"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr_payroll
#: report:employees.salary:0
msgstr "Registro de pago de nómina"
#. module: hr_payroll
-#: field:hr.employee,slip_ids:0 view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.run:0
+#: view:hr.employee:0
+#: field:hr.employee,slip_ids:0
+#: view:hr.payslip:0
+#: view:hr.payslip.run:0
#: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
msgid "Payslips"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contribution.register,company_id:0
-#: field:hr.payroll.structure,company_id:0 field:hr.payslip,company_id:0
-#: field:hr.payslip.line,company_id:0 field:hr.salary.rule,company_id:0
+#: field:hr.payroll.structure,company_id:0
+#: field:hr.payslip,company_id:0
+#: field:hr.payslip.line,company_id:0
+#: field:hr.salary.rule,company_id:0
#: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
msgstr ","
#. module: hr_payroll
-#: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.run:0
+#: view:hr.payslip:0
+#: view:hr.payslip.run:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Cambiar a borrador"
msgstr "Otros"
#. module: hr_payroll
-#: field:hr.payslip.input,payslip_id:0 field:hr.payslip.line,slip_id:0
+#: field:hr.payslip.input,payslip_id:0
+#: field:hr.payslip.line,slip_id:0
#: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
-#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip report:payslip:0
+#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
+#: report:payslip:0
msgid "Pay Slip"
msgstr "Nómina"
msgstr "Cálculo de la nómina"
#. module: hr_payroll
-#: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.input,amount:0
-#: field:hr.payslip.line,amount:0 report:paylip.details:0 report:payslip:0
+#: report:contribution.register.lines:0
+#: field:hr.payslip.input,amount:0
+#: field:hr.payslip.line,amount:0
+#: report:paylip.details:0
+#: report:payslip:0
msgid "Amount"
msgstr "Monto"
msgstr "Vacaciones pagada"
#. module: hr_payroll
-#: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.line:0 view:hr.salary.rule:0
+#: view:hr.payslip:0
+#: view:hr.payslip.line:0
+#: view:hr.salary.rule:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agroupar por ..."
msgstr "Pago"
#. module: hr_payroll
-#: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.line:0
+#: view:hr.payslip:0
+#: view:hr.payslip.line:0
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
msgid "Payslip Line"
msgstr "Línea de nómina"
#. module: hr_payroll
-#: report:paylip.details:0 report:payslip:0
+#: report:paylip.details:0
+#: report:payslip:0
msgid "Identification No"
msgstr "Nº identificación"
msgstr "Nóminas de recursos humanos"
#. module: hr_payroll
-#: view:hr.payslip:0 selection:hr.payslip,state:0 view:hr.payslip.run:0
+#: view:hr.payslip:0
+#: selection:hr.payslip,state:0
+#: view:hr.payslip.run:0
#: selection:hr.payslip.run,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgstr "Número de Visa"
#. module: hr_payroll
-#: field:company.contribution.line,from_val:0
-#: report:employees.salary:0
-#: field:hr.payslip.line.line,from_val:0
-#: report:year.salary:0
+#: view:hr.payslip:0
msgid "From"
msgstr "De"
msgstr "Contribuciones de la compañía"
#. module: hr_payroll
-#: field:hr.payslip,employee_id:0 field:hr.payslip.line,employee_id:0
+#: field:hr.payslip,employee_id:0
+#: field:hr.payslip.line,employee_id:0
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Empleado(a)"
msgstr "Tipo"
#. module: hr_payroll
-#: report:paylip.details:0 report:payslip:0
+#: report:paylip.details:0
+#: report:payslip:0
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
-#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0
+#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+#: field:hr.salary.rule,amount_fix:0
#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Importe fijo"
msgstr "Salario base - Ausencias"
#. module: hr_payroll
-#: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,amount_select:0
+#: view:hr.payslip.line:0
+#: field:hr.payslip.line,amount_select:0
#: field:hr.salary.rule,amount_select:0
msgid "Amount Type"
msgstr "Tipo de importe"
#. module: hr_payroll
-#: field:hr.payslip.line,category_id:0 view:hr.salary.rule:0
+#: field:hr.payslip.line,category_id:0
+#: view:hr.salary.rule:0
#: field:hr.salary.rule,category_id:0
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
-#: report:paylip.details:0 report:payslip:0
+#: report:paylip.details:0
+#: report:payslip:0
msgid "Designation"
-msgstr ""
+msgstr "Designación"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contract,basic:0
msgstr "Compañías"
#. module: hr_payroll
-#: report:paylip.details:0 report:payslip:0
+#: report:paylip.details:0
+#: report:payslip:0
msgid "Authorized Signature"
msgstr "Firma autorizada"
#. module: hr_payroll
-#: field:hr.payslip,contract_id:0 field:hr.payslip.input,contract_id:0
+#: field:hr.payslip,contract_id:0
+#: field:hr.payslip.input,contract_id:0
#: field:hr.payslip.line,contract_id:0
#: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
