-"the\n"
-"survey module to allow you to define interview for different jobs.\n"
-"\n"
-"This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
-"email\n"
-"sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
-"management\n"
-"system to store and search in your CV base.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ажлын байр, албан тушаал, хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн үйл явцыг зохицуулна.\n"
-"Судалгаа модультай уялдаж янз бүрийн ажлын байр бүрт ярилцлагыг тодорхойлох "
-"боломж олгоно.\n"
-"\n"
-"Энэ модуль нь э-мэйл гарцтай холбогдон ажилласнаар\n"
-"jobs@YOURCOMPANY.com хаяг руу илгээх э-мэйлийг автоматаар хянах боломжийг "
-"олгоно. Бас баримтын менежментийн системтэй уялдан\n"
-"өргөдөл, анкетыг хадгалах, түүнээс хайх боломжтой.\n"
-" "
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-msgid "Details"
-msgstr "Дэлгэрэнгүй"
+#: selection:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "October"
+msgstr "10 сар"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgstr "Ярилцлага"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "Сар"
+#: field:hr.recruitment.source,name:0
+msgid "Source Name"
+msgstr "Сурвалжийн Нэр"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,description:0
msgstr "Батлагдсан хөдөлмөрийн гэрээ"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: selection:hr.applicant,state:0
-#: selection:hr.recruitment.report,state:0
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word
+msgid "Word of Mouth"
+msgstr "Амны Үг"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.applicant,state:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
msgid "Refused"
msgstr "Татгалзсан"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:0
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:414
#, python-format
msgid "Applicant '%s' is being hired."
msgstr "'%s' горилогчийг ажилд авлаа."
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: selection:hr.applicant,state:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
+#: selection:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
#: selection:hr.recruitment.report,state:0
msgid "Hired"
msgstr "Ажилд орсон"
#. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
-msgid "Refused by Employee"
-msgstr "Ажилтан татгалзсан"
-
-#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.applicant,priority:0
#: selection:hr.recruitment.report,priority:0
msgid "On Average"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
-msgid "Emails"
-msgstr "Э-мэйлүүд"
+msgid "Open Jobs"
+msgstr "Нээлттэй ажлын байрууд"
#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.recruitment.report,month:0
msgstr "2 сар"
#. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,name:0
-#: field:hr.recruitment.degree,name:0
+#: field:hr.applicant,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0
#: field:hr.recruitment.stage,name:0
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Edit"
+msgstr "Засах"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
+msgid "Second Interview"
+msgstr "2 дахь ярилцлага"
+
+#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
msgid "Create Partner from job application"
msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн хүсэлтээс харилцагч үүсгэх"
msgstr "4 сар"
#. module: hr_recruitment
-#: model:crm.case.section,name:hr_recruitment.section_hr_department
-msgid "HR Department"
-msgstr "ХН хэлтэс"
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Pending recruitment"
+msgstr "Хүлээгдэж байгаа хүний нөөц бүрдүүлэлт"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster
+msgid "Monster"
+msgstr "Monster"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job
+msgid "Job Positions"
+msgstr "Ажлын байрууд"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "In progress recruitment"
+msgstr "Явагдаж буй хүний нөөц бүрдүүлэлт"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: sql_constraint:hr.job:0
+msgid "The name of the job position must be unique per company!"
+msgstr "Нэг компаний ажлын байруудын нэр давхцаж болохгүй!"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
msgstr "Дараалал"
#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
+msgid "Bachelor Degree"
+msgstr "Баклавр"
+
+#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
msgid "Assign To"
msgstr "Хариуцуулсан хэрэглэгч"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:0
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:407
#, python-format
msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'."
msgstr "'%s' ажлын байрны хүсэлт нь 'Эхэлсэн' төлөвт шилжлээ."
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,year:0
-msgid "Year"
-msgstr "Он"
+#: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
+msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
+msgstr "Байгууллагын санал болгосон цалин болон нэмэлт хангамжууд"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,survey:0
-#: field:hr.job,survey_id:0
msgid "Survey"
msgstr "Судалгаа"
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолт дох моделийн нэр буруу байна."
