[IMP] improved modules message at installation --> to be reviewed later
[odoo/odoo.git] / addons / hr_recruitment / i18n / mn.po
index bcc3882..dfbeed7 100644 (file)
@@ -1,21 +1,20 @@
-# Mongolian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+# Translation of OpenERP Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+#      * hr_recruitment
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-20 06:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 04:24+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:04+0000\n"
+"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-09 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,active:0
@@ -23,563 +22,673 @@ msgid ""
 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
 "without removing it."
 msgstr ""
+"'Идэвхтэй эсэх' талбарыг сонголгүй худал утга олгосон бол энэ бичлэгийг "
+"устгахгүй нуух боломжийг олгоно."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.stage:0
-#: field:hr.recruitment.stage,requirements:0
+#: view:hr.recruitment.stage:0 field:hr.recruitment.stage,requirements:0
 msgid "Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Шаардлагууд"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:0
-#, python-format
-msgid "is Open."
-msgstr ""
+#: view:hr.recruitment.source:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
+msgid "Sources of Applicants"
+msgstr "Горилогчдын Сурвалж"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
 msgid "Avg. Delay to Open"
-msgstr ""
+msgstr "Нээх дундаж хугацаа"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.report,nbr:0
 msgid "# of Cases"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиолдлын дугаар"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Бүлэглэвэл"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0
-msgid "    7 Days    "
-msgstr ""
+#: field:hr.applicant,user_email:0
+msgid "User Email"
+msgstr "Хэрэглэгчийн Имэйл"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,department_id:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,department_id:0
-#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
+msgid "Filter and view on next actions and date"
+msgstr "Дараах үйлдэл болон огноогоор шүүж харах"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,department_id:0
+#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,department_id:0
 msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлтэс"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,date_action:0
 msgid "Next Action Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дараа үйлдэл хийх огноо"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.recruitment.report,opening_date:0
-msgid "Date of Opening"
-msgstr ""
+#: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0
+msgid "Expected Salary Extra"
+msgstr "Хүлээж буй цалингийн нэмэгдэл"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Ажлын байрууд"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,company_id:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Pending Jobs"
+msgstr "Хүлээгдэж байгаа ажлууд"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,company_id:0 view:hr.recruitment.report:0
 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Компани"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,email_cc:0
-msgid "Watchers Emails"
-msgstr ""
+#: view:hired.employee:0
+msgid "No"
+msgstr "Үгүй"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
+#, python-format
+msgid "You must define Applied Job for this applicant."
+msgstr "Энэ горилогчид Өргөдөл гаргасан Ажлыг нь тодорхойлох ёстой."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Job"
+msgstr "Ажлын байр"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
 msgid "Close job request"
-msgstr ""
+msgstr "Ажлын байрын хүсэлтийг хаах эсэх"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,day_open:0
 msgid "Days to Open"
-msgstr ""
+msgstr "Нээлттэй байх өдрийн тоо"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0
 msgid "Goals"
-msgstr ""
+msgstr "Зорилго"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: view:hr.recruitment.partner.create:0
+#: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0
+msgid "Partner Contact Name"
+msgstr "Харилцагчийн холбоо барих хаяг"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0 view:hr.recruitment.partner.create:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
 msgid "Create Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Харилцагч бүртгэх"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,day:0
+#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,day:0
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Өдөр"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,reference:0
+msgid "Refered By"
+msgstr "Зөвлөсөн нь"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Contract Data"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрээний мэдээлэл"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,partner_mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Add Internal Note"
+msgstr "Дотоод тэмдэглэл нэмэх"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0
-msgid "365 Days"
-msgstr ""
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Refuse"
+msgstr "Татгалзах"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0
-msgid "30 Days"
-msgstr ""
+#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
+msgid "Master Degree"
+msgstr "Магистрын зэрэг"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,message_ids:0
-msgid "Messages"
-msgstr ""
+#: field:hr.applicant,partner_mobile:0
+msgid "Mobile"
+msgstr "Гар утас"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
-msgid "Next Actions"
-msgstr ""
+msgid "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэлүүд"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job2
-msgid "Junior Developer"
-msgstr ""
+#: field:hr.applicant,message_ids:0
+msgid "Messages"
+msgstr "Э-мэйл зурвас"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgid "Next Actions"
+msgstr "Дараагийн үйлдэл"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: selection:hr.recruitment.report,state:0
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+#: field:hr.applicant,salary_expected:0 view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Expected Salary"
