[MERGE] trunk
[odoo/odoo.git] / addons / hr_recruitment / i18n / es.po
index 5253b8b..52707a7 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-18 07:44+0000\n"
+"Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,active:0
@@ -26,12 +26,18 @@ msgstr ""
 "Si el campo activo es falso, le permitirá ocultar el caso sin eliminarlo."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.stage:0
-#: field:hr.recruitment.stage,requirements:0
+#: view:hr.recruitment.stage:0 field:hr.recruitment.stage,requirements:0
 msgid "Requirements"
 msgstr "Requerimientos"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.source:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
+msgid "Sources of Applicants"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
 msgid "Avg. Delay to Open"
 msgstr "Retraso promedio para abrir"
@@ -47,11 +53,18 @@ msgid "Group By..."
 msgstr "Agrupar por..."
 
 #. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,user_email:0
+msgid "User Email"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,department_id:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,department_id:0
-#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
+msgid "Filter and view on next actions and date"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,department_id:0
+#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,department_id:0
 msgid "Department"
 msgstr "Departamento"
 
@@ -61,21 +74,41 @@ msgid "Next Action Date"
 msgstr "Fecha próxima acción"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0
+msgid "Expected Salary Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Jobs"
 msgstr "Trabajos"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,company_id:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Pending Jobs"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,company_id:0 view:hr.recruitment.report:0
 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Compañía"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,email_cc:0
-msgid "Watchers Emails"
-msgstr "Email de los observadores"
+#: view:hired.employee:0
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
+#, python-format
+msgid "You must define Applied Job for this applicant."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Job"
+msgstr "Trabajo"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
@@ -98,19 +131,22 @@ msgid "Partner Contact Name"
 msgstr "Nombre contacto de empresa"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: view:hr.recruitment.partner.create:0
+#: view:hr.applicant:0 view:hr.recruitment.partner.create:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
 msgid "Create Partner"
 msgstr "Crear empresa"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,day:0
+#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "Día"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,reference:0
+msgid "Refered By"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Contract Data"
 msgstr "Datos del contrato"
@@ -121,6 +157,16 @@ msgid "Add Internal Note"
 msgstr "Añadir nota interna"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Refuse"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
+msgid "Master Degree"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,partner_mobile:0
 msgid "Mobile"
 msgstr "Móvil"
@@ -141,13 +187,12 @@ msgid "Next Actions"
 msgstr "Próximas acciones"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job2
-msgid "Junior Developer"
-msgstr "Desarrollador junior"
+#: field:hr.applicant,salary_expected:0 view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Expected Salary"
+msgstr "Salario esperado"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,job_id:0
-#: field:hr.recruitment.report,job_id:0
+#: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0
 msgid "Applied Job"
 msgstr "Trabajo solicitado"
 
