[FIX] account_voucher: fixed onchange_payment_rate_currency
[odoo/odoo.git] / addons / hr_evaluation / i18n / zh_CN.po
index 9fd1d89..0ef4155 100644 (file)
@@ -7,116 +7,125 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
+"Last-Translator: openerp-china.black-jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: selection:hr.evaluation.report,state:0
+#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
+msgid "Plan In Progress"
+msgstr "计划进度"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
 msgid "Wait Previous Phases"
-msgstr ""
+msgstr "等待前面的阶段"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.interview:0
 #: view:hr.evaluation.report:0
 #: view:hr_evaluation.plan:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "分组..."
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
 msgid "Request_id"
-msgstr ""
+msgstr "要求ID"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.report,progress_bar:0
 #: field:hr_evaluation.evaluation,progress:0
 msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_evaluation
-#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
-msgid "Evaluation Type"
-msgstr "考核类型"
+msgstr "进度"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_evaluation_tree
 msgid "My Evaluation Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "我的考评还有"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "图表"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:0
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
 #, python-format
 msgid "You cannot start evaluation without Evaluation."
-msgstr ""
+msgstr "您不能开启在考评范围外的考评"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "3月"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
 msgid "Delay to Start"
-msgstr ""
+msgstr "推延开启"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.report:0
 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
 msgid "Appreciation"
-msgstr ""
+msgstr "评价"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:0
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:242
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
 #, python-format
 msgid "Warning !"
-msgstr ""
+msgstr "警告!"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan:0
 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_evaluation
-#: field:hr.employee,evaluation_date:0
-msgid "Next Evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "公司"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
 msgid "Evaluation Interviews"
-msgstr ""
+msgstr "考评面谈"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
 msgid "Appraisal Form"
-msgstr ""
+msgstr "评价表"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.report:0
 #: field:hr.evaluation.report,day:0
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "天数"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
+msgid "Evaluation Form"
+msgstr "考评表"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
-msgstr ""
+msgstr "给员工发一个匿名摘要"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
+msgid ""
+"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
+"the employee when selecting an evaluation plan. "
+msgstr "这个月份将在选择的考评计划里对员工进行首次考评。 "
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.employee:0
@@ -126,78 +135,78 @@ msgstr "备注"
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.interview:0
 msgid "Interview Request"
-msgstr ""
+msgstr "面谈要求"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: constraint:hr.employee:0
 msgid ""
 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
-msgstr ""
+msgstr "错误!您不用为他选择一部门因为他是总经理(CEO)。"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
 msgid "Mail Body"
-msgstr ""
+msgstr "邮件内容"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.report:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
 msgid "Evaluations Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "考评分析"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "已取消"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_reminder
 msgid "Sends Reminders to employess to fill the evaluations"
-msgstr ""
+msgstr "给员工发送提醒去完成考评"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
 msgid "Did not meet expectations"
-msgstr ""
+msgstr "没有达到预期"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Appraisal"
-msgstr ""
+msgstr "评价"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "7月"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
+msgid "Periodicity of Evaluations (months)"
+msgstr "考评周期(月)"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:0
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:242
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot change state, because some appraisal in waiting answer or draft "
 "state"
-msgstr ""
+msgstr "您不能修改状态,因为有一些评价处于等待回复或草稿状态。"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
 msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "结束日期"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
-msgid ""
-"Each employee can be assigned to an evaluation plan. These plans define the "
-"frequency and the way you manage your periodic personnal evaluation. You "
-"will be able to define steps and attach interview forms to each step. "
-"OpenERP manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self "
-"evaluation and final evaluation by the manager."
