Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_holidays / i18n / de.po
index 8d9409e..a1c96e4 100644 (file)
@@ -7,71 +7,71 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-17 07:14+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Ferdinand @ ChriCar <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:42+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-23 04:50+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
 msgid "New Holidays Request"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Urlaubsanfrage"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_all_holiday
 msgid "All Holidays Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Urlaubsanfragen"
 
 #. module: hr_holidays
 #: constraint:ir.actions.act_window:0
 msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition."
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.per.user,remaining_leaves:0
 msgid "Remaining Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Verbleibende freie Tage"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_holiday_waiting
 msgid "Requests Awaiting for Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaubsanfrage (zu validieren)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Light Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hellblau"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Braun"
 
 #. module: hr_holidays
 #: xsl:holidays.summary:0
 msgid "of the"
-msgstr ""
+msgstr "von"
 
 #. module: hr_holidays
 #: xsl:holidays.summary:0
 msgid "Off-Days' Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Abwesenheitstage Zusammenfassung"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
 #: view:hr.holidays.per.user:0
 #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_employeeholidays0
 msgid "Employee Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Mitarbeiter Urlaub"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
 msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Setze auf Entwurf"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays.per.user:0
@@ -79,27 +79,27 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
 #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_holidays0
 msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaub"
 
 #. module: hr_holidays
 #: xsl:holidays.summary:0
 msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "nach"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Light Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cyan Blau"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Light Green"
-msgstr ""
+msgstr "Grün"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_employeedeclaration0
 msgid "Employee Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Mitarbeiter Erklärung"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Validieren"
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_refusedrequest0
 msgid "Refused Request"
-msgstr ""
+msgstr "Verworfene Anfrage"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_approved0
@@ -121,113 +121,113 @@ msgstr "Akzeptiert"
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.summary.employee,init,holiday_type:0
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Beide"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
 msgid "Refuse"
-msgstr ""
+msgstr "Zurückweisen"
 
 #. module: hr_holidays
 #: wizard_button:hr.holidays.summary,notify,end:0
 #: wizard_button:hr.holidays.summary.employee,notify,end:0
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday
 msgid "My Holidays Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Meine Urlaubsanfragen"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,notes:0
 #: field:hr.holidays.per.user,notes:0
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Bemerkungen"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,holiday_status:0
 #: field:hr.holidays.log,holiday_status:0
 #: field:hr.holidays.per.user,holiday_status:0
 msgid "Holiday's Status"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaub Status"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,note:hr_holidays.process_transition_refusedrequest0
 msgid "Request is refused."
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage wurde verworfen."
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
 msgid "Holidays Management"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaubsplanung"
 
 #. module: hr_holidays
 #: xsl:holidays.summary:0
 msgid "Analyze from"
-msgstr ""
+msgstr "Analysiere ab"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
 msgid "Summary Of Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassung Urlaub"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_calendar0
 msgid "The holiday is set in the calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Der Urlaub ist im Kalender ausgewiesen"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays.status:0
 msgid "Holiday status"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaub Status"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
 msgid "Holidays Status"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaub Status"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,date_to:0
 msgid "Vacation end day"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaubsende"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays.per.user:0
 msgid "Holidays Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaub erlaubt"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_legaldeclaration0
 msgid "Legal Declaration Document to declare new employee"
-msgstr ""
+msgstr "gesetztl. Dokument Anmeldung Mitarbeiter"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Magenta"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_per_user
 msgid "Holidays Per User"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaub je Benutzer"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays.status:0
 msgid "Define holiday status"
-msgstr ""
+msgstr "Definiere Urlaubsstatus"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.summary,init,holiday_type:0
 #: selection:hr.holidays.summary.employee,init,holiday_type:0
 msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigt"
 
 #. module: hr_holidays
 #: wizard_field:hr.holidays.summary,init,date_from:0
 #: wizard_field:hr.holidays.summary.employee,init,date_from:0
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Von"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
@@ -239,44 +239,44 @@ msgstr "Gebucht"
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday_waiting
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday_waiting
 msgid "My Awaiting Confirmation Holidays Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Meine Warteliste mit Urlaubsanfragen"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,user_id:0
 msgid "Employee_id"
-msgstr ""
+msgstr "Mitarbeiter Nr."
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_holidaysdefinition0
 msgid "Encoding of annual available holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Erfassung des Jahresurlaubs"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,employee_id:0
 #: field:hr.holidays.log,employee_id:0
 #: field:hr.holidays.per.user,employee_id:0
 msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Mitabeiter"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays,state:0
 msgid "Waiting Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Warten auf Bestätigung"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,note:hr_holidays.process_transition_employeeholidays0
 msgid "Employee get holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Mitarbeiterurlaub wird genehmigt"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Light Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "Hell Rosa"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Wheat"
-msgstr ""
+msgstr "Weiss"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.log,nb_holidays:0
@@ -286,26 +286,26 @@ msgstr "Anzahl der beantragten Urlaubstage"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
 msgid "My Holiday Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Meine Urlaubsanträge"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
 #: view:hr.holidays.per.user:0
 msgid "Number of Days"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl Tage"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.status,name:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
 msgid "Holiday Status"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaubsstatus"
 
