msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-06 22:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Marcelo Zunino (openerpuy.com) <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-08 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.payslip,move_line_ids:0
#: help:hr.employee,property_bank_account:0
msgid "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid"
msgstr ""
+"Seleccione una cuenta bancaria desde la que pagar los gastos salariales / de "
+"nóminas"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_account_move
msgid "Account Move Link to Pay Slip"
-msgstr ""
+msgstr "Asiento contable enlazado a hoja de pago"
#. module: hr_payroll_account
#: view:hr.payslip:0
#, python-format
msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
msgstr ""
+"Por favor, confirme que todas las facturas de gastos aparecen para su "
+"reembolso"
#. module: hr_payroll_account
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432
#. module: hr_payroll_account
#: help:hr.employee,salary_account:0
msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de gastos para registrar gastos salariales / de nóminas"
#. module: hr_payroll_account
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429
" * Comany Contribution Managemet\n"
" "
msgstr ""
+"Sistema genérico de pago de nóminas integrado con la contabilidad\n"
+" * Codificación de gastos\n"
+" * Codificación de pagos\n"
+" * Gestión de contribuciones de la compañía. / Compañía gestora de "
+"contribuciones\n"
+" "
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll_account.module_meta_information
msgid "Human Resource Payroll Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilidad de nóminas de recursos humanos."
#. module: hr_payroll_account
#: view:hr.payslip:0
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line
msgid "Payslip Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de nómina"
#. module: hr_payroll_account
#: view:hr.payslip:0
#: help:hr.payslip,period_id:0
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
msgstr ""
+"Deje en blanco para usar el período de la fecha de validación de la nómina"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_advice
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550
#, python-format
msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, ¡configure la cuenta a cobrar de los terceros!"
#. module: hr_payroll_account
#: view:hr.contibution.register:0