-msgstr ""
+#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
+msgid "First Evaluation in (months)"
+msgstr "首次考评在(月)"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:0
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:81
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -216,62 +225,85 @@ msgid ""
 "\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"日期: %(date)s\n"
+"\n"
+"您好 %(employee_name)s \n"
+"\n"
+"我需要做一个关于 %(eval_name)s 的考评,请您回复答案。\n"
+"\n"
+"谢谢\n"
+"\n"
+"%(user_signature)s\n"
+"\n"
+"        "
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
 msgid "Send to Employees"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_evaluation
-#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
-msgid "After the Date of Start"
-msgstr ""
+msgstr "发送给员工"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
 msgid "Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "截止日期"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.report:0
 msgid " Month "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_evaluation
-#: help:hr.employee,evaluation_date:0
-msgid "Date of the next evaluation"
-msgstr ""
+msgstr " 月份 "
 
 #. module: hr_evaluation
-#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
-msgid "survey.request"
-msgstr ""
+#: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
+msgid ""
+"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
+"plan (after the first one)."
+msgstr "这个月份数字描述了计划中每次考评的间距(首次之后)"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
 msgid "Periodic Evaluations"
-msgstr ""
+msgstr "考评周期"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.reminder:0
 msgid "Send evaluation reminder"
-msgstr ""
+msgstr "发送考评提醒"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
-msgid "Evaluation Summary"
+#: model:ir.module.module,description:hr_evaluation.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"          Ability to create employees evaluation.\n"
+"          An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
+"          juniors as well as his manager.The evaluation is done under a "
+"plan\n"
+"          in which various surveys can be created and it can be defined "
+"which\n"
+"          level of employee hierarchy fills what and final review and "
+"evaluation\n"
+"          is done by the manager.Every evaluation filled by the employees "
+"can be viewed\n"
+"          in the form of.Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
+"         "
 msgstr ""
+"\n"
+"          能创建员工的考评。\n"
+"    可以对经理下的下属员工进行考评。\n"
+"    考评可以在计划创建不同的问卷并且它能定义不同级别的员工填写,最后由经理做审核。\n"
+"    在我当前的考评中里可以看到员工填写的每一个考评。\n"
+"         "
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
 msgid "(date)s: Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "(date)s: 当前日期"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:0
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:80
 #, python-format
 msgid "Regarding "
-msgstr ""
+msgstr "关于 "
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.interview:0
@@ -285,7 +317,7 @@ msgstr "状态"
 #. module: hr_evaluation
 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
 msgid "Evaluation Plan Phase"
-msgstr ""
+msgstr "考评计划阶段"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.report:0
@@ -299,194 +331,194 @@ msgstr "员工"
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
 msgid "Overpassed Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "超过截止日期"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
 msgid "Exceeds expectations"
-msgstr ""
+msgstr "超过预期"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
 msgid ""
 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
-msgstr ""
+msgstr "如果您想在这阶段发送电子邮件给员工,勾选"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
 msgid "Send all answers to the manager"
-msgstr ""
+msgstr "发送所有的答案给经理"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: selection:hr.evaluation.report,state:0
-#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
-msgid "Plan In Progress"
-msgstr ""
+#: view:hr.evaluation.report:0
+msgid "    Month-1    "
+msgstr "    上月    "
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Public Notes"
-msgstr ""
+msgstr "公开备注"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
 msgid "Evaluation Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "考评截止日期"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Print Interview"
-msgstr ""
+msgstr "打印面谈"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
 msgid "closed"
-msgstr ""
+msgstr "已结束"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
 msgid "Meet expectations"
-msgstr ""
+msgstr "达到预期目标"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.report:0
 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
 msgid "# of Requests"
-msgstr ""
+msgstr "# 要求"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
 msgid "Evaluations"
-msgstr "考核"
+msgstr "考评"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0
-msgid "    Month-1    "
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
+msgid ""
+"Each employee may be assigned an evaluation plan. Such a plan defines the "
+"frequency and the way you manage your periodic personnel evaluation. You "
+"will be able to define steps and attach interviews to each step. OpenERP "
+"manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and "
+"final evaluation by the manager."
