msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-13 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-31 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.payslip,move_line_ids:0
msgstr "Analytisches Konto Mitarbeitervergütungen"
#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.payroll.register,journal_id:0
+#: field:hr.payslip,journal_id:0
+msgid "Expense Journal"
+msgstr "Journal Personalspesen"
+
+#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.contibution.register.line,period_id:0
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgstr "Weitere Information"
#. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.payroll.register,journal_id:0
-#: field:hr.payslip,journal_id:0
-msgid "Expanse Journal"
-msgstr "Journal Mitarbeiterausgaben"
-
-#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.employee,salary_account:0
msgid "Salary Account"
msgstr "Konto Vergütung"
#. module: hr_payroll_account
+#: help:hr.employee,property_bank_account:0
+msgid "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid"
+msgstr "Wählen Sie das Bankkonto vom dem die Vergütung gezahlt wird"
+
+#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register
msgid "Payroll Register"
msgstr "Personalabrechnung"
msgstr "Beschreibung"
#. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:330
#, python-format
msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
msgstr "Bestätigen Sie alle Spesenrechnungen zwecks Erstattung"
#. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432
#, python-format
msgid "Please defined partner in bank account for %s !"
msgstr ""
msgstr "Finanzen Informationen"
#. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
+#: help:hr.employee,salary_account:0
+msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded"
+msgstr "Aufwandskonto bei Eingabe von Personalkosten"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429
#, python-format
msgid "Please defined bank account for %s !"
msgstr "Bitte definieren Sie ein Bankkonto für %s !"
msgstr "Zahlungspositionen"
#. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:273
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:444
#, python-format
msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
msgstr "Bitte definieren Sie das Wirtschaftsjahr für Arbeitsvertrag"
#. module: hr_payroll_account
-#: help:hr.employee,property_bank_account:0
-msgid "Select Bank Account from where Salary Expanse will be Paid"
-msgstr "Wähle Bankkonto für Zahlung der Mitarbeitervergütung"
-
-#. module: hr_payroll_account
-#: help:hr.employee,salary_account:0
-msgid "Expanse account when Salary Expanse will be recorded"
-msgstr "Aufwandskonto, welches gebucht wird bei Vergütungsabrechnung"
+#: field:hr.payslip.account.move,slip_id:0
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
+msgid "Pay Slip"
+msgstr "Mitarbeitervergütung"
#. module: hr_payroll_account
#: constraint:hr.employee:0
msgstr "Buchungsbelege"
#. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:273
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:283
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:330
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:444
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:451
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:454
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Warnung !"
msgstr "Reihenfolge"
#. module: hr_payroll_account
-#: field:hr.payslip.account.move,slip_id:0
-#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
-msgid "Pay Slip"
-msgstr "Mitarbeitervergütung"
-
-#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.payroll.register,period_id:0
#: field:hr.payslip,period_id:0
msgid "Force Period"
msgstr "Abwesenheitstyp"
#. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:451
#, python-format
msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s"
msgstr "Geschäftsjahr wurde für die Abrechnung %s nicht definiert"
msgstr "Vergütungsstruktur"
#. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550
#, python-format
msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
msgstr "Bitte konfigurieren Sie für den Partner einen Debitor"
msgstr "Jahr"
#. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:283
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:454
#, python-format
msgid "Period is not defined for slip date %s"
msgstr "Die Periode wurde nicht für das Abrechnungsdatum %s definiert."
#. module: hr_payroll_account
-#: view:hr.employee:0
-msgid "Accounting"
-msgstr "Finanzbuchhaltung"
-
-#. module: hr_payroll_account
#: view:hr.payslip:0
msgid "Accounting Details"
msgstr "Finanzen Details"
#. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:533
#, python-format
msgid "Please Configure Partners Payable Account!!"
msgstr "Bitte konfigurieren Sie den Kreditor beim Partner !!"
#. module: hr_payroll_account
-#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:533
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550
#, python-format
msgid "Integrity Error !"
msgstr "Integritätsfehler !"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Fehlerhafter xml Quellcode für diese Ansicht !"
+#~ msgid "Expanse Journal"
+#~ msgstr "Journal Mitarbeiterausgaben"
+
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Please defined bank account for %s !' % (slip.employee_id.name)))\n"
#~ "Die Objektbezeichnung muss mit x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen "
#~ "beinhalten!"
+#~ msgid "Select Bank Account from where Salary Expanse will be Paid"
+#~ msgstr "Wähle Bankkonto für Zahlung der Mitarbeitervergütung"
+
+#~ msgid "Expanse account when Salary Expanse will be recorded"
+#~ msgstr "Aufwandskonto, welches gebucht wird bei Vergütungsabrechnung"
+
#~ msgid ""
#~ "Generic Payroll system Integrated with Accountings\n"
#~ " * Expense Encoding\n"
#~ " if not search_periods:\n"
#~ " raise osv.except_osv(_('Warning !"
+#~ msgid "Accounting"
+#~ msgstr "Finanzbuchhaltung"
+
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Please defined partner in bank account for %s !' % "