+msgstr "Хүсэж байгаа цалин"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,job_id:0
-#: field:hr.recruitment.report,job_id:0
+#: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0
 msgid "Applied Job"
-msgstr ""
+msgstr "Горилсон ажлын байр"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
 msgid "Graduate"
-msgstr ""
+msgstr "Бакалавр"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
-msgid "Initial Jobs Demand"
-msgstr ""
+#: field:hr.applicant,color:0
+msgid "Color Index"
+msgstr "Өнгөний Индекс"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,partner_address_id:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,reference:0
-msgid "Reference"
-msgstr ""
+#: view:board.board:0 view:hr.applicant:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status
+msgid "Applicants Status"
+msgstr "Горилогчийн төлөв"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "My Recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлт (Өөрийн)"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,title_action:0
-msgid "Next Action"
+#: field:hr.job,survey_id:0
+msgid "Interview Form"
+msgstr "Ярилцлагын Дэлгэц"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: help:hr.job,survey_id:0
+msgid ""
+"Choose an interview form for this job position and you will be able to "
+"print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
 msgstr ""
+"Энэ ажлын байрны ярилцлагын формыг сонгоно уу. Ингэснээр энэ ажлын байранд "
+"өргөдөл гаргагсдаас авсан ярилцлагын хариултуудыг хэвлэх боломж бүрдэнэ."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
 msgid "Recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлт"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Анхааруулга!"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0
 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
 msgid "Salary Proposed"
-msgstr ""
+msgstr "Санал болгож байгаа цалин"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,partner_id:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
-msgid "Partner"
-msgstr ""
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Change Color"
+msgstr "Өнгө Өөрчлөх"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: help:hr.applicant,salary_expected:0
-msgid "Salary Expected by Applicant"
-msgstr ""
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Avg Proposed Salary"
+msgstr "Санал болгож буй дундаж цалин"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.recruitment.report,available:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.recruitment.report,available:0
 msgid "Availability"
+msgstr "Боломжит хоног"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: help:hr.recruitment.stage,department_id:0
+msgid ""
+"Stages of the recruitment process may be different per department. If this "
+"stage is common to all departments, keep tempy this field."
 msgstr ""
+"Ажилтан авах процессын үеүүд нь хэлтэс хэлтсээр ялгаатай байж болно. Хэрэв "
+"энэ үе нь бүх хэлтэст ерөнхий бол энэ талбарыг хоосон үлдээнэ."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнөх"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,date_closed:0
-#: field:hr.recruitment.report,date_closed:0
-#: selection:hr.recruitment.report,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr ""
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
+msgid "Source of Applicants"
+msgstr "Горилогчийн Сурвалж"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:0
+#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:115
 #, python-format
 msgid "Phone Call"
-msgstr ""
+msgstr "Утасны дуудлага"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
 msgid "Convert To Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Харилцагч руу шилжүүлэх"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
 msgid "Recruitments Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн үзүүлэлтүүд"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.recruitment.report,perc_done:0
-msgid "%Done"
-msgstr ""
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:476
+#, python-format
+msgid "Changed Stage to: %s"
+msgstr "Өөрчлөгдөх шат: %s"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Hire"
+msgstr "Хөлс"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Hired employees"
+msgstr "Цалинт ажилтан"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Дараагийн"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
 msgid "Job Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ажлын байрны тодорхойлолт"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-msgid "Forward"
-msgstr ""
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,source_id:0
+msgid "Source"
+msgstr "Эх үүсвэр"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Send New Email"
-msgstr ""
+msgstr "Э-мэйл шинээр илгээх"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-msgid "Schedule a Phone Call"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:0
+#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39
 #, python-format
 msgid "A partner is already defined on this job request."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ ажлын байрын хүсэлтэд харилцагч хэдийн тодорхойлогджээ."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: selection:hr.applicant,state:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
+#: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
+#: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,email_from:0
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Э-мэйл"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,availability:0
 msgid "Availability (Days)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_recruitment
-#: field:hr.recruitment.report,avg_answers:0
-msgid "Avg. Answers"
-msgstr ""
+msgstr "Боломжтой (Өдөр)"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Боломжтой"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,title_action:0
+msgid "Next Action"
+msgstr "Дараагийн үйлдэл"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.applicant,priority:0
 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
 msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Сайн"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:0
+#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
+#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
 #, python-format
 msgid "Error !"
