Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_expense / i18n / es_AR.po
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index e94326b..f16b74d
@@ -1,20 +1,21 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * hr_expense
+# Spanish (Argentina) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: Silvana Herrera <sherrera@thymbra.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) <es_AR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
@@ -219,6 +220,12 @@ msgid "The accoutant validates the sheet"
 msgstr "Contaduría valida la hoja"
 
 #. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:159
+#, python-format
+msgid "The employee's home address must have a partner linked."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.report,delay_valid:0
 msgid "Delay to Valid"
 msgstr ""
@@ -229,16 +236,6 @@ msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
 msgstr ""
 
 #. module: hr_expense
-#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Please configure Default Expanse account for Product purchase, "
-"`property_account_expense_categ`"
-msgstr ""
-"Por favor configure una cuenta de gasto predeterminada para el producto "
-"compra, `propiedad_cuenta_gasto_categ`"
-
-#. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0
 #: view:hr.expense.report:0
 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0
@@ -258,6 +255,14 @@ msgid "State"
 msgstr "Provincia"
 
 #. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Please configure Default Expense account for Product purchase, "
+"`property_account_expense_categ`"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
 #: report:hr.expense:0
 #: view:hr.expense.expense:0
 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0
@@ -272,7 +277,6 @@ msgid "Qty"
 msgstr "Ctd."
 
 #. module: hr_expense
-#: report:hr.expense:0
 #: view:hr.expense.report:0
 #: field:hr.expense.report,price_total:0
 msgid "Total Price"
@@ -284,7 +288,9 @@ msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
 msgstr "Algunos costos pueden ser refacturaciones al cliente"
 
 #. module: hr_expense
-#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
+#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:144
+#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:157
+#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:159
 #, python-format
 msgid "Error !"
 msgstr "¡Error!"
@@ -343,12 +349,6 @@ msgid "Reimbursement"
 msgstr "Reembolso"
 
 #. module: hr_expense
-#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
-#, python-format
-msgid "The employee must have a Home address"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.report:0
 msgid "    Month-1    "
 msgstr ""
@@ -523,6 +523,12 @@ msgid "Extended Filters..."
 msgstr ""
 
 #. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:157
+#, python-format
+msgid "The employee must have a Home address."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
 #: selection:hr.expense.report,month:0
 msgid "October"
 msgstr ""
@@ -680,6 +686,11 @@ msgid "Quantities"
 msgstr "Cantidades"
 
 #. module: hr_expense
+#: report:hr.expense:0
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.report,no_of_account:0
 msgid "# of Accounts"
 msgstr ""
@@ -830,74 +841,3 @@ msgstr ""
 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
 msgid "Reinvoicing"
 msgstr "Refacturación"
-
-#~ msgid "All expenses"
-#~ msgstr "Todos los gastos"
-
-#~ msgid "Date Confirmed"
-#~ msgstr "Fecha confirmación"
-
-#~ msgid "Expenses waiting validation"
-#~ msgstr "Gastos esperando validación"
-
-#~ msgid "My expenses waiting validation"
-#~ msgstr "Mis gastos esperando validación"
-
-#~ msgid "Print HR expenses"
-#~ msgstr "Imprimir gastos RRHH"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "New Expenses Sheet"
-#~ msgstr "Nueva hoja de gastos"
-
-#, python-format
-#~ msgid "The employee must have a contact address"
-#~ msgstr "El empleado debe tener una dirección de contacto"
-
-#~ msgid "Date Validated"
-#~ msgstr "Fecha validada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "My Draft expenses"
-#~ msgstr "Mis gastos en borrador"
-
-#~ msgid "Expenses waiting payment"
-#~ msgstr "Gastos esperando pago"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Account Move"
-#~ msgstr "Movimiento de cuenta"
-
-#~ msgid "Draft expenses"
-#~ msgstr "Gastos en borrador"
-
-#~ msgid "Expense Process"
-#~ msgstr "Proceso de gastos"
-
-#~ msgid "Expenses waiting invoice"
-#~ msgstr "Gastos esperando factura"
-
-#~ msgid "Can be Expensed"
-#~ msgstr "Puede ser un gasto"
-
-#~ msgid "Expense Sheet"
-#~ msgstr "Hoja de gastos"
-
-#~ msgid "Short Description"
-#~ msgstr "Descripción breve"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Determine if the product can be visible in the list of product within a "
-#~ "selection from an HR expense sheet line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Determine si el producto puede ser visible en la lista de productos dentro "
-#~ "de una selección de una linea de la hoja de gasto de HR"