"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-23 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: openerp-china.Black Jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:44+0000\n"
+"Last-Translator: openerp-china.black-jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-24 05:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
#: field:hr.evaluation.report,request_id:0
msgid "Request_id"
-msgstr ""
+msgstr "要求ID"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,progress_bar:0
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_evaluation_tree
msgid "My Evaluation Remaining"
-msgstr "我的评估还有"
+msgstr "我的考评还有"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
#, python-format
msgid "You cannot start evaluation without Evaluation."
-msgstr "您不能开启没有评估的评估项"
+msgstr "您不能开启在考评范围外的考评"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
#: view:hr.evaluation.report:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Appreciation"
-msgstr "正面评价"
+msgstr "评价"
#. module: hr_evaluation
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:242
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
msgid "Evaluation Interviews"
-msgstr "当面评估"
+msgstr "考评面谈"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
msgid "Appraisal Form"
-msgstr "考核表"
+msgstr "评价表"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
#: field:hr.evaluation.report,day:0
msgid "Day"
-msgstr "日"
+msgstr "天数"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
msgid "Evaluation Form"
-msgstr "评估表"
+msgstr "考评表"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
msgid "Send an anonymous summary to the employee"
-msgstr "发给员工的匿名摘要"
+msgstr "给员工发一个匿名摘要"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
msgid ""
"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
"the employee when selecting an evaluation plan. "
-msgstr "这个月份将用于员工评估计划的首次评估日期。 "
+msgstr "这个月份将在选择的考评计划里对员工进行首次考评。 "
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.employee:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
msgid "Interview Request"
-msgstr "面谈(试)要求"
+msgstr "面谈要求"
#. module: hr_evaluation
#: constraint:hr.employee:0
msgid ""
"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
-msgstr "错误!您不能选择一部门因为该员工是经理。"
+msgstr "错误!您不用为他选择一部门因为他是总经理(CEO)。"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
msgid "Evaluations Analysis"
-msgstr "评估分析"
+msgstr "考评分析"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_reminder
msgid "Sends Reminders to employess to fill the evaluations"
-msgstr "发送提醒员工填满全部的评估"
+msgstr "给员工发送提醒去完成考评"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Appraisal"
-msgstr "考核"
+msgstr "评价"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
msgid "Periodicity of Evaluations (months)"
-msgstr "评估周期(月)"
+msgstr "考评周期(月)"
#. module: hr_evaluation
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:242
msgid ""
"You cannot change state, because some appraisal in waiting answer or draft "
"state"
-msgstr "您不能修改状态,因为有一些考核处于等待回答或草稿状态。"
+msgstr "您不能修改状态,因为有一些评价处于等待回复或草稿状态。"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
msgid "First Evaluation in (months)"
-msgstr "首次评估在(月)"
+msgstr "首次考评在(月)"
#. module: hr_evaluation
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:81
"\n"
"您好 %(employee_name)s \n"
"\n"
-"我需要做一个关于 %(eval_name)s 的评估,请您回复答案。\n"
+"我需要做一个关于 %(eval_name)s 的考评,请您回复答案。\n"
"\n"
"谢谢\n"
"\n"
msgid ""
"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
"plan (after the first one)."
-msgstr "这个月份数字描述了计划中每次评估的间距(首次之后)"
+msgstr "这个月份数字描述了计划中每次考评的间距(首次之后)"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
msgid "Periodic Evaluations"
-msgstr "评估周期"
+msgstr "考评周期"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.reminder:0
msgid "Send evaluation reminder"
-msgstr "发送评估提醒"
+msgstr "发送考评提醒"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.module.module,description:hr_evaluation.module_meta_information
" "
msgstr ""
"\n"
-" 能创建员工的评估。\n"
-" 一个评估可以对经理的下属员工。该评估是根据不同的调查计划创建计划和它能定义有不同级别的员工填写那些内容,最后由经理做最后审核。\n"
-" 使当前我的评估控制台生效\n"
+" 能创建员工的考评。\n"
+" 可以对经理下的下属员工进行考评。\n"
+" 考评可以在计划创建不同的问卷并且它能定义不同级别的员工填写,最后由经理做审核。\n"
+" 在我当前的考评中里可以看到员工填写的每一个考评。\n"
" "
#. module: hr_evaluation
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
msgid "Evaluation Plan Phase"
-msgstr "评估计划阶段"
+msgstr "考评计划阶段"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
msgid "Email"
-msgstr "电子邮箱"
+msgstr "电子邮件"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
#: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
msgid ""
"Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
-msgstr "如果您想在这阶段发送电子邮件给员工,选中这选项"
+msgstr "如果您想在这阶段发送电子邮件给员工,勾选"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
msgid "Evaluation Deadline"
-msgstr "评估截止日期"
+msgstr "考评截止日期"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Print Interview"
-msgstr "打印面试"
+msgstr "打印面谈"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,closed:0
#: view:hr.evaluation.report:0
#: field:hr.evaluation.report,nbr:0
msgid "# of Requests"
-msgstr "# 请求"
+msgstr "# 要求"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
msgid "Evaluations"
-msgstr "评估"
+msgstr "考评"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
"manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and "
"final evaluation by the manager."