@@ -157,23 +202,12 @@ msgid "Graduate"
 msgstr "Diplomado/Licenciado"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
-msgid "Initial Jobs Demand"
-msgstr "Demanda inicial de trabajos"
-
-#. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,partner_address_id:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Contacto empresa"
-
-#. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,reference:0
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
+#: field:hr.applicant,color:0
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:board.board:0
-#: view:hr.applicant:0
+#: view:board.board:0 view:hr.applicant:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status
 msgid "Applicants Status"
 msgstr "Estatus del candidato"
@@ -184,9 +218,16 @@ msgid "My Recruitment"
 msgstr "Mi proceso de selección"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,title_action:0
-msgid "Next Action"
-msgstr "Próxima acción"
+#: field:hr.job,survey_id:0
+msgid "Interview Form"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: help:hr.job,survey_id:0
+msgid ""
+"Choose an interview form for this job position and you will be able to "
+"print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
+msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
@@ -194,16 +235,20 @@ msgid "Recruitment"
 msgstr "Proceso de selección"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
 msgid "Salary Proposed"
 msgstr "Salario propuesto"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,partner_id:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Empresa"
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Change Color"
+msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
@@ -211,19 +256,29 @@ msgid "Avg Proposed Salary"
 msgstr "Salario propuesto promedio"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.recruitment.report,available:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.recruitment.report,available:0
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidad"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: help:hr.recruitment.stage,department_id:0
+msgid ""
+"Stages of the recruitment process may be different per department. If this "
+"stage is common to all departments, keep tempy this field."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:107
-#: view:hr.applicant:0
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
+msgid "Source of Applicants"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:115
 #, python-format
 msgid "Phone Call"
 msgstr "Llamada telefónica"
@@ -239,6 +294,22 @@ msgid "Recruitments Statistics"
 msgstr "Estadísticas del proceso de selección"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:476
+#, python-format
+msgid "Changed Stage to: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Hire"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Hired employees"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
@@ -249,6 +320,11 @@ msgid "Job Description"
 msgstr "Descripción del trabajo"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,source_id:0
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Send New Email"
 msgstr "Enviar nuevo email"
@@ -257,13 +333,11 @@ msgstr "Enviar nuevo email"
 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39
 #, python-format
 msgid "A partner is already defined on this job request."
-msgstr "Una entidad ya está definida para esta solicitud de empleo."
+msgstr "Ya hay definida una empresa para esta solicitud de trabajo."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: selection:hr.applicant,state:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: selection:hr.recruitment.report,state:0
+#: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
+#: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
@@ -283,6 +357,11 @@ msgid "Available"
 msgstr "Disponible"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,title_action:0
+msgid "Next Action"
+msgstr "Próxima acción"
+
+#. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.applicant,priority:0
 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
 msgid "Good"
@@ -305,53 +384,60 @@ msgstr ""
 "contacto, primera entrevista, segunda entrevista, rechazado, contratado."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,create_date:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,create_date:0
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Creation Date"
 msgstr "Fecha creación"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_hired_employee
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hired_employee
+msgid "Create Employee"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0
 msgid "Planned Date"
 msgstr "Fecha prevista"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,priority:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,priority:0
 #: field:hr.recruitment.report,priority:0
 msgid "Appreciation"
 msgstr "Apreciación"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-msgid "Job"
-msgstr "Trabajo"
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
+msgid "Initial Qualification"
+msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,stage_id:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,stage_id:0
+msgid "Print Interview"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,stage_id:0
+#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,stage_id:0
 #: view:hr.recruitment.stage:0
 msgid "Stage"
 msgstr "Etapa"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
-msgid "Second Interview"
-msgstr "Segunda entrevista"
+#: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
+#: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendiente"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
-msgid "Salary Expected"
-msgstr "Salario esperado"
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
+msgid "Recruitment / Applicants Stages"
+msgstr "Etapas de Selección / Solicitantes"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,salary_expected:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
-msgid "Expected Salary"
-msgstr "Salario esperado"
+#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
+msgid "Doctoral Degree"
+msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
@@ -364,6 +450,11 @@ msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,email_cc:0
+msgid "Watchers Emails"
+msgstr "Email de los observadores"
+
+#. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
@@ -381,14 +472,22 @@ msgid "Dates"
 msgstr "Fechas"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
+msgid ""
+" Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
+"forget to specify the department if your recruitment process is different "
+"according to the job position."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "    Month-1    "
 msgstr "    Mes-1    "
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
-msgid " > Bac +5"
-msgstr " > Bachillerato +5 años"
+#: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
+msgid "Salary Expected"
+msgstr "Salario esperado"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
@@ -406,11 +505,22 @@ msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0
+msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Qualification"
 msgstr "Calificación"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,partner_id:0 view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "March"
 msgstr "Marzo"
@@ -429,10 +539,25 @@ msgstr "Etapas"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Draft recruitment"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "In progress"
 msgstr "En curso"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
+msgid "Review Recruitment Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Jobs - Recruitment Form"
 msgstr "Trabajos - Formulario selección"
@@ -453,9 +578,24 @@ msgid "December"
 msgstr "Diciembre"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_recruitment.module_meta_information
-msgid "HR - Recruitement"
-msgstr "RRHH - Reclutamiento"
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Recruitment performed in current year"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Recruitment during last month"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "Month"
+msgstr "Mes"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Unassigned Recruitments"
+msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -473,15 +613,19 @@ msgid "Update Date"
 msgstr "Fecha de actualización"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,salary_proposed:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
+#: view:hired.employee:0
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,salary_proposed:0 view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Proposed Salary"
 msgstr "Salario propuesto"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job1
-msgid "Salesman"
-msgstr "Comercial"
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Schedule Meeting"
+msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -520,10 +664,9 @@ msgid "Group By ..."
 msgstr "Agrupar por ..."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: selection:hr.applicant,state:0
+#: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
 msgid "In Progress"
-msgstr "En proceso"
+msgstr "En curso"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -536,6 +679,11 @@ msgid "Salary Expected by Applicant"
 msgstr "Salario esperado por el candidato"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "All Initial Jobs"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,email_cc:0
 msgid ""
 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
@@ -547,8 +695,12 @@ msgstr ""
 "las diferentes direcciones de correo con una coma."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,date_closed:0
-#: field:hr.recruitment.report,date_closed:0
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
+msgid "Degrees"
+msgstr "Grados"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0
 msgid "Closed"
 msgstr "Cerrado"
 