+msgstr "Алдаа !"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
+msgid ""
+"Define here your stages of the recruitment process, for example: "
+"qualification call, first interview, second interview, refused, hired."
 msgstr ""
+"Define here your stages of the recruitment process, for example: "
+"qualification call, first interview, second interview, refused, hired."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,create_date:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,create_date:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Үүсгэсэн огноо"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_hired_employee
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hired_employee
+msgid "Create Employee"
+msgstr "Ажилчин үүсгэх"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0
 msgid "Planned Date"
-msgstr ""
+msgstr "Төлөвлөсөн огноо"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,priority:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,priority:0
 #: field:hr.recruitment.report,priority:0
 msgid "Appreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Үнэлгээ"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-msgid "Job"
-msgstr ""
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
+msgid "Initial Qualification"
+msgstr "Анхны Магадлагаа"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Print Interview"
-msgstr ""
+msgstr "Ярилцлагын хэвлэх"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,stage_id:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,stage_id:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,stage_id:0
+#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,stage_id:0
 #: view:hr.recruitment.stage:0
 msgid "Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Үе шат"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
-msgid "Second Interview"
-msgstr ""
+#: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
+#: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr "Хүлээгдсэн"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
-msgid "Salary Expected"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
+msgid "Recruitment / Applicants Stages"
+msgstr "Ажилтан авах / Өргөдөл Гаргагчийн Үеүүд"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,salary_expected:0
-msgid "Expected Salary"
-msgstr ""
+#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
+msgid "Doctoral Degree"
+msgstr "Докторын зэрэг"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "7 сар"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр чиглэл"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:0
-#, python-format
-msgid "Job request for"
-msgstr ""
+#: field:hr.applicant,email_cc:0
+msgid "Watchers Emails"
+msgstr "Бусад э-мэйл"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
 msgid "Applicants"
-msgstr ""
+msgstr "Горилогчид"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "History Information"
-msgstr ""
+msgstr "Түүх"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Огноо"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
-msgid " > Bac +5"
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
+msgid ""
+" Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
+"forget to specify the department if your recruitment process is different "
+"according to the job position."
