[IMP] improved modules message at installation --> to be reviewed later
[odoo/odoo.git] / addons / hr_recruitment / i18n / mn.po
index ac8b989..dfbeed7 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:04+0000\n"
 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,active:0
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Шаардлагууд"
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
 msgid "Sources of Applicants"
-msgstr ""
+msgstr "Горилогчдын Сурвалж"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "Бүлэглэвэл"
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,user_email:0
 msgid "User Email"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн Имэйл"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Filter and view on next actions and date"
-msgstr ""
+msgstr "Дараах үйлдэл болон огноогоор шүүж харах"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,department_id:0
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Дараа үйлдэл хийх огноо"
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0
 msgid "Expected Salary Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Хүлээж буй цалингийн нэмэгдэл"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Ажлын байрууд"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Pending Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Хүлээгдэж байгаа ажлууд"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,company_id:0 view:hr.recruitment.report:0
@@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "Компани"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hired.employee:0
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Үгүй"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
 #, python-format
 msgid "You must define Applied Job for this applicant."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ горилогчид Өргөдөл гаргасан Ажлыг нь тодорхойлох ёстой."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Өдөр"
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,reference:0
 msgid "Refered By"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвлөсөн нь"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "Дотоод тэмдэглэл нэмэх"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Refuse"
-msgstr ""
+msgstr "Татгалзах"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
 msgid "Master Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Магистрын зэрэг"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,partner_mobile:0
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Бакалавр"
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,color:0
 msgid "Color Index"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгөний Индекс"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:board.board:0 view:hr.applicant:0
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлт (Өөрийн)"
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.job,survey_id:0
 msgid "Interview Form"
-msgstr ""
+msgstr "Ярилцлагын Дэлгэц"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.job,survey_id:0
@@ -228,6 +228,8 @@ msgid ""
 "Choose an interview form for this job position and you will be able to "
 "print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
 msgstr ""
+"Энэ ажлын байрны ярилцлагын формыг сонгоно уу. Ингэснээр энэ ажлын байранд "
+"өргөдөл гаргагсдаас авсан ярилцлагын хариултуудыг хэвлэх боломж бүрдэнэ."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
@@ -238,7 +240,7 @@ msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлт"
 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
 #, python-format
 msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Анхааруулга!"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
@@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "Санал болгож байгаа цалин"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Change Color"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгө Өөрчлөх"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
@@ -266,6 +268,8 @@ msgid ""
 "Stages of the recruitment process may be different per department. If this "
 "stage is common to all departments, keep tempy this field."
 msgstr ""
+"Ажилтан авах процессын үеүүд нь хэлтэс хэлтсээр ялгаатай байж болно. Хэрэв "
+"энэ үе нь бүх хэлтэст ерөнхий бол энэ талбарыг хоосон үлдээнэ."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -275,7 +279,7 @@ msgstr "Өмнөх"
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
 msgid "Source of Applicants"
-msgstr ""
+msgstr "Горилогчийн Сурвалж"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:115
@@ -297,17 +301,17 @@ msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн үзүүлэлтү
 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:476
 #, python-format
 msgid "Changed Stage to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөгдөх шат: %s"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Hire"
-msgstr ""
+msgstr "Хөлс"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Hired employees"
-msgstr ""
+msgstr "Цалинт ажилтан"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -322,7 +326,7 @@ msgstr "Ажлын байрны тодорхойлолт"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,source_id:0
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Эх үүсвэр"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -380,6 +384,8 @@ msgid ""
 "Define here your stages of the recruitment process, for example: "
 "qualification call, first interview, second interview, refused, hired."
 msgstr ""
+"Define here your stages of the recruitment process, for example: "
+"qualification call, first interview, second interview, refused, hired."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,create_date:0
@@ -391,7 +397,7 @@ msgstr "Үүсгэсэн огноо"
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_hired_employee
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hired_employee
 msgid "Create Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Ажилчин үүсгэх"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0
@@ -407,12 +413,12 @@ msgstr "Үнэлгээ"
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
 msgid "Initial Qualification"
-msgstr ""
+msgstr "Анхны Магадлагаа"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Print Interview"
-msgstr ""
+msgstr "Ярилцлагын хэвлэх"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,stage_id:0
@@ -430,12 +436,12 @@ msgstr "Хүлээгдсэн"
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
 msgid "Recruitment / Applicants Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Ажилтан авах / Өргөдөл Гаргагчийн Үеүүд"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
 msgid "Doctoral Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Докторын зэрэг"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
@@ -476,6 +482,9 @@ msgid ""
 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
 "according to the job position."