msgstr ""
-"每个员工分配一个评估计划。计划定义频度和管理你定期个人评估的方式。你可以定义步骤和附加面谈的每一步。系统管理所有评估的类型:自上而下,自下而上,自我评估和"
-"经理最后评估。"
+"每个员工可以指派一个考评计划。在计划里可以定义您管理的周期性考评的方式和次数。您可以定义每个阶段的步骤和附加的面谈。系统管理所有考评的类型: "
+"自上而下,自下而上,自我考评和经理最后考评。"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid "(eval_name)s:Evaluation Name"
-msgstr "(eval_name)s:评估名称"
+msgstr "(eval_name)s: 考评名称"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_evaluation.module_meta_information
msgid "Human Resources Evaluation"
-msgstr "人力资源评估"
+msgstr "人力资源考评"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid "Mail Settings"
-msgstr "电邮设置"
+msgstr "邮件设置"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
msgid "Employee to Interview"
-msgstr "员工面谈"
+msgstr "面谈员工"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Interview Question"
-msgstr "面谈内容"
+msgstr "面谈问题"
#. module: hr_evaluation
#: field:survey.request,is_evaluation:0
msgid "Is Evaluation?"
-msgstr "进行评估?"
+msgstr "进行考评?"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
msgid "survey.request"
-msgstr ""
+msgstr "survey.request"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
msgid ""
"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
"before launching this phase."
-msgstr "如果你要等前面所有阶段都完成才开启这阶段,选中这选项。"
+msgstr "如果您要等前面所有阶段都完成才开启这阶段,勾选"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Evaluation Data"
-msgstr "评估日期"
+msgstr "考评日期"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
msgid ""
"If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
"plan"
-msgstr "如果评估不符合期望,你可以终止这计划。"
+msgstr "如果考评不符合期望,您可以终止这计划。"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
msgid "Evaluation Summary"
-msgstr "评估总结"
+msgstr "考评总结"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
#: view:hr.employee:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Evaluation"
-msgstr "评估"
+msgstr "考评"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Start Evaluation"
-msgstr "开始评估"
+msgstr "开始考评"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
msgid "Extended Filters..."
-msgstr "扩展过滤..."
+msgstr "增加筛选条件"
#. module: hr_evaluation
#: constraint:hr.employee:0
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-msgstr "错误!您不能创建递归的员工等级。"
+msgstr "错误!您不能创建循环的员工等级。"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
#: view:hr.evaluation.interview:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Interview Evaluation"
-msgstr "面谈评估"
+msgstr "考评面谈"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
msgid "Evaluation Plans"
-msgstr "评估计划"
+msgstr "考评计划"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
msgid "Survey"
-msgstr "调查"
+msgstr "问卷"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "This is the appreciation on that summarize the evaluation"
-msgstr "总结评估这是升值"
+msgstr "这评价是这考评的总结"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Waiting Appreciation"
-msgstr "等待升值"
+msgstr "等待评价"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
#: view:hr.evaluation.interview:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Interviewer"
-msgstr "面谈者"
+msgstr "面谈主持"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
msgid "Evaluations Statistics"
-msgstr "评估统计"
+msgstr "考评统计"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Top-Down Appraisal Requests"
-msgstr "自上而下考核请求"
+msgstr "要求自上而下的评价"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.employee,evaluation_date:0
msgid "Next Evaluation Date"
-msgstr "下一个评估日期"
+msgstr "下一个考评日期"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid "Evaluation Plan Phases"
-msgstr "评估计划阶段"
+msgstr "考评计划阶段"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.reminder:0
"Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to an "
"employee's evaluation plan. Each user receives automatic emails and requests "
"to evaluate their colleagues periodically."