@@ -565,7 +717,7 @@ msgstr "Respuesta"
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
 msgid "Avg. Delay to Close"
-msgstr "Retraso prom. hasta cierre"
+msgstr "Retraso medio hasta cierre"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,salary_proposed:0
@@ -578,12 +730,10 @@ msgid "Meeting"
 msgstr "Reunión"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: selection:hr.applicant,state:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: selection:hr.recruitment.report,state:0
-msgid "Pending"
-msgstr "Pendiente"
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:347
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -601,10 +751,8 @@ msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,type_id:0
-#: view:hr.recruitment.degree:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,type_id:0
+#: view:hr.recruitment.degree:0 view:hr.recruitment.report:0
 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
 msgid "Degree"
@@ -622,25 +770,10 @@ msgstr "CC global"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
-
-#. module: hr_recruitment
-#: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "June"
 msgstr "Junio"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
-msgid "Applicant Stages"
-msgstr "Etapas del aspirante"
-
-#. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job7
-msgid "Refused by Company"
-msgstr "Rechazado por la compañía"
-
-#. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,day_close:0
 msgid "Days to Close"
 msgstr "Días para cerrar"
@@ -677,14 +810,14 @@ msgid "Response"
 msgstr "Respuesta"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
-msgid "Licenced"
-msgstr "Licenciado"
+#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
+msgid "Specific to a Department"
+msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
 msgid "Avg Salary Proposed"
-msgstr "Salario promedio propuesto"
+msgstr "Salario medio propuesto"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
@@ -694,6 +827,11 @@ msgid "Schedule Phone Call"
 msgstr "Planificar llamada telefónica"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
+msgid "Proposed Salary Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "January"
 msgstr "Enero"
@@ -707,11 +845,10 @@ msgstr "Estas personas recibirán un email."
 #: selection:hr.applicant,priority:0
 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
 msgid "Not Good"
-msgstr "No bueno"
+msgstr "Malo"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,date:0
-#: field:hr.recruitment.report,date:0
+#: field:hr.applicant,date:0 field:hr.recruitment.report,date:0
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
@@ -728,6 +865,11 @@ msgstr ""
 "trabajo?"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: view:hired.employee:0
+msgid "Would you like to create an employee ?"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
 msgid ""
 "From this menu you can track applicants in the recruitment process and "
@@ -742,8 +884,8 @@ msgstr ""
 "gestionar todas las operaciones: reuniones, entrevistas, llamadas "
 "telefónicas, etc. Si configura la pasarela de correo electrónico, se crearán "
 "candidatos con su CV adjunto cuando se envíe un correo a "
-"jobs@sucompañía.com. Si instala los módulos de gestión documental, todos los "
-"documentos (CV y las cartas de presentación) son indexados automáticamente "
+"jobs@sucompañía.com. Si instala los módulos de gestión documental,  se "
+"indexan automáticamente todos los documentos (CV las cartas de presentación) "
 "para que pueda buscar fácilmente por su contenido."
 
 #. module: hr_recruitment
@@ -752,9 +894,22 @@ msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-msgid "Attachments"
-msgstr "Adjuntos"
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Recruitment performed in current month"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
+msgid ""
+"Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
+"forget to specify the department if your recruitment process is different "
+"according to the job position."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,partner_address_id:0
+msgid "Partner Contact"
+msgstr "Contacto empresa"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
@@ -762,15 +917,28 @@ msgid "Contract Proposed"
 msgstr "Contrato propuesto"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,state:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
 #: field:hr.recruitment.report,state:0
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company
+msgid "Company Website"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
+msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,year:0
+msgid "Year"
+msgstr "Año"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hired.employee:0 view:hr.recruitment.job2phonecall:0
 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -792,14 +960,18 @@ msgid "A partner is already existing with the same name."
 msgstr "Ya existe una empresa con ese nombre."
 