 msgstr ""
+" Ажилтан авах процесс танайхтай таарч байгаа эсэхийг хянана уу. Ажилтан авах "
+"процесс тань ажлын байруудаар ялгаатай байдаг бол хэлтсийг зааж өгөхөө "
+"мартаж болохгүйг анхаарна уу."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
@@ -505,7 +514,7 @@ msgstr "Харилцах хаяг"
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0
 msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөдөл гаргагчийн хүсч буй цалин болон нэмэлт хангамжууд"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -538,12 +547,12 @@ msgstr "Үе шатууд"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Draft recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн ноорог"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Устгах"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
@@ -553,7 +562,7 @@ msgstr "Эхэлсэн"
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
 msgid "Review Recruitment Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн шатуудыг харах"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -578,12 +587,12 @@ msgstr "12 сар"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Recruitment performed in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Энэ жил явагдсан ажилтан авсан тохиолдлууд"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Recruitment during last month"
-msgstr ""
+msgstr "Сүүлийн сарын хүний нөөцийн бүрдүүлэлт"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,month:0
@@ -593,7 +602,7 @@ msgstr "Сар"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Unassigned Recruitments"
-msgstr ""
+msgstr "Тодорхойгүй хүний нөөцийн бүрдүүлэлт"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -613,7 +622,7 @@ msgstr "Шинэчилсэн огноо"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hired.employee:0
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Тийм"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,salary_proposed:0 view:hr.recruitment.report:0
@@ -623,7 +632,7 @@ msgstr "Санал болгосон цалин"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Schedule Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Уулзалт төлөвлөх"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -679,7 +688,7 @@ msgstr "Горилогчоор ангилсан хүссэн цалин"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "All Initial Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх Шинэ Ажлууд"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,email_cc:0
@@ -694,7 +703,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
 msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Цол"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0
@@ -730,7 +739,7 @@ msgstr "Уулзалт"
 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:347
 #, python-format
 msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг үгүй"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -740,7 +749,7 @@ msgstr "Төлөв"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Communication & History"
-msgstr ""
+msgstr "Харилцаа болон Түүх"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
@@ -809,7 +818,7 @@ msgstr "Хариулт"
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
 msgid "Specific to a Department"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлтэст Тухайлсан"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
@@ -826,7 +835,7 @@ msgstr "Утасны дуудлагыг төлөвлөх"
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
 msgid "Proposed Salary Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Санал болгосон хамгийн их цалин"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
@@ -862,7 +871,7 @@ msgstr "Энэ ажлын байрны хүсэлтийн дагуу харил
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hired.employee:0
 msgid "Would you like to create an employee ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ажилтан үүсгэх үү?"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
@@ -875,6 +884,13 @@ msgid ""
 "are indexed automatically, so that you can easily search through their "
 "content."
 msgstr ""
+"Энэ менюгээс ажилтан авах процесс дахь өргөдөл гаргагчдийг хянаж хөтлөх "
+"болон уулзалт, ярилцлага, утасны дуудлага гэх мэт бүх ажлыг менеж хийх "
+"боломжтой. Хэрэв имэйл үүдийг тохируулсан бол jobs@yourcompany.com-руу "
+"илгээсэн өргөдөл гаргагчийн имэйл, хавсаргасан анкет зэрэг нь автоматаар "
+"горилогчийн жагсаалтад нэмэгдэнэ. Хэрэв баримтын менежментийн модулийг "
+"суулгасан бол бүх баримтууд (Анкет, CV, идэвхжүүлэлтийн захиа) зэрэг нь "
+"индекслэгдэж хадгалагддаг тул агуулгаар нь хайлт хийх боломж бүрдэнэ."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -884,7 +900,7 @@ msgstr "Түүх"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Recruitment performed in current month"
-msgstr ""
+msgstr "Энэ сард ажилтан авсан тохиолдлууд"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
@@ -893,6 +909,9 @@ msgid ""
 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
 "according to the job position."
