"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 06:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
#. module: hr_expense
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
msgstr "Data de confirmació"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: view:hr.expense.expense:0 view:hr.expense.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupa per..."
#. module: hr_expense
-#: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_air_product_template
+#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template
msgid "Air Ticket"
msgstr "Billet d'avió"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: field:hr.expense.expense,department_id:0
-#: view:hr.expense.report:0
-#: field:hr.expense.report,department_id:0
+#: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.expense,department_id:0
+#: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,department_id:0
msgid "Department"
msgstr "Departament"
msgstr "Nº de línies facturades"
#. module: hr_expense
-#: field:hr.expense.expense,company_id:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: field:hr.expense.expense,company_id:0 view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Companyia"
msgstr "Estadístiques de despeses"
#. module: hr_expense
-#: selection:hr.expense.expense,state:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: selection:hr.expense.expense,state:0 view:hr.expense.report:0
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
msgid "Approved"
msgstr "Aprovat"
#. module: hr_expense
-#: field:hr.expense.line,uom_id:0
-#: view:product.product:0
+#: field:hr.expense.line,uom_id:0 view:product.product:0
msgid "UoM"
msgstr "UdM"
msgstr " Mes "
#. module: hr_expense
-#: report:hr.expense:0
-#: field:hr.expense.expense,ref:0
+#: report:hr.expense:0 field:hr.expense.expense,ref:0
#: field:hr.expense.line,ref:0
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
"confirmar."
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.report:0
-#: field:hr.expense.report,nbr:0
+#: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,nbr:0
msgid "# of Lines"
msgstr "Núm. de línies"
"Doneu l'ordre de seqüència al mostrar una llista de línies de despeses."
#. module: hr_expense
-#: field:hr.expense.line,analytic_account:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: field:hr.expense.line,analytic_account:0 view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,analytic_account:0
msgid "Analytic account"
msgstr "Compte analític"
msgstr "Data "
#. module: hr_expense
-#: field:hr.expense.expense,state:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: field:hr.expense.expense,state:0 view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,state:0
msgid "State"
msgstr "Estat"
"`property_account_expense_categ`"
#. module: hr_expense
-#: report:hr.expense:0
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: field:hr.expense.expense,employee_id:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: report:hr.expense:0 view:hr.expense.expense:0
+#: field:hr.expense.expense,employee_id:0 view:hr.expense.report:0
msgid "Employee"
msgstr "Empleat"
#. module: hr_expense
-#: report:hr.expense:0
-#: field:hr.expense.report,product_qty:0
+#: report:hr.expense:0 field:hr.expense.report,product_qty:0
msgid "Qty"
msgstr "Qtat."
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.report:0
-#: field:hr.expense.report,price_total:0
+#: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,price_total:0
msgid "Total Price"
msgstr "Preu total"
msgstr "Reemborsar despeses"
#. module: hr_expense
-#: field:hr.expense.expense,journal_id:0
-#: field:hr.expense.report,journal_id:0
+#: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0
msgid "Force Journal"
msgstr "Diari forçat"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.report:0
-#: field:hr.expense.report,no_of_products:0
+#: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,no_of_products:0
msgid "# of Products"
msgstr "Núm. de productes"
msgstr " Mes-1 "
#. module: hr_expense
-#: field:hr.expense.expense,date_valid:0
-#: field:hr.expense.report,date_valid:0
+#: field:hr.expense.expense,date_valid:0 field:hr.expense.report,date_valid:0
msgid "Validation Date"
msgstr "Data de validació"
msgstr "Anàlisi de despeses"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: field:hr.expense.line,expense_id:0
+#: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.line,expense_id:0
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
#: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
msgid "Expense"
msgstr "Despesa"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: field:hr.expense.expense,line_ids:0
+#: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.expense,line_ids:0
#: view:hr.expense.line:0
msgid "Expense Lines"
msgstr "Línies de despeses"
msgstr "Desembre"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: view:hr.expense.expense:0 view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgstr "Empleat codifica totes les seves despeses"
#. module: hr_expense
-#: selection:hr.expense.expense,state:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: selection:hr.expense.expense,state:0 view:hr.expense.report:0
#: selection:hr.expense.report,state:0
msgid "Invoiced"
msgstr "Facturat"
msgstr " Any "
#. module: hr_expense
-#: selection:hr.expense.expense,state:0
-#: selection:hr.expense.report,state:0
+#: selection:hr.expense.expense,state:0 selection:hr.expense.report,state:0
msgid "Reimbursed"
msgstr "Reintegrat"
msgstr "Projecte del client"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: field:hr.expense.expense,user_id:0
+#: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.expense,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Usuari"
#. module: hr_expense
-#: report:hr.expense:0
-#: field:hr.expense.expense,date:0
+#: report:hr.expense:0 field:hr.expense.expense,date:0
#: field:hr.expense.line,date_value:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgstr "En espera"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.report:0
-#: field:hr.expense.report,day:0
+#: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgstr "Referències"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: field:hr.expense.report,invoice_id:0
+#: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.report,invoice_id:0
#: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
msgstr "Despesa és rebutjada."
#. module: hr_expense
-#: report:hr.expense:0
-#: field:hr.expense.line,unit_amount:0
+#: report:hr.expense:0 field:hr.expense.line,unit_amount:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu unitat"
#. module: hr_expense
-#: field:hr.expense.line,product_id:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: field:hr.expense.line,product_id:0 view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,product_id:0
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Despeses del meu departament"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.expense:0
-#: field:hr.expense.expense,name:0
+#: view:hr.expense.expense:0 field:hr.expense.expense,name:0
#: field:hr.expense.line,description:0
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgstr "Aquest mes"
#. module: hr_expense
-#: field:hr.expense.expense,user_valid:0
-#: view:hr.expense.report:0
+#: field:hr.expense.expense,user_valid:0 view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,user_id:0
msgid "Validation User"
msgstr "Validació usuari"
msgstr "Crea factura de proveïdor."
#. module: hr_expense
-#: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_hotel_product_template
+#: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template
msgid "Hotel Accommodation"
msgstr "Allotjament hotel"
msgstr "Aprova"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.line:0
-#: field:hr.expense.line,total_amount:0
+#: view:hr.expense.line:0 field:hr.expense.line,total_amount:0
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgstr "Error: Codi EAN no vàlid"
#. module: hr_expense
-#: view:hr.expense.report:0
-#: field:hr.expense.report,year:0
+#: view:hr.expense.report:0 field:hr.expense.report,year:0
msgid "Year"
msgstr "Any"