 #. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Subject / Applicant"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
 msgstr ""
 "Establece el orden de secuencia al mostrar una lista de titulaciones."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: field:hr.applicant,user_id:0
+#: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,user_id:0
 #: view:hr.recruitment.report:0
 msgid "Responsible"
 msgstr "Responsable"
@@ -812,41 +984,19 @@ msgid "Recruitment Analysis"
 msgstr "Análisis del proceso de selección"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-msgid "Current"
-msgstr "Actual"
+#: view:hired.employee:0
+msgid "Create New Employee"
+msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:ir.module.module,description:hr_recruitment.module_meta_information
-msgid ""
-"\n"
-"Manages job positions and the recruitement process. It's integrated with "
-"the\n"
-"survey module to allow you to define interview for different jobs.\n"
-"\n"
-"This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
-"email\n"
-"sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
-"management\n"
-"system to store and search in your CV base.\n"
-"    "
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin
+msgid "LinkedIn"
 msgstr ""
-"\n"
-"Gestiona puestos de trabajo y el proceso de selección. Está integrado con\n"
-"el módulo de encuestas para poder definir entrevistas para diferentes "
-"puestos.\n"
-"\n"
-"Este módulo está integrado con la pasarela de e-mail para registrar "
-"automáticamente\n"
-"los e-mails enviados a 'trabajos@SUCOMPANIA.com'. Se integra también con el "
-"sistema\n"
-"de gestión documental para almacenar y buscar en su base de CVs.\n"
-"    "
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
+#: selection:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "October"
+msgstr "Octubre"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -864,10 +1014,9 @@ msgid "Interview"
 msgstr "Entrevista"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
+#: field:hr.recruitment.source,name:0
+msgid "Source Name"
+msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,description:0
@@ -885,32 +1034,29 @@ msgid "Contract Signed"
 msgstr "Contrato firmado"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: selection:hr.applicant,state:0
-#: selection:hr.recruitment.report,state:0
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word
+msgid "Word of Mouth"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.applicant,state:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
 msgid "Refused"
 msgstr "Rechazado"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:412
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:414
 #, python-format
 msgid "Applicant '%s' is being hired."
 msgstr "Candidato '%s' en proceso de contratación"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.applicant:0
-#: selection:hr.applicant,state:0
-#: view:hr.recruitment.report:0
+#: selection:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
 msgid "Hired"
 msgstr "Contratado"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
-msgid "Refused by Employee"
-msgstr "Rechazado por el empleado"
-
-#. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.applicant,priority:0
 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
 msgid "On Average"
@@ -922,18 +1068,32 @@ msgid "Degree of Recruitment"
 msgstr "Progreso del proceso de selección"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Open Jobs"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
 msgid "February"
 msgstr "Febrero"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: field:hr.applicant,name:0
-#: field:hr.recruitment.degree,name:0
+#: field:hr.applicant,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0
 #: field:hr.recruitment.stage,name:0
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
+msgid "Second Interview"
+msgstr "Segunda entrevista"
+
+#. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
 msgid "Create Partner from job application"
 msgstr "Crear entidad desde solicitud de trabajo"
@@ -944,9 +1104,29 @@ msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: model:crm.case.section,name:hr_recruitment.section_hr_department
-msgid "HR Department"
-msgstr "Departamento de RRHH"
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Pending recruitment"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job
+msgid "Job Positions"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "In progress recruitment"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: sql_constraint:hr.job:0
+msgid "The name of the job position must be unique per company!"
+msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
@@ -955,21 +1135,25 @@ msgid "Sequence"
 msgstr "Secuencia"
 
 #. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
+msgid "Bachelor Degree"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
 msgid "Assign To"
 msgstr "Asignar a"
 
 #. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:396
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:407
 #, python-format
 msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'."
-msgstr "La petición de trabajo '%s' ha sido establecida a 'en progreso'."
+msgstr "La petición de trabajo '%s' ha sido establecida a 'en curso'."
 
 #. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:0
-#: field:hr.recruitment.report,year:0
-msgid "Year"
-msgstr "Año"
+#: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
+msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
+msgstr ""
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
@@ -979,6 +1163,69 @@ msgstr "Número de días para cerrar la incidencia de proyecto"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,survey:0
-#: field:hr.job,survey_id:0
 msgid "Survey"
 msgstr "Encuesta"
+
+#~ msgid "Reference"
+#~ msgstr "Referencia"
+
+#~ msgid "Refused by Company"
+#~ msgstr "Rechazado por la compañía"
+
+#~ msgid "Attachments"
+#~ msgstr "Adjuntos"
+
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Actual"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detalles"
+
+#~ msgid "Refused by Employee"
+#~ msgstr "Rechazado por el empleado"
+
+#~ msgid "HR Department"
+#~ msgstr "Departamento de RRHH"
+
+#~ msgid "Salesman"
+#~ msgstr "Comercial"
+
+#~ msgid "Junior Developer"
+#~ msgstr "Desarrollador junior"
+
+#~ msgid "Licenced"
+#~ msgstr "Licenciado"
+
+#~ msgid "Initial Jobs Demand"
+#~ msgstr "Demanda inicial de trabajos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Manages job positions and the recruitement process. It's integrated with "
+#~ "the\n"
+#~ "survey module to allow you to define interview for different jobs.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
+#~ "email\n"
+#~ "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
+#~ "management\n"
+#~ "system to store and search in your CV base.\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Gestiona puestos de trabajo y el proceso de selección. Está integrado con\n"
+#~ "el módulo de encuestas para poder definir entrevistas para diferentes "
+#~ "puestos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Este módulo está integrado con la pasarela de e-mail para registrar "
+#~ "automáticamente\n"
+#~ "los e-mails enviados a 'trabajos@SUCOMPANIA.com'. Se integra también con el "
+#~ "sistema\n"
+#~ "de gestión documental para almacenar y buscar en su base de CVs.\n"
+#~ "    "
+
+#~ msgid " > Bac +5"
+#~ msgstr " > Bachillerato +5 años"
+
+#~ msgid "HR - Recruitement"
+#~ msgstr "RRHH - Selección de personal"