"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-05 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.payslip,move_id:0
#: view:hr.salary.rule:0
msgid "Accounting"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Accounting Informations"
+#~ msgstr "Informacje o koncie"
+
+#~ msgid "Other Informations"
+#~ msgstr "Inne informacje"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Opis"
+
+#~ msgid "Payment Lines"
+#~ msgstr "Pozycje płatności"
+
+#~ msgid "Human Resource Payroll Accounting"
+#~ msgstr "Księgowość płac"
+
+#~ msgid "Account Lines"
+#~ msgstr "Pozycje"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Warning !"
+#~ msgstr "Ostrzeżenie !"
+
+#~ msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
+#~ msgstr "Konto analityczne do analizy wynagrodzeń"
+
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Okres"
+
+#~ msgid "Employee"
+#~ msgstr "Pracownik"
+
+#~ msgid "Bank Journal"
+#~ msgstr "Dziennik bankowy"
+
+#~ msgid "Salary Account"
+#~ msgstr "Konto wynagrodzenia"
+
+#~ msgid "Accounting Lines"
+#~ msgstr "Pozycje zapisów"
+
+#~ msgid "Payroll Register"
+#~ msgstr "Rejestr list płac"
+
+#~ msgid "Bank Account"
+#~ msgstr "Konto bankowe"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
+#~ msgstr "Wybierz rok podatkowy dla kontraktu"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nazwa"
+
+#~ msgid "Account"
+#~ msgstr "Konto"
+
+#~ msgid "Payslip Line"
+#~ msgstr "Pozycja paska wypłaty"
+
+#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
+#~ msgstr "Błąd ! Nie mozesz tworzyć rekurencyjnych hierarchii pracowników"
+
+#~ msgid "General Account"
+#~ msgstr "Konto główne"
+
+#~ msgid "Employee Account"
+#~ msgstr "Konto pracownika"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
+#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz wybrać działu, którego pracownik jest przełożonym."
+
+#~ msgid "Sequence"
+#~ msgstr "Numeracja"
+
+#~ msgid "Leave Type"
+#~ msgstr "Typ urlopu"
+
+#~ msgid "Salary Structure"
+#~ msgstr "Struktura wynagrodzenia"
+
+#~ msgid "Year"
+#~ msgstr "Rok"