Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll_account / i18n / pl.po
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index 2803490..cee9676
@@ -7,331 +7,218 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-05 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.payslip,move_line_ids:0
-msgid "Accounting Lines"
+#: field:hr.payslip,move_id:0
+msgid "Accounting Entry"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.payroll.register,bank_journal_id:0
-#: field:hr.payslip,bank_journal_id:0
-msgid "Bank Journal"
+#: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0
+msgid "Tax Code"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register_line
-msgid "Contribution Register Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_payroll_account
-#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register
-msgid "Contribution Register"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_payroll_account
-#: help:hr.employee,analytic_account:0
-msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.payroll.register,journal_id:0
 #: field:hr.payslip,journal_id:0
+#: field:hr.payslip.run,journal_id:0
 msgid "Expense Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.contibution.register.line,period_id:0
-msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Dziennik wydatków"
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_employee
-msgid "Employee"
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:157
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:173
+#, python-format
+msgid "Adjustment Entry"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: view:hr.payslip:0
-msgid "Other Informations"
-msgstr "Inne informacje"
-
-#. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.employee,salary_account:0
-msgid "Salary Account"
-msgstr ""
+#: field:hr.contract,analytic_account_id:0
+#: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Konto analityczne"
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: help:hr.employee,property_bank_account:0
-msgid "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid"
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
+msgid "hr.salary.rule"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register
-msgid "Payroll Register"
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run
+msgid "Payslip Batches"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_account_move
-msgid "Account Move Link to Pay Slip"
+#: field:hr.contract,journal_id:0
+msgid "Salary Journal"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: view:hr.payslip:0
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:330
-#, python-format
-msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
-msgstr ""
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
+msgid "Pay Slip"
+msgstr "Pasek wypłaty"
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432
-#, python-format
-msgid "Please defined partner in bank account for %s !"
+#: constraint:hr.payslip:0
+msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
 msgstr ""
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: view:hr.payslip:0
-msgid "Accounting Informations"
-msgstr "Informacje o koncie"
-
-#. module: hr_payroll_account
-#: help:hr.employee,salary_account:0
-msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded"
+#: help:hr.payslip,period_id:0
+msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
 msgstr ""
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171
 #, python-format
-msgid "Please defined bank account for %s !"
+msgid ""
+"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: model:ir.module.module,description:hr_payroll_account.module_meta_information
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:155
+#, python-format
 msgid ""
-"Generic Payroll system Integrated with Accountings\n"
-"    * Expanse Encoding\n"
-"    * Payment Encoding\n"
-"    * Comany Contribution Managemet\n"
-"    "
+"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll_account.module_meta_information
-msgid "Human Resource Payroll Accounting"
-msgstr "Księgowość płac"
-
-#. module: hr_payroll_account
-#: view:hr.payslip:0
-#: field:hr.payslip,move_payment_ids:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr "Pozycje płatności"
+#: field:hr.salary.rule,account_debit:0
+msgid "Debit Account"
+msgstr ""
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:273
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:444
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:102
 #, python-format
-msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
+msgid "Payslip of %s"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.payslip.account.move,slip_id:0
-#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
-msgid "Pay Slip"
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
+msgid "Contract"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: constraint:hr.employee:0
-msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
+#: constraint:hr.contract:0
+msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
 msgstr ""
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: view:hr.payslip:0
-msgid "Account Lines"
-msgstr "Pozycje"
+#: field:hr.payslip,period_id:0
+msgid "Force Period"
+msgstr "Wymuś okres"
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.contibution.register,account_id:0
-#: field:hr.holidays.status,account_id:0
-#: field:hr.payroll.advice,account_id:0
-msgid "Account"
+#: field:hr.salary.rule,account_credit:0
+msgid "Credit Account"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.employee,property_bank_account:0
-msgid "Bank Account"
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees
+msgid "Generate payslips for all selected employees"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.payslip.account.move,name:0
-msgid "Name"
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:155
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171
+#, python-format
+msgid "Configuration Error!"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_payroll_account
-#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line
-msgid "Payslip Line"
+#: view:hr.contract:0
+#: view:hr.salary.rule:0
+msgid "Accounting"
 msgstr ""
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: view:hr.payslip:0
-msgid "Accounting Vouchers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Accounting Informations"
+#~ msgstr "Informacje o koncie"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: constraint:hr.employee:0
-msgid ""
-"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
-msgstr ""
+#~ msgid "Other Informations"
+#~ msgstr "Inne informacje"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: help:hr.payroll.register,period_id:0
-#: help:hr.payslip,period_id:0
-msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
-msgstr ""
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Opis"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_advice
-msgid "Bank Advice Note"
-msgstr ""
+#~ msgid "Payment Lines"
+#~ msgstr "Pozycje płatności"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.payslip.account.move,move_id:0
-msgid "Expense Entries"
-msgstr ""
+#~ msgid "Human Resource Payroll Accounting"
+#~ msgstr "Księgowość płac"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.payslip,move_ids:0
-msgid "Accounting vouchers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Account Lines"
+#~ msgstr "Pozycje"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:273
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:283
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:330
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:444
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:451
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:454
 #, python-format
-msgid "Warning !"
