msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 10:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-01 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-31 08:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-02 06:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
" If I do not answer, please let me a message with some schedules to "
"call you back.</p>\n"
" <p>Kind regards,</p>\n"
-" <br>\n"
+" <br/>\n"
" ${object.user_id.signature | safe}"
msgstr ""
"<p>Estimado ${object.partner_name or 'applicant'},</p>\n"
-"<p>¡Enhorabuena! ¡Su CV ha llamado nuestro interés!\n"
-"Le llamaré tan pronto como sea posible para realizar una pequeña entrevista "
-"telefónica de 10 minutos y planear una primera reunión</p>\n"
-"<p>Si no podemos contactarle o si pierde la llamada, siéntase libre de "
-"contactarme en el número ${object.user_id.partner_id.phone}. Si no le "
-"contesto, déjeme por favor un mensaje, con horarios disponibles, para "
-"volverle a llamar.</p>\n"
-"<p>Saludos cordiales,</p>\n"
-"<br>\n"
-"${object.user_id.signature | safe}"
+" <p>¡Enhorabuena! ¡Su CV nos ha resultado de interés!\n"
+" Le llamaré lo antes posible para realizar una entrevista telefónica "
+"de 10 minutos y planificar una primera reunión.</p>\n"
+" <p>Si no podemos contactarle o si pierde esa llamada, puede "
+"contactarme directamente en el número de contacto.\n"
+" Si no le contesto, por favor deje un mensaje con varias posibles "
+"fechas y horas para llamarle después.</p>\n"
+" <p>Saludos cordiales,</p>\n"
+" <br/>\n"
+" ${object.user_id.signature | safe}"
#. module: hr_recruitment
#: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_refuse
" campaign has reached its term.</p>\n"
" <p>If you want more details, feel free to contact us by phone.</p>\n"
" <p>Kind regards,</p>\n"
-" <br>\n"
+" <br/>\n"
" ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}"
msgstr ""
"<p>Estimado ${object.partner_name or 'applicant'},</p>\n"
-"<p>Le agradecemos su interés en nuestra compañía y su solicitud.\n"
-"Desafortunadamente, su perfil no casa con nuestras necesidades o nuestra "
-"campaña de contratación ha llegado a su término.</p>\n"
-"<p>Si quiere más detalles, siéntase libre de contactar con nosotros.</p>\n"
-"<p>Saludos cordiales,</p>\n"
-"<br>\n"
-"${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}"
+" <p>Agradecemos su interés en nuestra compañía y su solicitud.\n"
+" Desafortunadamente, su perfil no concuerda con nuestras necesidades "
+"o nuestra campaña de contratación ha terminado.</p>\n"
+" <p>Si desea más detalles, no dude en contactarnos por teléfono.</p>\n"
+" <p>Saludos cordiales,</p>\n"
+" <br/>\n"
+" ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.survey,description:hr_recruitment.recruitment_form
msgstr "Nombre del candidato"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:92
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:93
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view
#, python-format
msgstr "Sitio web de la compañía"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:374
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:377
#: field:hr.applicant,partner_id:0
#, python-format
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:376
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:379
#, python-format
msgid "Contact Email"
msgstr "Correo electrónico de contacto"
msgstr "Creado en"
#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
#: field:hr.applicant,create_date:0
-#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
msgid "Creation Date"
msgstr "Fecha creación"
#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
+msgid "Creation Week"
+msgstr "Semana de creación"
+
+#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#: field:hr.applicant,type_id:0
#: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form
#: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree
-#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
#: field:hr.recruitment.report,type_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
msgid "Degree"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,last_stage_id:0
-#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
#: field:hr.recruitment.report,last_stage_id:0
msgid "Last Stage"
msgstr "Última etapa"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
#: field:hr.applicant,date_last_stage_update:0
-#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
#: field:hr.recruitment.report,date_last_stage_update:0
msgid "Last Stage Update"
msgstr "Actualización de la última etapa"
msgstr "Titulación máster"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
-msgid ""
-"Match this group by with a specific stage filter in order to analyse the "
-"recruitment process"
-msgstr ""
-"Casar este grupo con un filtro específico de etapa para analizar el proceso "
-"de reclutamiento"
-
-#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
msgstr "Nuevo solicitante"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:496
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:504
#, python-format
msgid "New Employee %s Hired"
msgstr "Nuevo empleado contratado: %s"
msgstr "Nuevo correo"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:414
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:441
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:421
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:449
#, python-format
msgid "New application from %s"
msgstr "Nuevo solicitante de %s"
msgstr "Próximas acciones"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:388
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:391
#, python-format
msgid "No Subject"
msgstr "Sin sujeto"
msgstr "Ubicación de la oficina"
#. module: hr_recruitment
-#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
msgstr "Muy importante"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:499
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:507
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "¡Advertencia!"
msgstr "Boca a boca"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:499
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:507
#, python-format
msgid "You must define an Applied Job and a Contact Name for this applicant."
msgstr ""
msgstr "Por ejemplo, llamar para una entrevista"
#. module: hr_recruitment
-#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:512
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:520
#, python-format
msgid "job applicants"
msgstr "solicitudes de trabajo"