 msgstr ""
+" Ажилтан авах процесс танайхтай таарч байгаа эсэхийг хянана уу. Ажилтан авах "
+"процесс тань ажлын байруудаар ялгаатай байдаг бол хэлтсийг зааж өгөхөө "
+"мартаж болохгүйг анхаарна уу."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "    Month-1    "
+msgstr "    Сар-1    "
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
+msgid "Salary Expected"
+msgstr "Хүсэж байгаа цалин"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_config_applicant
 msgid "Applicant"
-msgstr ""
+msgstr "Горилогч"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
-msgstr ""
+msgstr "Үе шатын жагсаалтыг харуулахдаа дараалал олгоно."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Харилцах хаяг"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0
+msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
+msgstr "Өргөдөл гаргагчийн хүсч буй цалин болон нэмэлт хангамжууд"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Qualification"
-msgstr ""
+msgstr "Боловсрол"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,partner_id:0 view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr "Харилцагч"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "3 сар"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
 msgid "Stage of Recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн үе шат"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.stage:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_stage_act
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
 msgid "Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Үе шатууд"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.recruitment.report,perc_cancel:0
-msgid "%Cancel"
-msgstr ""
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Draft recruitment"
+msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн ноорог"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Delete"
+msgstr "Устгах"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "In progress"
+msgstr "Эхэлсэн"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
+msgid "Review Recruitment Stages"
+msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн шатуудыг харах"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Jobs - Recruitment Form"
+msgstr "Ажлын байр - Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн маягт"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,probability:0
 msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Магадлал"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "9 сар"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "12 сар"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:0
-#, python-format
-msgid "Applicant "
-msgstr ""
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Recruitment performed in current year"
+msgstr "Энэ жил явагдсан ажилтан авсан тохиолдлууд"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_recruitment.module_meta_information
-msgid "HR - Recruitement"
-msgstr ""
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Recruitment during last month"
+msgstr "Сүүлийн сарын хүний нөөцийн бүрдүүлэлт"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "Month"
+msgstr "Сар"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Unassigned Recruitments"
+msgstr "Тодорхойгүй хүний нөөцийн бүрдүүлэлт"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Job Info"
-msgstr ""
+msgstr "Ажлын байрны мэдээлэл"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
 msgid "First Interview"
-msgstr ""
+msgstr "Эхний ярилцлага"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,write_date:0
 msgid "Update Date"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэчилсэн огноо"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-msgid "Interview Question"
-msgstr ""
+#: view:hired.employee:0
+msgid "Yes"
+msgstr "Тийм"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,salary_proposed:0
+#: field:hr.applicant,salary_proposed:0 view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Proposed Salary"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_recruitment
-#: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job1
-msgid "Salesman"
-msgstr ""
+msgstr "Санал болгосон цалин"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Schedule Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Уулзалт төлөвлөх"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Search Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Ажлын байр хайх"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиолдлын ангилал"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,partner_name:0
 msgid "Applicant's Name"
-msgstr ""
+msgstr "Горилогчийн нэр"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.applicant,priority:0
 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
 msgid "Very Good"
-msgstr ""
+msgstr "Онц"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "# Cases"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиолдлын дугаар"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,date_open:0
 msgid "Opened"
-msgstr ""
+msgstr "Нээгдсэн огноо"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Group By ..."
-msgstr ""
+msgstr "Бүлэглэх ..."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: selection:hr.applicant,state:0
+#: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Эхэлсэн"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Reset to New"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ болгох"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: help:hr.applicant,salary_expected:0
+msgid "Salary Expected by Applicant"
+msgstr "Горилогчоор ангилсан хүссэн цалин"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "All Initial Jobs"
+msgstr "Бүх Шинэ Ажлууд"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,email_cc:0
@@ -588,421 +697,540 @@ msgid ""
 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
 "addresses with a comma"
 msgstr ""
+"Энэ бичлэгт харгалзах орох, гарах бүх э-мэйлийг илгээхийн өмнө СС талбарт "
+"эдгээр э-мэйл хаягуудыг нэмж өгнө. Э-мэйл хаягуудыг таслалаар тусгаарлана."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: selection:hr.recruitment.report,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr ""
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
+msgid "Degrees"
+msgstr "Цол"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: constraint:ir.ui.menu:0
-msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
-msgstr ""
+#: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0
+msgid "Closed"
+msgstr "Хаагдсан"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.stage:0