-msgstr "根据评估计划系统自动产生面谈要求。每个用户自动接收邮件和要求定期评估他们的同事。"
+msgstr "根据员工的考评计划系统自动产生面谈要求。用户和考评要求到的同事自动接收邮件。"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan:0
#: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
msgid "Evaluation Phases"
-msgstr "评估阶段"
+msgstr "考评阶段"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
msgid "Evaluation Interview"
-msgstr "评估面谈"
+msgstr "考评面谈"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.reminder,evaluation_id:0
#: view:hr.evaluation.reminder:0
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_send_mail
msgid "Evaluation Reminders"
-msgstr "评估提醒"
+msgstr "考评提醒"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Self Appraisal Requests"
-msgstr "自我考核请求"
+msgstr "要求自我的评价"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
msgid "Appraisal Forms"
-msgstr "考核表"
+msgstr "评价表"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Validate Evaluation"
-msgstr "确认评估"
+msgstr "确认考评"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
-msgstr "自下而上考核请求"
+msgstr "要求自下而上的评价"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Search Evaluation"
-msgstr "搜索评估"
+msgstr "搜索考评"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
msgid "Evaluation Plan"
-msgstr "评估计划"
+msgstr "考评计划"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_send_mail
msgid "Evaluation Send Mail"
-msgstr "发送评估邮件"
+msgstr "发送邮件"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
msgid "Employee Evaluation"
-msgstr "员工评估"
+msgstr "员工考评"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan:0
msgid "Search Evaluation Plan"
-msgstr "搜索评估计划"
+msgstr "搜索考评计划"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan:0
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "序号"
+msgstr "序列"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
msgid "Interview Requests"
-msgstr "面谈请求"
+msgstr "面谈要求"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,create_date:0
msgid ""
"The date of the next evaluation is computed by the evaluation plan's dates "
"(first evaluation + periodicity)."
-msgstr "评估计划的下一个评估日期的计算方式(首个评估 + 周期)"
+msgstr "考评计划的下一个考评日期的计算方式(首个考评 + 周期)"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "评分"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+#~ msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "信息"
+
+#~ msgid "Bad Points"
+#~ msgstr "缺点"
+
+#~ msgid "Values"
+#~ msgstr "值"
+
+#~ msgid "Good Points"
+#~ msgstr "优点"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "状态"
+
+#~ msgid "Evaluation Type"
+#~ msgstr "考核类型"
+
+#~ msgid "Ability to create employees evaluation."
+#~ msgstr "建立员工能力考核"
+
+#~ msgid "Apply to categories"
+#~ msgstr "适用的分类"
+
+#~ msgid "Quote"
+#~ msgstr "引用"
+
+#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
+#~ msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。"
+
+#~ msgid "Choices Results"
+#~ msgstr "选择结果"
+
+#~ msgid "Evaluation User"
+#~ msgstr "用户考核"
+
+#~ msgid "Appliable Role"
+#~ msgstr "可申请的角色"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "设置"
+
+#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!"
+
+#~ msgid "Evaluation Criterions"
+#~ msgstr "考核标准"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "值"
+
+#~ msgid "Next Employee Evaluation"
+#~ msgstr "下一员工考核"
+
+#~ msgid "Quotations"
+#~ msgstr "引用"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "类型"
+
+#~ msgid "Employee Evaluation Type"
+#~ msgstr "员工考核类型"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "摘要"
+
+#~ msgid "HR Responsible"
+#~ msgstr "人力资源责任"
+
+#~ msgid "Evalution Quote"
+#~ msgstr "考核引用"
+
+#~ msgid "My Next Evaluations"
+#~ msgstr "我的下一考核"
+
+#~ msgid "Evaluation Criterion"
+#~ msgstr "考核标准"
+
+#~ msgid "Employee Response"
+#~ msgstr "员工回答"
+
+#~ msgid "Evaluation Type Value"
+#~ msgstr "考核类型值"
+
+#~ msgid "Employee Evaluation Quote"
+#~ msgstr "员工考核引用"
+
+#~ msgid "Quotes"
+#~ msgstr "引号"
+
+#~ msgid "Next Evaluations"
+#~ msgstr "下一考核"
+
+#~ msgid "My Preceeding Evaluations"
+#~ msgstr "我准备的考核"
+
+#~ msgid "Informal Data"
+#~ msgstr "信息数据"
+
+#~ msgid "To Improve"
+#~ msgstr "变好"
+
+#~ msgid "Schedule next evaluation"
+#~ msgstr "安排下一考核"
+
+#~ msgid "My Next Evaluation"
+#~ msgstr "我的下一考核"