+#~ msgid "Junior Developer"
+#~ msgstr "Туслах хөгжүүлэгч"
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
-#~ msgstr "Алдаа ! Рекурс цэс үүсгэж болохгүй"
+#~ msgid "Initial Jobs Demand"
+#~ msgstr "Ажлын байрны эхний хэрэгцээ"
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team."
-#~ msgstr "Алдаа ! Рекурс борлуулалтын багийг үүсгэж болохгүй."
+#~ msgid "Reference"
+#~ msgstr "Хамааралын лавлагаа"
-#, python-format
-#~ msgid "is Open."
-#~ msgstr "Нээлттэй"
-
-#~ msgid " 7 Days "
-#~ msgstr " 7 хоног "
-
-#~ msgid "Date of Opening"
-#~ msgstr "Нээх огноо"
-
-#~ msgid "365 Days"
-#~ msgstr "365 хоног"
-
-#~ msgid "30 Days"
-#~ msgstr "30 хоног"
-
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "Цуцлагдсан"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Дэлгэцийн архитектур алдаатай!"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Өмнөх"
-
-#~ msgid "Schedule a Phone Call"
-#~ msgstr "Утасны дуудлагыг төлөвлөх"
+#~ msgid "HR - Recruitement"
+#~ msgstr "ХН - Хүний нөөцийн бүрдүүлэлт"
-#~ msgid "Print Interview"
-#~ msgstr "Ярилцлага хэвлэх"
+#~ msgid "Salesman"
+#~ msgstr "Борлуулагч"
-#, python-format
-#~ msgid "Job request for"
-#~ msgstr "Ажлын байрны хүсэлт"
+#~ msgid "Refused by Company"
+#~ msgstr "Компаниас татгалзсан"
-#, python-format
-#~ msgid "Applicant "
-#~ msgstr "Өргөдөл гаргагч "
+#~ msgid "Licenced"
+#~ msgstr "Лицензтэй"
-#~ msgid "Interview Question"
-#~ msgstr "Ярилцлагын асуулт"
+#~ msgid "Attachments"
+#~ msgstr "Хавсралтууд"
-#~ msgid "Schedule Meeting"
-#~ msgstr "Уулзах төлөвлөгөө"
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Одоогийн"
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Ноорог"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Дэлгэрэнгүй"
-#, python-format
-#~ msgid "from Mailgate."
-#~ msgstr "Э-мэйлийн гарцнаас"
+#~ msgid "Refused by Employee"
+#~ msgstr "Ажилтан татгалзсан"
-#~ msgid "Communication history"
-#~ msgstr "Холбогдсон түүх"
+#~ msgid "HR Department"
+#~ msgstr "ХН хэлтэс"
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "
-#~ "болохгүй!"
-
-#, python-format
-#~ msgid "A Job Request created"
-#~ msgstr "Үүсгэсэн ажлын байрны хүсэлт"
-
-#, python-format
-#~ msgid "is Hired."
-#~ msgstr "Түрээслэгдсэн"
+#~ msgid " > Bac +5"
+#~ msgstr " > Bac +5"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
#~ "management\n"
#~ "system to store and search in your CV base.\n"
+#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Ажлын байр, албан тушаал, хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн үйл явцыг зохицуулна.\n"
#~ "Судалгаа модультай уялдаж янз бүрийн ажлын байр бүрт ярилцлагыг тодорхойлох "
#~ "боломж олгоно.\n"
#~ "\n"
-#~ "Энэ модуль нь э-мэйл гарцтай холбогдон ажилласнаар \n"
+#~ "Энэ модуль нь э-мэйл гарцтай холбогдон ажилласнаар\n"
#~ "jobs@YOURCOMPANY.com хаяг руу илгээх э-мэйлийг автоматаар хянах боломжийг "
#~ "олгоно. Бас баримтын менежментийн системтэй уялдан\n"
#~ "өргөдөл, анкетыг хадгалах, түүнээс хайх боломжтой.\n"
+#~ " "