[MERGE]Merge with openobject-addons
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll_account / i18n / es.po
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index 9fac546..6a20409
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-06 22:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:54+0000\n"
 "Last-Translator: Marcelo Zunino (openerpuy.com) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-08 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
 
 #. module: hr_payroll_account
 #: field:hr.payslip,move_line_ids:0
@@ -73,6 +73,8 @@ msgstr "Cuenta de nómina"
 #: help:hr.employee,property_bank_account:0
 msgid "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid"
 msgstr ""
+"Seleccione una cuenta bancaria desde la que pagar los gastos salariales / de "
+"nóminas"
 
 #. module: hr_payroll_account
 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register
@@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "Registro de nóminas"
 #. module: hr_payroll_account
 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_account_move
 msgid "Account Move Link to Pay Slip"
-msgstr ""
+msgstr "Asiento contable enlazado a hoja de pago"
 
 #. module: hr_payroll_account
 #: view:hr.payslip:0
@@ -94,6 +96,8 @@ msgstr "Descripción"
 #, python-format
 msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
 msgstr ""
+"Por favor, confirme que todas las facturas de gastos aparecen para su "
+"reembolso"
 
 #. module: hr_payroll_account
 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432
@@ -109,7 +113,7 @@ msgstr "Información contable"
 #. module: hr_payroll_account
 #: help:hr.employee,salary_account:0
 msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de gastos para registrar gastos salariales / de nóminas"
 
 #. module: hr_payroll_account
 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429
@@ -126,11 +130,17 @@ msgid ""
 "    * Comany Contribution Managemet\n"
 "    "
 msgstr ""
+"Sistema genérico de pago de nóminas integrado con la contabilidad\n"
+"    * Codificación de gastos\n"
+"    * Codificación de pagos\n"
+"    * Gestión de contribuciones de la compañía. / Compañía gestora de "
+"contribuciones\n"
+"    "
 
 #. module: hr_payroll_account
 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll_account.module_meta_information
 msgid "Human Resource Payroll Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilidad de nóminas de recursos humanos."
 
 #. module: hr_payroll_account
 #: view:hr.payslip:0
@@ -181,7 +191,7 @@ msgstr "Nombre"
 #. module: hr_payroll_account
 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line
 msgid "Payslip Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de nómina"
 
 #. module: hr_payroll_account
 #: view:hr.payslip:0
@@ -201,6 +211,7 @@ msgstr ""
 #: help:hr.payslip,period_id:0
 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
 msgstr ""
+"Deje en blanco para usar el período de la fecha de validación de la nómina"
 
 #. module: hr_payroll_account
 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_advice
@@ -295,7 +306,7 @@ msgstr "Estructura salarial"
 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550
 #, python-format
 msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, ¡configure la cuenta a cobrar de los terceros!"
 
 #. module: hr_payroll_account
 #: view:hr.contibution.register:0