 msgstr ""
+"每个员工可以指派一个考评计划。在计划里可以定义您管理的周期性考评的方式和次数。您可以定义每个阶段的步骤和附加的面谈。系统管理所有考评的类型: "
+"自上而下,自下而上,自我考评和经理最后考评。"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
 msgid "Action to Perform"
-msgstr ""
+msgstr "要执行的操作"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
 msgid "Action Plan"
-msgstr ""
+msgstr "行动计划"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
 msgid "(eval_name)s:Evaluation Name"
-msgstr ""
+msgstr "(eval_name)s: 考评名称"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Ending Summary"
-msgstr ""
+msgstr "结束总结"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
 msgid "Significantly exceeds expectations"
-msgstr ""
+msgstr "大大超过预期"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "In progress"
-msgstr ""
+msgstr "进行中"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
 msgid "All Answers"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_evaluation
-#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
-msgid "Next Evaluation After"
-msgstr ""
+msgstr "所有答案"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "9月"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "12月"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.report:0
 #: field:hr.evaluation.report,month:0
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "月份"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_evaluation.module_meta_information
 msgid "Human Resources Evaluation"
-msgstr "人力资源考核"
+msgstr "人力资源考评"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Group by..."
-msgstr ""
+msgstr "分组"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
 msgid "Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "邮件设置"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
 msgid "Employee to Interview"
-msgstr ""
+msgstr "面谈员工"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Interview Question"
-msgstr ""
+msgstr "面谈问题"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:survey.request,is_evaluation:0
 msgid "Is Evaluation?"
-msgstr ""
+msgstr "进行考评?"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
+msgid "survey.request"
+msgstr "survey.request"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
 msgid ""
 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
 "before launching this phase."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_evaluation
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
-msgid ""
-"Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to "
-"employees evaluation plan. Each user receives automatic emails and requests "
-"to perform evaluation of their collegues periodically."
-msgstr ""
+msgstr "如果您要等前面所有阶段都完成才开启这阶段,勾选"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Evaluation Data"
-msgstr ""
+msgstr "考评日期"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
 msgid ""
 "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
 "plan"
-msgstr ""
+msgstr "如果考评不符合期望,您可以终止这计划。"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
@@ -495,52 +527,62 @@ msgid "Draft"
 msgstr "草稿"
 
 #. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
+msgid "Evaluation Summary"
+msgstr "考评总结"
+
+#. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
 msgid "Anonymous Summary"
-msgstr ""
+msgstr "匿名摘要"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.employee:0
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Evaluation"
-msgstr "考核"
+msgstr "考评"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "7 Days"
-msgstr ""
+msgstr "7天"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.report:0
 msgid " Year "
-msgstr ""
+msgstr " 年 "
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "8月"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Start Evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "开始考评"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: view:hr.evaluation.interview:0
+msgid "To Do"
+msgstr "待处理"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "6月"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
 msgid "Significantly bellow expectations"
-msgstr ""
+msgstr "大大低于期望"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
 msgid " (employee_name)s: Partner name"
-msgstr ""
+msgstr " (employee_name)s: 业务伙伴名称"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.report:0
@@ -548,7 +590,7 @@ msgstr ""
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
 msgid "Plan"
-msgstr ""
+msgstr "计划"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
@@ -558,48 +600,49 @@ msgstr "有效"
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "11月"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.report:0
 msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "增加筛选条件"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: constraint:hr.employee:0
 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-msgstr ""
+msgstr "错误!您不能创建循环的员工等级。"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "10月"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "1月"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.reminder:0
 msgid "Send Mail"
-msgstr ""
+msgstr "发送邮件"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
-msgstr ""
+msgstr "发送匿名摘要给经理"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Interview Evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "考评面谈"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
 msgid "Evaluation Plans"
-msgstr ""
+msgstr "考评计划"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
@@ -609,74 +652,80 @@ msgstr "日期"
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.interview:0
 msgid "Survey"
-msgstr ""
+msgstr "问卷"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
 msgid "This is the appreciation on that summarize the evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "这评价是这考评的总结"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "操作"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.report:0