 msgid "Stage Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Үе шатыг тодорхойлох"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
-msgid "Avg. Delay to Close"
-msgstr ""
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Answer"
+msgstr "Хариу"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
+#: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
+msgid "Avg. Delay to Close"
+msgstr "Асуудал хаагдах дундаж хоног"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,salary_proposed:0
 msgid "Salary Proposed by the Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Байгууллагаар ангилсан санал болгосон цалин"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
-#: selection:hr.applicant,state:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: selection:hr.recruitment.report,state:0
-msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgid "Meeting"
+msgstr "Уулзалт"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:347
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr "Гарчиг үгүй"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Төлөв"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Communication & History"
+msgstr "Харилцаа болон Түүх"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "8 сар"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,type_id:0
-#: view:hr.recruitment.degree:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,type_id:0
+#: view:hr.recruitment.degree:0 view:hr.recruitment.report:0
 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
 msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Боловсролын түвшин"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,partner_phone:0
 msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Утас"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Global CC"
-msgstr ""
+msgstr "Нийтлэг э-мэйлүүд"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "June"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_recruitment
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
-msgid "Applicant Stages"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job7
-msgid "Refused by Company"
-msgstr ""
+msgstr "6 сар"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,day_close:0
 msgid "Days to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Хаагдах өдөр"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0
 #: field:hr.recruitment.report,user_id:0
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгч"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.applicant,priority:0
 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
 msgid "Excellent"
-msgstr ""
+msgstr "Онцсайн"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,active:0
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Идэвхтэй"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "11 сар"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Өргөтгөсөн хайлт..."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,response:0
 msgid "Response"
-msgstr ""
+msgstr "Хариулт"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
-msgid "Licenced"
-msgstr ""
+#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
+msgid "Specific to a Department"
+msgstr "Хэлтэст Тухайлсан"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:ir.module.module,description:hr_recruitment.module_meta_information
-msgid ""
-"\n"
-"Manages job positions and the recruitement process. It's integrated with "
-"the\n"
-"survey module to allow you to define interview for different jobs.\n"
-"\n"
-"This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
-"email\n"
-"sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
-"management\n"
-"system to store and search in your CV base.\n"
-"    "
-msgstr ""
+#: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
+msgid "Avg Salary Proposed"
+msgstr "Санал болгосон дундаж цалин"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall
 msgid "Schedule Phone Call"
-msgstr ""
+msgstr "Утасны дуудлагыг төлөвлөх"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
+msgid "Proposed Salary Extra"
+msgstr "Санал болгосон хамгийн их цалин"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "1 сар"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,email_from:0
 msgid "These people will receive email."
-msgstr ""
+msgstr "Эдгээр хүмүүс э-мэйл хүлээж авна"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.applicant,priority:0
 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
 msgid "Not Good"
-msgstr ""
+msgstr "Сайн биш"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,date:0
-#: field:hr.recruitment.report,date:0
+#: field:hr.applicant,date:0 field:hr.recruitment.report,date:0
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Огноо"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
 msgid "Phone Call Description"
-msgstr ""
+msgstr "Утасны дуудлагын тайлбар"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?"
-msgstr ""
+msgstr "Энэ ажлын байрны хүсэлтийн дагуу харилцагч үүсгэх нь баттай юу ?"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hired.employee:0
+msgid "Would you like to create an employee ?"
+msgstr "Ажилтан үүсгэх үү?"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
+msgid ""
+"From this menu you can track applicants in the recruitment process and "
+"manage all operations: meetings, interviews, phone calls, etc. If you setup "
+"the email gateway, applicants and their attached CV are created "
+"automatically when an email is sent to jobs@yourcompany.com. If you install "
+"the document management modules, all documents (CV and motivation letters) "
+"are indexed automatically, so that you can easily search through their "
+"content."
+msgstr ""
+"Энэ менюгээс ажилтан авах процесс дахь өргөдөл гаргагчдийг хянаж хөтлөх "
+"болон уулзалт, ярилцлага, утасны дуудлага гэх мэт бүх ажлыг менеж хийх "
+"боломжтой. Хэрэв имэйл үүдийг тохируулсан бол jobs@yourcompany.com-руу "
+"илгээсэн өргөдөл гаргагчийн имэйл, хавсаргасан анкет зэрэг нь автоматаар "
+"горилогчийн жагсаалтад нэмэгдэнэ. Хэрэв баримтын менежментийн модулийг "
+"суулгасан бол бүх баримтууд (Анкет, CV, идэвхжүүлэлтийн захиа) зэрэг нь "
+"индекслэгдэж хадгалагддаг тул агуулгаар нь хайлт хийх боломж бүрдэнэ."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
-msgid "Jobs - Recruitment Form"
-msgstr ""
+msgid "History"
+msgstr "Түүх"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0
-msgid "Partner Contact Name"
-msgstr ""
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Recruitment performed in current month"
+msgstr "Энэ сард ажилтан авсан тохиолдлууд"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:0
-#, python-format
-msgid "from Mailgate."