 #. module: hr_holidays
 #: wizard_view:hr.holidays.summary,init:0
 #: wizard_view:hr.holidays.summary.employee,init:0
 msgid "Report Options"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht Optionen"
 
 #. module: hr_holidays
 #: constraint:ir.ui.view:0
@@ -315,44 +315,45 @@ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_approved0
 msgid "His manager approves the request"
-msgstr ""
+msgstr "Sein Vorgesetzter akzeptiert Antrag"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,note:hr_holidays.process_transition_holidaysdefrequest0
 msgid "If holidays available, employee can take it and fill it."
-msgstr ""
+msgstr "Bei verfügbarem freien Urlaub kann Mitarbeiter diesen abfeiern."
 
 #. module: hr_holidays
 #: wizard_view:hr.holidays.summary.employee,notify:0
 msgid "You have to select at least 1 Employee. Try again."
 msgstr ""
+"Sie müssen mindestens einen Mitarbeiter wählen.Versuchen Sie es erneut."
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday_validate
 msgid "My Validated Holidays Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Meine genehmigten Urlaubsanfragen"
 
 #. module: hr_holidays
 #: wizard_field:hr.holidays.summary.employee,init,emp:0
 msgid "Employee(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Mitarbeiter"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,number_of_days:0
 msgid "Number of Days in this Holiday Request"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl Tage in Urlaubsantrag"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays.per.user:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_holidays_per_user
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_holidays_per_user
 msgid "Holidays Per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaub per Mitarbeiter"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.status,limit:0
 msgid "Allow to override Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaube Überschreitung Limit"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.log,holiday_user_id:0
@@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "Urlaube Benutzer"
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Lavender"
-msgstr ""
+msgstr "Lavendel"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_log
@@ -372,17 +373,17 @@ msgstr "hr.holidays.log"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_holidays.wizard_holidays_summary
 msgid "Print Summary of Employee's Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Drucke alle Urlaubszeiten eines Mitarbeiters"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_calendar0
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalenderansicht"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,date_from:0
 msgid "Vacation start day"
-msgstr ""
+msgstr "Start Urlaubsbeginn"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.module.module,description:hr_holidays.module_meta_information
@@ -420,164 +421,181 @@ msgid ""
 "                Administration / Users / Users\n"
 "            for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n"
 msgstr ""
+"Personal: Verwaltung der Ulraubszeiten\n"
+"Dieses Modul verwaltet  Urlaube und Urlaugsanfragen. Je Urlaubskategorie und "
+"Mitarbeiter können entsprechende Anspuchstage definiert werden.\n"
+"Beachte:\n"
+"- Die Synchronisierung mit einem internen Kalender (CRM Modul) ist möglich. "
+"Um automatische inen Fall je Urlaubsanfrage zu generieren,  muss der "
+"Urlaubsstatus mit einer Fall-Sektion verbunden werden. Dieser werden in \n"
+"   Personal / Konfiguration / Urlaubs Status definiert\n"
+"- Ein Mitarbetierkenn eine Anfrage mit negativen Tagen erstellen.Wenn diese "
+"Anfrage akzeptiert wird, erhöhen sich die Tage entsprechend.\n"
+"- MItarbeiter Urlaube können auf 2 Arten gedruckt werden.\n"
+"  * je Abteilung ( Personal / Urlaubsanfragen / Drucke Zusammenfassung der "
+"Urlaube )\n"
+"  * je Mitarbeiter ( Personal / Mitarbeiter / MItarbeiter - einen oder "
+"mehrere auswählen und Druck Menü aufrufen)\n"
+"Benutzer der Gruppe Personal/HR und der Rolle Urlaube/holidays können den "
+"Status definieren.\n"
 
 #. module: hr_holidays
 #: wizard_view:hr.holidays.summary,notify:0
 #: wizard_view:hr.holidays.summary.employee,notify:0
 msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Benachrichtigung"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_holidaysrequest0
 msgid "Employee fills in a request for holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Mitarbeiter stellt Urlaubsantrag"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,note:hr_holidays.process_transition_setholiday0
 msgid "Holiday is set in the calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Urlaub ist im Kaldender"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Light Coral"
-msgstr ""
+msgstr "hellrot gelblich"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday_available
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday_available
 msgid "My Available Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Mein verfügbarer Urlaub"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Schwarz"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday_refuse
 msgid "My Refused Holidays Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Meine verworfenen Urlaubsanfragen"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_setholiday0
 msgid "Set Holiday"
-msgstr ""
+msgstr "Setze Jahresurlaub"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday_draft
 msgid "My Draft Holidays Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Meine Urlaubsanfragen (Entwurf)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.per.user,max_leaves:0
 msgid "Maximum Leaves Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale erlaubte Abwesenheiten"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,state:0
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Ivory"
-msgstr ""
+msgstr "Elfenbein"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday
 msgid "My Holidays Request"
-msgstr ""
+msgstr "Meine Urlaubsanfragen"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Color of the status"
-msgstr ""
+msgstr "Farbe des Status"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.summary,init,holiday_type:0
 msgid "Both Validated and Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigt und Angenommen"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.per.user,leaves_taken:0
 msgid "Leaves Already Taken"
-msgstr ""
+msgstr "bereits genommener Urlaub"
 
