[IMP] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / hr_expense / i18n / it_IT.po
index c2376b8..1098bbe 100644 (file)
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc2\n"
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-22 17:57:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-22 17:57:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:08:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:08:21+0000\n"
 "Last-Translator: <>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_expense
 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
 msgid "Confirmed Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Spese confermate"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
@@ -28,18 +28,18 @@ msgstr "Riga Spesa"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
 msgid "The accoutant reimburse the expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Il contabile rimborsa le spese"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_confirm
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all_confirm
 msgid "Expenses waiting validation"
-msgstr "Spese in attesa di conferma"
+msgstr "Spese in attesa di validazione"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,date_valid:0
 msgid "Date Valided"
-msgstr "Data convalidata"
+msgstr "Data validata"
 
 #. module: hr_expense
 #: selection:hr.expense.expense,state:0
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "In attesa di conferma"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseworkflow0
 msgid "Expense Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "Flusso di spessa"
 
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.expense:0
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Tutte le Spese"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
 msgid "Approved"
-msgstr ""
+msgstr "Approvato"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.line,uom_id:0
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Questo documento deve essere datato e firmato per ricevere il rimborso"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
 msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Dopo avercreato la fattura, rimborsare le spese"
 
 #. module: hr_expense
 #: rml:hr.expense:0
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Stampa Spese Risorse Umane"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
 msgid "Refuse expense"
-msgstr ""
+msgstr "Spesa rifiutata"
 
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.expense:0
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Conferma"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
 msgid "The accoutant validates the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Il contabile convalida il foglio"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Contabilità Analitica"
 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
 msgid "Supplier Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Fattura Fornitore"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,state:0
@@ -172,18 +172,18 @@ msgstr "Mie Bozze di Spesa"
 #. module: hr_expense
 #: rml:hr.expense:0
 msgid "Total Price"
-msgstr ""
+msgstr "Prezzo Totale"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
-msgstr ""
+msgstr "Alcuni costi devono essere rifatturati al cliente"
 
 #. module: hr_expense
 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
 #, python-format
 msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Errore!"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "ID Tabella"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
 msgid "Reimburse expense"
-msgstr ""
+msgstr "Rimborso spese"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Forza Registro"
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my_new
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_my_new
 msgid "New Expenses Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Foglio nuove spese"
 
 #. module: hr_expense
 #: selection:hr.expense.expense,state:0
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Accettata"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
 msgid "Reimbursement"
-msgstr ""
+msgstr "Rimborso"
 
 #. module: hr_expense
 #: constraint:ir.ui.view:0
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
 #, python-format
 msgid "The employee must have a contact address"
-msgstr ""
+msgstr "Il dipendente deve avere un indirizzo come contatto"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Nota"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
 msgid "Create Customer invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Creare fattura del cliente"
 
 #. module: hr_expense
 #: selection:hr.expense.expense,state:0
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Dati Contabilità"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
 msgid "Expense is approved."
-msgstr ""
+msgstr "La spesa è approvata"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,amount:0
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Importo Totale"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
 msgid "Draft Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Bozza di spese"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,user_id:0
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Spostamento Contabile"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
 msgid "The employee validates his expense sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Il dipendente convalida il suo foglio spese"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
@@ -352,12 +352,12 @@ msgstr "Spese senza Pagamento"
 #. module: hr_expense
 #: rml:hr.expense:0
 msgid "Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Qtà"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
 msgid "Confirm expense"
-msgstr ""
+msgstr "Confermare spesa"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,invoice_id:0
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Annulla"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
 msgid "Reinvoice"
-msgstr ""
+msgstr "Rifattura"
 
 #. module: hr_expense
 #: constraint:ir.model:0
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Prezzo unitario"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
 msgid "Approve expense"
-msgstr ""
+msgstr "Approvare spesa"
 
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.expense:0
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Accetto"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
 msgid "Expense is refused."
-msgstr ""
+msgstr "La spese è rifiutata"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_valid
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Rifiutato"
 #. module: hr_expense
 #: rml:hr.expense:0
 msgid "Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Rif."
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Breve Descrizione"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
 msgid "Creates supplier invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Crea fattura fornitore"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Sequenza"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
 msgid "Expense is confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "La spesa è confermata"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
@@ -510,5 +510,5 @@ msgstr "Totale"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
 msgid "Reinvoicing"
-msgstr ""
+msgstr "In fase di rifatturazione"