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
+msgid ""
+"Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
+"forget to specify the department if your recruitment process is different "
+"according to the job position."
 msgstr ""
+"Дараах үеүүд танай ажилтайн авах процесстой таарч байгаа эсэхийг хянана уу. "
+"Хэрэв ажлын байраас хамаарч ажилтан авах процесс ялгаатай байдаг бол "
+"хэлтсийг зааж өгөхөө мартаж болохгүй."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-msgid "Attachments"
-msgstr ""
+#: field:hr.applicant,partner_address_id:0
+msgid "Partner Contact"
+msgstr "Харилцагчийн холбоо барих хаяг"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
 msgid "Contract Proposed"
-msgstr ""
+msgstr "Санал болгосон хөдөлмөрийн гэрээ"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,state:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
 #: field:hr.recruitment.report,state:0
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Төлөв"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-msgid "Communication history"
-msgstr ""
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company
+msgid "Company Website"
+msgstr "Компаний Вэбсайт"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
+#: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
+msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
+msgstr "Цол үл давхцах байх ёстой!"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,year:0
+msgid "Year"
+msgstr "Он"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hired.employee:0 view:hr.recruitment.job2phonecall:0
 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Цуцлах"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action
 msgid "Applicant Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлчлүүлэгчтэй харилцах модулийн тохиолдлын ангилал"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Нээлттэй"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:0
+#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
 #, python-format
 msgid "A partner is already existing with the same name."
-msgstr ""
+msgstr "Ижил нэртэй харилцагч системд аль хэдийн байна."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: constraint:ir.model:0
-msgid ""
-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-msgstr ""
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Subject / Applicant"
+msgstr "Гарчиг / Өргөдөл гаргагч"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Боловсролын түвшинг харах үедээ тэдгээрт дарааллыг олгодог"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,user_id:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,user_id:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Хариуцагч"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
 msgid "Recruitment Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн шинжилгээ"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
-msgid "Current"
-msgstr ""
+#: view:hired.employee:0
+msgid "Create New Employee"
+msgstr "Шинэ ажилтан үүсгэх"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:0
-#, python-format
-msgid "A Job Request created"
-msgstr ""
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "October"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "10 сар"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Cases By Stage and Estimates"
-msgstr ""
+msgstr "Үе шат ба тооцооллоор ангилсан тохиолдлууд"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Хариулах"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,month:0
-msgid "Month"
-msgstr ""
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Interview"
+msgstr "Ярилцлага"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:0
-#, python-format
-msgid "is Hired."
-msgstr ""
+#: field:hr.recruitment.source,name:0
+msgid "Source Name"
+msgstr "Сурвалжийн Нэр"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,description:0
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Тайлбар"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "5 сар"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
 msgid "Contract Signed"
-msgstr ""
+msgstr "Батлагдсан хөдөлмөрийн гэрээ"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: constraint:crm.case.section:0
-msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team."
-msgstr ""
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word
+msgid "Word of Mouth"
+msgstr "Амны Үг"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: selection:hr.applicant,state:0
+#: selection:hr.applicant,state:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
 msgid "Refused"
-msgstr ""
+msgstr "Татгалзсан"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: selection:hr.applicant,state:0
-msgid "Hired"
-msgstr ""
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:414
+#, python-format
+msgid "Applicant '%s' is being hired."