 #. module: hr_holidays
 #: xsl:holidays.summary:0
 msgid "holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Urlaub."
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays,state:0
 msgid "draft"
-msgstr ""
+msgstr "Entwurf"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.per.user,user_id:0
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,note:hr_holidays.process_transition_employeedeclaration0
 msgid "Document for employee"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument für Mitarbeiter"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.log,date:0
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition.action,name:hr_holidays.process_transition_action_reufse0
 msgid "Reufse"
-msgstr ""
+msgstr "Verworfen"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.status,section_id:0
 msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Bereich"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,manager_id:0
 msgid "Holiday manager"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaubs Manager"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.per.user,active:0
 #: field:hr.holidays.status,active:0
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday_draft
 msgid "My Holidays Request Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Mein Urlaubsantrag Entwurf"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_approvedrequest0
 msgid "Approved Request"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigte Urlaubsanfrage"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_holidaysrequest0
 msgid "Holidays Request"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaubsanfrage"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_holiday_waiting
 msgid "Holidays Requests Awaiting for Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaubsanfragen (warten auf Genehmigung)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemein"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays.per.user:0
 msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine Informationen"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
@@ -585,23 +603,23 @@ msgstr ""
 #: wizard_button:hr.holidays.summary,init,end:0
 #: wizard_button:hr.holidays.summary.employee,init,end:0
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Abbrechen"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_holidaysdefrequest0
 msgid "Holidays def Request"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaubsanfrage"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.summary,init,holiday_type:0
 #: selection:hr.holidays.summary.employee,init,holiday_type:0
 msgid "Validated"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigt"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday_refuse
 msgid "My Holidays Request Refused"
-msgstr ""
+msgstr "Meine Urlaubsanfragen (abgelehnt)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: constraint:ir.model:0
@@ -615,23 +633,23 @@ msgstr ""
 #: wizard_button:hr.holidays.summary,init,checkdept:0
 #: wizard_button:hr.holidays.summary.employee,init,checkemp:0
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Druck"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_holidays.holidays_summary
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_holidays_summary
 msgid "Print Summary of Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Drucke alle Urlaubszeiten"
 
 #. module: hr_holidays
 #: wizard_field:hr.holidays.summary,init,depts:0
 msgid "Department(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Abteilungen"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,name:0
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays,state:0
@@ -642,68 +660,68 @@ msgstr "Abgelehnt"
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,note:hr_holidays.process_transition_approvedrequest0
 msgid "Request is approved."
-msgstr ""
+msgstr "Urlaubsanfrage wurde genehmigt"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_holidaysdefinition0
 msgid "Holidays Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaubsbeschreibung"
 
 #. module: hr_holidays
 #: wizard_field:hr.holidays.summary,init,holiday_type:0
 #: wizard_field:hr.holidays.summary.employee,init,holiday_type:0
 msgid "Select Holiday Type"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle Urlaubstyp"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,case_id:0
 msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Fall"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,holiday_user_id:0
 msgid "Holiday per user"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaub je Mitarbeiter"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_holidays0
 msgid "Encode number of available holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Erfasse Anzahl verfügbarer Urlaubstage"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_legaldeclaration0
 msgid "Secretariat Social"
-msgstr ""
+msgstr "Personalsekretariat"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Violett"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rot"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_holidays.module_meta_information
 msgid "Human Resources: Holidays management"
-msgstr ""
+msgstr "Personal: Urlaubs Management"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.process,name:hr_holidays.process_process_holidaysprocess0
 msgid "Holidays Process"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaube Prozess"
 
 #. module: hr_holidays
 #: wizard_view:hr.holidays.summary,notify:0
 msgid "You have to select at least 1 Department. Try again."
-msgstr ""
+msgstr "Sie müssen mindestens eine Abteilung wählen. Versuche es erneut."
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday_validate
 msgid "My Holidays Request Validated"
-msgstr ""
+msgstr "Mein genehmigter Urlaub"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.log,holiday_req_id:0
@@ -713,14 +731,14 @@ msgstr "Uraubsantrag ID"
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Light Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Hellgelb"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Light Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Hellrosa"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_refused0
 msgid "His manager refuses the request"
-msgstr ""
+msgstr "Sein Vorgesetzter lehnt den Urlaubsantrag ab."