"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 06:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
#. module: hr_expense
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
msgstr "Data di conferma"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: view:hr.expense.expense:0 view:hr.expense.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "Raggruppato per..."
#. module: hr_expense
-#: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_air_product_template
+#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template
msgid "Air Ticket"
msgstr "Biglietto aereo"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: field:hr.expense.expense,department_id:0
-#: view:hr.expense.report:0
-#: field:hr.expense.report,department_id:0
+#: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.expense,department_id:0
+#: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,department_id:0
msgid "Department"
msgstr "Dipartimento"
msgstr "numero voci nella fattura"
#. module: hr_expense
-#: field:hr.expense.expense,company_id:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: field:hr.expense.expense,company_id:0 view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgstr "Sommario spese"
#. module: hr_expense
-#: selection:hr.expense.expense,state:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: selection:hr.expense.expense,state:0 view:hr.expense.report:0
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
msgid "Approved"
msgstr "Approvato"
#. module: hr_expense
-#: field:hr.expense.line,uom_id:0
-#: view:product.product:0
+#: field:hr.expense.line,uom_id:0 view:product.product:0
msgid "UoM"
msgstr "Unità di Misura"
msgstr " Mese "
#. module: hr_expense
-#: report:hr.expense:0
-#: field:hr.expense.expense,ref:0
+#: report:hr.expense:0 field:hr.expense.expense,ref:0
#: field:hr.expense.line,ref:0
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
"Conferma"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.report:0
-#: field:hr.expense.report,nbr:0
+#: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,nbr:0
msgid "# of Lines"
msgstr "Numero Righe"
"spesa."
#. module: hr_expense
-#: field:hr.expense.line,analytic_account:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: field:hr.expense.line,analytic_account:0 view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,analytic_account:0
msgid "Analytic account"
msgstr "Contabilità Analitica"
msgstr "Data "
#. module: hr_expense
-#: field:hr.expense.expense,state:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: field:hr.expense.expense,state:0 view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,state:0
msgid "State"
msgstr "Stato"
"`property_account_expense_categ`"
#. module: hr_expense
-#: report:hr.expense:0
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: field:hr.expense.expense,employee_id:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: report:hr.expense:0 view:hr.expense.expense:0
+#: field:hr.expense.expense,employee_id:0 view:hr.expense.report:0
msgid "Employee"
msgstr "Dipendente"
#. module: hr_expense
-#: report:hr.expense:0
-#: field:hr.expense.report,product_qty:0
+#: report:hr.expense:0 field:hr.expense.report,product_qty:0
msgid "Qty"
msgstr "Qtà"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.report:0
-#: field:hr.expense.report,price_total:0
+#: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,price_total:0
msgid "Total Price"
msgstr "Prezzo Totale"
msgstr "Rimborso spese"
#. module: hr_expense
-#: field:hr.expense.expense,journal_id:0
-#: field:hr.expense.report,journal_id:0
+#: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0
msgid "Force Journal"
msgstr "Forza Registro"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.report:0
-#: field:hr.expense.report,no_of_products:0
+#: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,no_of_products:0
msgid "# of Products"
msgstr "Numero di prodotti"
msgstr " Mese-1 "
#. module: hr_expense
-#: field:hr.expense.expense,date_valid:0
-#: field:hr.expense.report,date_valid:0
+#: field:hr.expense.expense,date_valid:0 field:hr.expense.report,date_valid:0
msgid "Validation Date"
msgstr "Data di convalida"
msgstr "Analisi spese"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: field:hr.expense.line,expense_id:0
+#: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.line,expense_id:0
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
#: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
msgid "Expense"
msgstr "Spesa"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: field:hr.expense.expense,line_ids:0
+#: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.expense,line_ids:0
#: view:hr.expense.line:0
msgid "Expense Lines"
msgstr "Righe Spesa"
msgstr "Dicembre"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: view:hr.expense.expense:0 view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "Mese"
msgstr "Il dipendente dichiara tutte le sue spese"
#. module: hr_expense
-#: selection:hr.expense.expense,state:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: selection:hr.expense.expense,state:0 view:hr.expense.report:0
#: selection:hr.expense.report,state:0
msgid "Invoiced"
msgstr "Fatturato"
msgstr " Anno "
#. module: hr_expense
-#: selection:hr.expense.expense,state:0
-#: selection:hr.expense.report,state:0
+#: selection:hr.expense.expense,state:0 selection:hr.expense.report,state:0
msgid "Reimbursed"
msgstr "Rimborsato"
msgstr "Progetto del cliente"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: field:hr.expense.expense,user_id:0
+#: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.expense,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Utente"
#. module: hr_expense
-#: report:hr.expense:0
-#: field:hr.expense.expense,date:0
+#: report:hr.expense:0 field:hr.expense.expense,date:0
#: field:hr.expense.line,date_value:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgstr "In attesa"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.report:0
-#: field:hr.expense.report,day:0
+#: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
msgstr "Riferimenti"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: field:hr.expense.report,invoice_id:0
+#: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.report,invoice_id:0
#: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
msgid "Invoice"
msgstr "Fattura"
msgstr "La spese è rifiutata"
#. module: hr_expense
-#: report:hr.expense:0
-#: field:hr.expense.line,unit_amount:0
+#: report:hr.expense:0 field:hr.expense.line,unit_amount:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Prezzo unitario"
#. module: hr_expense
-#: field:hr.expense.line,product_id:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: field:hr.expense.line,product_id:0 view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,product_id:0
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Spese del mio dipartimento"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: field:hr.expense.expense,name:0
+#: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.expense,name:0
#: field:hr.expense.line,description:0
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgstr "Questo mese"
#. module: hr_expense
-#: field:hr.expense.expense,user_valid:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: field:hr.expense.expense,user_valid:0 view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,user_id:0
msgid "Validation User"
msgstr "Convalida Utente"
msgstr "Crea fattura fornitore"
#. module: hr_expense
-#: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_hotel_product_template
+#: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template
msgid "Hotel Accommodation"
msgstr "Sistemazione in hotel"
msgstr "Approva"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.line:0
-#: field:hr.expense.line,total_amount:0
+#: view:hr.expense.line:0 field:hr.expense.line,total_amount:0
msgid "Total"
msgstr "Totale"
msgstr "Errore: codice EAN non valido"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.report:0
-#: field:hr.expense.report,year:0
+#: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,year:0
msgid "Year"
msgstr "Anno"