"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgstr "Tipo de asignación"
#. module: hr_holidays
-#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
+#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
msgid "Waiting Second Approval"
msgstr "A la espera de segunda aprobación"
msgstr "Ausencia por enfermedad"
#. module: hr_holidays
-#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,department_id:0
+#: view:hr.holidays:0
+#: field:hr.holidays,department_id:0
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
#. module: hr_holidays
-#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
+#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
+#: selection:hr.holidays,state:0
+#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused
msgid "Refused"
-msgstr "Rechazado"
+msgstr "Rechazada"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,category_id:0
msgstr "Resumen de ausencias"
#. module: hr_holidays
-#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 view:hr.holidays:0
+#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
#: selection:hr.holidays,state:0
+#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
+#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
+#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved
msgid "Approved"
-msgstr "Aprobado"
+msgstr "Aprobada"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
"(%s)"
#. module: hr_holidays
-#: view:board.board:0
+#: view:hr.employee:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
msgid "Leaves"
msgstr "Ausencias"
msgstr "Ausencia"
#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays.summary.dept:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
msgid "Leaves by Department"
msgstr "Ausencias por departamento"
#. module: hr_holidays
-#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
+#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
+#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
msgstr "Informe de RRHH de resumen de ausencias por empleado"
#. module: hr_holidays
+#: xsl:holidays.summary:0
#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
-#: view:hr.holidays.status:0 field:hr.holidays.status,name:0
+#: view:hr.holidays.status:0
+#: field:hr.holidays.status,name:0
#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
msgid "Leave Type"
msgstr "Tipo de ausencia"
#. module: hr_holidays
-#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
-#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
+#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:249
+#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:260
+#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:285
+#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:309
+#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:432
+#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:482
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "¡Aviso!"
msgstr "Vacaciones disponibles"
#. module: hr_holidays
-#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,state:0
+#: view:hr.holidays:0
+#: field:hr.holidays,state:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgstr "Total ausencias por tipo"
#. module: hr_holidays
-#: view:hr.employee:0 view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,employee_id:0
+#: view:hr.employee:0
+#: view:hr.holidays:0
+#: field:hr.holidays,employee_id:0
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
msgid "Employee"
"ausencia."
#. module: hr_holidays
-#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,number_of_days:0
-#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
+#: view:hr.holidays:0
+#: field:hr.holidays,number_of_days:0
msgid "Number of Days"
msgstr "Número de días"
"segundo validador"
#. module: hr_holidays
-#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
+#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
msgid "Waiting Approval"
msgstr "Esperando aprobación"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,limit:0
msgid "Allow to Override Limit"
-msgstr "Permite sobrepasar límite"
+msgstr "Permitir sobrepasar límite"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
msgstr "Ausencias del empleado"
#. module: hr_holidays
-#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,category_id:0
+#: view:hr.holidays:0
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgstr "Ausencias"
#. module: hr_holidays
-#: field:hr.holidays,case_id:0 field:hr.holidays.status,categ_id:0
+#: field:hr.holidays,meeting_id:0
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
msgstr "Ausencia ocasional"
#. module: hr_holidays
+#: xsl:holidays.summary:0
#: view:hr.holidays:0
+#: view:hr.holidays.summary.employee:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
+#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
msgid "Leaves Summary"
msgstr "Resumen de ausencias"
msgstr "General"
#. module: hr_holidays
-#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,notes:0
+#: field:hr.holidays,notes:0
msgid "Reasons"
msgstr "Razones"
msgstr "Análisis de ausencias"
#. module: hr_holidays
-#: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
+#: view:hr.holidays.summary.dept:0
+#: view:hr.holidays.summary.employee:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
"Ausencias por departamento"
#. module: hr_holidays
-#: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
-#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
+#: view:hr.holidays:0
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
#. module: hr_holidays
-#: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,type:0
+#: view:hr.holidays:0
+#: selection:hr.holidays,type:0
msgid "Allocation Request"
msgstr "Petición de asignación"
msgstr "Aplicar doble validación"
#. module: hr_holidays
-#: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
+#: view:hr.holidays.summary.dept:0
+#: view:hr.holidays.summary.employee:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
msgstr "Detalles"
#. module: hr_holidays
+#: view:board.board:0
#: view:hr.holidays:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
msgid "My Leaves"
msgstr "Por categoría de empleado"
#. module: hr_holidays
-#: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,type:0
+#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:354
+#: view:hr.holidays:0
+#: selection:hr.holidays,type:0
+#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
+#, python-format
msgid "Leave Request"
msgstr "Petición de ausencia"
#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,name:0
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,manager_id2:0
+#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "Second Approval"
msgstr "Segunda aprobación"
msgstr "Aprobar"
#. module: hr_holidays
-#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,date_from:0
+#: view:hr.holidays:0
+#: field:hr.holidays,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicio"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
+#: selection:hr.holidays,state:0
+#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
msgid "To Approve"
msgstr "Para aprobar"