 msgstr ""
+"Дараах үеүүд танай ажилтайн авах процесстой таарч байгаа эсэхийг хянана уу. "
+"Хэрэв ажлын байраас хамаарч ажилтан авах процесс ялгаатай байдаг бол "
+"хэлтсийг зааж өгөхөө мартаж болохгүй."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,partner_address_id:0
@@ -913,12 +932,12 @@ msgstr "Төлөв"
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company
 msgid "Company Website"
-msgstr ""
+msgstr "Компаний Вэбсайт"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
 msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Цол үл давхцах байх ёстой!"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,year:0
@@ -950,7 +969,7 @@ msgstr "Ижил нэртэй харилцагч системд аль хэди
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Subject / Applicant"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг / Өргөдөл гаргагч"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
@@ -973,12 +992,12 @@ msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн шинжилгээ"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hired.employee:0
 msgid "Create New Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ ажилтан үүсгэх"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin
 msgid "LinkedIn"
-msgstr ""
+msgstr "LinkedIn"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
@@ -1003,7 +1022,7 @@ msgstr "Ярилцлага"
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.source,name:0
 msgid "Source Name"
-msgstr ""
+msgstr "Сурвалжийн Нэр"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,description:0
@@ -1023,7 +1042,7 @@ msgstr "Батлагдсан хөдөлмөрийн гэрээ"
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word
 msgid "Word of Mouth"
-msgstr ""
+msgstr "Амны Үг"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.applicant,state:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
@@ -1057,7 +1076,7 @@ msgstr "Боловсролын түвшин"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Open Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Нээлттэй ажлын байрууд"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
@@ -1073,7 +1092,7 @@ msgstr "Нэр"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Засах"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
@@ -1093,27 +1112,27 @@ msgstr "4 сар"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Pending recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Хүлээгдэж байгаа хүний нөөц бүрдүүлэлт"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster
 msgid "Monster"
-msgstr ""
+msgstr "Monster"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job
 msgid "Job Positions"
-msgstr ""
+msgstr "Ажлын байрууд"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "In progress recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Явагдаж буй хүний нөөц бүрдүүлэлт"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: sql_constraint:hr.job:0
 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
-msgstr ""
+msgstr "Нэг компаний ажлын байруудын нэр давхцаж болохгүй!"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
@@ -1124,7 +1143,7 @@ msgstr "Дараалал"
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
 msgid "Bachelor Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Баклавр"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
@@ -1140,7 +1159,7 @@ msgstr "'%s' ажлын байрны хүсэлт нь 'Эхэлсэн' төлө
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
 msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
-msgstr ""
+msgstr "Байгууллагын санал болгосон цалин болон нэмэлт хангамжууд"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
@@ -1152,3 +1171,66 @@ msgstr "Төслийн даалгаврыг хаах хүртэл өдрийн 
 #: field:hr.applicant,survey:0
 msgid "Survey"
 msgstr "Судалгаа"
+
+#~ msgid "Junior Developer"
+#~ msgstr "Туслах хөгжүүлэгч"
+
+#~ msgid "Initial Jobs Demand"
+#~ msgstr "Ажлын байрны эхний хэрэгцээ"
+
+#~ msgid "Reference"
+#~ msgstr "Хамааралын лавлагаа"
+
+#~ msgid "HR - Recruitement"
+#~ msgstr "ХН - Хүний нөөцийн бүрдүүлэлт"
+
+#~ msgid "Salesman"
+#~ msgstr "Борлуулагч"
+
+#~ msgid "Refused by Company"
+#~ msgstr "Компаниас татгалзсан"
+
+#~ msgid "Licenced"
+#~ msgstr "Лицензтэй"
+
+#~ msgid "Attachments"
+#~ msgstr "Хавсралтууд"
+
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Одоогийн"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Дэлгэрэнгүй"
+
+#~ msgid "Refused by Employee"
+#~ msgstr "Ажилтан татгалзсан"
+
+#~ msgid "HR Department"
+#~ msgstr "ХН хэлтэс"
+
+#~ msgid " > Bac +5"
+#~ msgstr " > Bac +5"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Manages job positions and the recruitement process. It's integrated with "
+#~ "the\n"
+#~ "survey module to allow you to define interview for different jobs.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
+#~ "email\n"
+#~ "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
+#~ "management\n"
+#~ "system to store and search in your CV base.\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ажлын байр, албан тушаал, хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн үйл явцыг зохицуулна.\n"
+#~ "Судалгаа модультай уялдаж янз бүрийн ажлын байр бүрт ярилцлагыг тодорхойлох "
+#~ "боломж олгоно.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Энэ модуль нь э-мэйл гарцтай холбогдон ажилласнаар\n"
+#~ "jobs@YOURCOMPANY.com хаяг руу илгээх э-мэйлийг автоматаар хянах боломжийг "
+#~ "олгоно. Бас баримтын менежментийн системтэй уялдан\n"
+#~ "өргөдөл, анкетыг хадгалах, түүнээс хайх боломжтой.\n"
+#~ "    "