-msgstr "Ostrzeżenie !"
+#~ msgid "Warning !"
+#~ msgstr "Ostrzeżenie !"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.employee,employee_account:0
-msgid "Employee Account"
-msgstr ""
+#~ msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
+#~ msgstr "Konto analityczne do analizy wynagrodzeń"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.payslip.line,account_id:0
-msgid "General Account"
-msgstr ""
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Okres"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_emp:0
-msgid "Total By Employee"
-msgstr ""
+#~ msgid "Employee"
+#~ msgstr "Pracownik"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.payslip.account.move,sequence:0
-msgid "Sequence"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bank Journal"
+#~ msgstr "Dziennik bankowy"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.payroll.register,period_id:0
-#: field:hr.payslip,period_id:0
-msgid "Force Period"
-msgstr "Wymuś okres"
+#~ msgid "Salary Account"
+#~ msgstr "Konto wynagrodzenia"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_holidays_status
-msgid "Leave Type"
-msgstr ""
+#~ msgid "Accounting Lines"
+#~ msgstr "Pozycje zapisów"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:451
-#, python-format
-msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Payroll Register"
+#~ msgstr "Rejestr list płac"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.contibution.register,analytic_account_id:0
-#: field:hr.employee,analytic_account:0
-#: field:hr.holidays.status,analytic_account_id:0
-#: field:hr.payroll.structure,account_id:0
-#: field:hr.payslip.line,analytic_account_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bank Account"
+#~ msgstr "Konto bankowe"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: help:hr.employee,employee_account:0
-msgid "Employee Payable Account"
-msgstr ""
+#, python-format
+#~ msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
+#~ msgstr "Wybierz rok podatkowy dla kontraktu"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_comp:0
-msgid "Total By Company"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nazwa"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure
-msgid "Salary Structure"
-msgstr ""
+#~ msgid "Account"
+#~ msgstr "Konto"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550
-#, python-format
-msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Payslip Line"
+#~ msgstr "Pozycja paska wypłaty"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: view:hr.contibution.register:0
-msgid "Year"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
+#~ msgstr "Błąd ! Nie mozesz tworzyć rekurencyjnych hierarchii pracowników"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:283
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:454
-#, python-format
-msgid "Period is not defined for slip date %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "General Account"
+#~ msgstr "Konto główne"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: view:hr.payslip:0
-msgid "Accounting Details"
-msgstr ""
+#~ msgid "Employee Account"
+#~ msgstr "Konto pracownika"
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:533
-#, python-format
-msgid "Please Configure Partners Payable Account!!"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
+#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz wybrać działu, którego pracownik jest przełożonym."
 
-#. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:533
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550
-#, python-format
-msgid "Integrity Error !"
-msgstr "Błąd integracji !"
+#~ msgid "Sequence"
+#~ msgstr "Numeracja"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków "
-#~ "specjalnych !"
+#~ msgid "Leave Type"
+#~ msgstr "Typ urlopu"
+
+#~ msgid "Salary Structure"
+#~ msgstr "Struktura wynagrodzenia"
 
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!"
+#~ msgid "Year"
+#~ msgstr "Rok"