msgstr ""
#. module: hr_payroll
-#: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0
+#: field:hr.payslip.line,active:0
+#: field:hr.salary.rule,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
-#: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.input,code:0
-#: field:hr.payslip.line,code:0 field:hr.payslip.worked_days,code:0
-#: field:hr.rule.input,code:0 field:hr.salary.rule,code:0
-#: field:hr.salary.rule.category,code:0 report:paylip.details:0
+#: report:contribution.register.lines:0
+#: field:hr.payslip.input,code:0
+#: field:hr.payslip.line,code:0
+#: field:hr.payslip.worked_days,code:0
+#: field:hr.rule.input,code:0
+#: field:hr.salary.rule,code:0
+#: field:hr.salary.rule.category,code:0
+#: report:paylip.details:0
#: report:payslip:0
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
-#: field:hr.contract,struct_id:0 view:hr.payroll.structure:0 view:hr.payslip:0
+#: field:hr.contract,struct_id:0
+#: view:hr.payroll.structure:0
+#: view:hr.payslip:0
#: view:hr.payslip.line:0
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
msgid "Salary Structure"
msgstr "Línea registro"
#. module: hr_payroll
-#: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.employees:0
-#: view:payslip.lines.contribution.register:0
+#: view:hr.payslip:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: hr_payroll
-#: view:hr.payslip.run:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+#: view:hr.payslip.run:0
+#: selection:hr.payslip.run,state:0
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
-#: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,register_id:0
+#: view:hr.payslip.line:0
+#: field:hr.payslip.line,register_id:0
#: field:hr.salary.rule,register_id:0
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
msgid "Contribution Register"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
-#: view:hr.contribution.register:0 field:hr.contribution.register,note:0
-#: field:hr.payroll.structure,note:0 field:hr.payslip,name:0
-#: field:hr.payslip,note:0 field:hr.payslip.input,name:0
-#: view:hr.payslip.line:0 field:hr.payslip.line,note:0
-#: field:hr.payslip.worked_days,name:0 field:hr.rule.input,name:0
-#: view:hr.salary.rule:0 field:hr.salary.rule,note:0
+#: view:hr.contribution.register:0
+#: field:hr.contribution.register,note:0
+#: field:hr.payroll.structure,note:0
+#: field:hr.payslip,name:0
+#: field:hr.payslip,note:0
+#: field:hr.payslip.input,name:0
+#: field:hr.payslip.line,note:0
+#: field:hr.payslip.worked_days,name:0
+#: field:hr.rule.input,name:0
+#: view:hr.salary.rule:0
+#: field:hr.salary.rule,note:0
#: field:hr.salary.rule.category,note:0
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
-#: report:paylip.details:0 report:payslip:0
+#: report:paylip.details:0
+#: report:payslip:0
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
-#: report:contribution.register.lines:0 field:hr.contribution.register,name:0
-#: field:hr.payroll.structure,name:0 field:hr.payslip.line,name:0
-#: field:hr.payslip.run,name:0 field:hr.salary.rule,name:0
-#: field:hr.salary.rule.category,name:0 report:paylip.details:0
+#: report:contribution.register.lines:0
+#: field:hr.contribution.register,name:0
+#: field:hr.payroll.structure,name:0
+#: field:hr.payslip.line,name:0
+#: field:hr.payslip.run,name:0
+#: field:hr.salary.rule,name:0
+#: field:hr.salary.rule.category,name:0
+#: report:paylip.details:0
#: report:payslip:0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
-#: view:hr.payslip:0 view:hr.payslip.employees:0
-#: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0 view:hr.payslip.line:0
+#: view:hr.payslip:0
+#: view:hr.payslip.employees:0
+#: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0
+#: view:hr.payslip.line:0
msgid "Employees"
msgstr "Empleados"
#. module: hr_payroll
-#: report:paylip.details:0 report:payslip:0
+#: report:paylip.details:0
+#: report:payslip:0
msgid "Bank Account"
msgstr "Cuenta de banco"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
-#: help:hr.payslip.line,sequence:0 help:hr.salary.rule,sequence:0
+#: help:hr.payslip.line,sequence:0
+#: help:hr.salary.rule,sequence:0
msgid "Use to arrange calculation sequence"
msgstr "Se utiliza para organizar la secuencia de cálculo"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
-#: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0
-#: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 field:hr.salary.rule,sequence:0
+#: field:hr.payslip.input,sequence:0
+#: field:hr.payslip.line,sequence:0
+#: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0
+#: field:hr.salary.rule,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgstr "Buscar roles"
#. module: hr_payroll
-#: report:contribution.register.lines:0 field:hr.payslip.line,total:0
-#: report:paylip.details:0 report:payslip:0
+#: report:contribution.register.lines:0
+#: field:hr.payslip.line,total:0
+#: report:paylip.details:0
+#: report:payslip:0
msgid "Total"
msgstr "Total"