 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
 msgid "Final Validation"
-msgstr ""
+msgstr "最终确认"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
 msgid "Waiting Appreciation"
-msgstr ""
+msgstr "等待评价"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
 msgid "Send mail for this phase"
-msgstr ""
+msgstr "这阶段发送邮件"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
 msgid "Overall Rating"
-msgstr ""
+msgstr "总评分"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.interview:0
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Late"
-msgstr ""
+msgstr "最近"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Interviewer"
-msgstr ""
+msgstr "面谈主持"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
 msgid "Evaluations Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "考评统计"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.interview:0
 msgid "Deadline Date"
-msgstr ""
+msgstr "截止日期"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
-msgstr ""
+msgstr "要求自上而下的评价"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "一般"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
 msgid "Send all answers to the employee"
-msgstr ""
+msgstr "发送所有答案给员工"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr.employee,evaluation_date:0
+msgid "Next Evaluation Date"
+msgstr "下一个考评日期"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.report:0
@@ -689,101 +738,104 @@ msgstr "完成"
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
 msgid "Evaluation Plan Phases"
-msgstr ""
+msgstr "考评计划阶段"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.reminder:0
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.report:0
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "进行中"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.interview:0
-msgid "To Do"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
+msgid ""
+"Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to an "
+"employee's evaluation plan. Each user receives automatic emails and requests "
+"to evaluate their colleagues periodically."
+msgstr "根据员工的考评计划系统自动产生面谈要求。用户和考评要求到的同事自动接收邮件。"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan:0
 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
 msgid "Evaluation Phases"
-msgstr ""
+msgstr "考评阶段"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "当前的"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
 msgid "Evaluation Interview"
-msgstr ""
+msgstr "考评面谈"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.reminder,evaluation_id:0
 msgid "Interview"
-msgstr ""
+msgstr "面谈"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.reminder:0
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_send_mail
 msgid "Evaluation Reminders"
-msgstr ""
+msgstr "考评提醒"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
 msgid "Self Appraisal Requests"
-msgstr ""
+msgstr "要求自我的评价"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
 msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "字符"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
 msgid "Appraisal Forms"
-msgstr ""
+msgstr "评价表"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "5月"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Internal Notes"
-msgstr ""
+msgstr "内部备注"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Validate Evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "确认考评"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
 msgid "Final Interview"
-msgstr ""
+msgstr "最后面谈"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
 msgid "Phase"
-msgstr ""
+msgstr "阶段"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
-msgstr ""
+msgstr "要求自下而上的评价"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.interview:0
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Search Evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "搜索考评"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
@@ -792,69 +844,76 @@ msgstr ""
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
 msgid "Evaluation Plan"
-msgstr ""
+msgstr "考评计划"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "2月"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
 msgid "Send to Managers"
-msgstr ""
+msgstr "发给经理"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_send_mail
 msgid "Evaluation Send Mail"
-msgstr ""
+msgstr "发送邮件"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "4月"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
 msgid "Employee Evaluation"
-msgstr "员工考核"
+msgstr "员工考评"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan:0
 msgid "Search Evaluation Plan"
-msgstr ""
+msgstr "搜索考评计划"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan:0
 msgid "(months)"
-msgstr ""
+msgstr "(月份)"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "序列"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
 msgid "(user_signature)s: User name"
-msgstr ""
+msgstr "(user_signature)s:用户名"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
 msgid "Interview Requests"
-msgstr ""
+msgstr "面谈要求"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.report:0
 #: field:hr.evaluation.report,year:0
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "年"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: help:hr.employee,evaluation_date:0
+msgid ""
+"The date of the next evaluation is computed by the evaluation plan's dates "
+"(first evaluation + periodicity)."
+msgstr "考评计划的下一个考评日期的计算方式(首个考评 + 周期)"
 
 #~ msgid "Score"
 #~ msgstr "评分"
@@ -878,6 +937,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Status"
 #~ msgstr "状态"
 
+#~ msgid "Evaluation Type"
+#~ msgstr "考核类型"
+
 #~ msgid "Ability to create employees evaluation."
 #~ msgstr "建立员工能力考核"