+msgstr "'%s' горилогчийг ажилд авлаа."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
-msgid "Refused by Employee"
-msgstr ""
+#: selection:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
+#: selection:hr.recruitment.report,state:0
+msgid "Hired"
+msgstr "Ажилд орсон"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.applicant,priority:0
 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
 msgid "On Average"
-msgstr ""
+msgstr "Дундажаар"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
 msgid "Degree of Recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Боловсролын түвшин"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
-msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgid "Open Jobs"
+msgstr "Нээлттэй ажлын байрууд"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "2 сар"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,name:0
-#: field:hr.recruitment.degree,name:0
+#: field:hr.applicant,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0
 #: field:hr.recruitment.stage,name:0
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Edit"
+msgstr "Засах"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
+msgid "Second Interview"
+msgstr "2 дахь ярилцлага"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
 msgid "Create Partner from job application"
-msgstr ""
+msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн хүсэлтээс харилцагч үүсгэх"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "4 сар"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:crm.case.section,name:hr_recruitment.section_hr_department
-msgid "HR Department"
-msgstr ""
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Pending recruitment"
+msgstr "Хүлээгдэж байгаа хүний нөөц бүрдүүлэлт"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster
+msgid "Monster"
+msgstr "Monster"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job
+msgid "Job Positions"
+msgstr "Ажлын байрууд"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "In progress recruitment"
+msgstr "Явагдаж буй хүний нөөц бүрдүүлэлт"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: sql_constraint:hr.job:0
+msgid "The name of the job position must be unique per company!"
+msgstr "Нэг компаний ажлын байруудын нэр давхцаж болохгүй!"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Дараалал"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
+msgid "Bachelor Degree"
+msgstr "Баклавр"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
 msgid "Assign To"
-msgstr ""
+msgstr "Хариуцуулсан хэрэглэгч"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,year:0
-msgid "Year"
-msgstr ""
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:407
+#, python-format
+msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'."
+msgstr "'%s' ажлын байрны хүсэлт нь 'Эхэлсэн' төлөвт шилжлээ."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
+msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
+msgstr "Байгууллагын санал болгосон цалин болон нэмэлт хангамжууд"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
 #: help:hr.recruitment.report,delay_open:0
 msgid "Number of Days to close the project issue"
-msgstr ""
+msgstr "Төслийн даалгаврыг хаах хүртэл өдрийн тоо"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,survey:0
-#: field:hr.job,survey_id:0
 msgid "Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Судалгаа"
+
+#~ msgid "Junior Developer"
+#~ msgstr "Туслах хөгжүүлэгч"
+
+#~ msgid "Initial Jobs Demand"
+#~ msgstr "Ажлын байрны эхний хэрэгцээ"
+
+#~ msgid "Reference"
+#~ msgstr "Хамааралын лавлагаа"
+
+#~ msgid "HR - Recruitement"
+#~ msgstr "ХН - Хүний нөөцийн бүрдүүлэлт"
+
+#~ msgid "Salesman"
+#~ msgstr "Борлуулагч"
+
+#~ msgid "Refused by Company"
+#~ msgstr "Компаниас татгалзсан"
+
+#~ msgid "Licenced"
+#~ msgstr "Лицензтэй"
+
+#~ msgid "Attachments"
+#~ msgstr "Хавсралтууд"
+
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Одоогийн"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Дэлгэрэнгүй"
+
+#~ msgid "Refused by Employee"
+#~ msgstr "Ажилтан татгалзсан"
+
+#~ msgid "HR Department"
+#~ msgstr "ХН хэлтэс"
+
+#~ msgid " > Bac +5"
+#~ msgstr " > Bac +5"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Manages job positions and the recruitement process. It's integrated with "
+#~ "the\n"
+#~ "survey module to allow you to define interview for different jobs.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
+#~ "email\n"
+#~ "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
+#~ "management\n"
+#~ "system to store and search in your CV base.\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ажлын байр, албан тушаал, хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн үйл явцыг зохицуулна.\n"
+#~ "Судалгаа модультай уялдаж янз бүрийн ажлын байр бүрт ярилцлагыг тодорхойлох "
+#~ "боломж олгоно.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Энэ модуль нь э-мэйл гарцтай холбогдон ажилласнаар\n"
+#~ "jobs@YOURCOMPANY.com хаяг руу илгээх э-мэйлийг автоматаар хянах боломжийг "
+#~ "олгоно. Бас баримтын менежментийн системтэй уялдан\n"
+#~ "өргөдөл, анкетыг хадгалах, түүнээс хайх боломжтой.\n"
+#~ "    "