"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Plan In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Planering pågår"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
msgid "Wait Previous Phases"
-msgstr ""
+msgstr "Invänta tidigare etapper"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr.evaluation.report:0
+#: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
#: view:hr_evaluation.plan:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Gruppera efter"
+msgstr "Gruppera på..."
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
#: field:hr.evaluation.report,request_id:0
msgid "Request_id"
-msgstr ""
+msgstr "Request_id"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,progress_bar:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Teckenförklaring"
#. module: hr_evaluation
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
msgid "March"
-msgstr "Mars"
+msgstr "mars"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
msgid "Delay to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Tid till start"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Appreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Värdering"
#. module: hr_evaluation
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:244
msgstr "Varning !"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr_evaluation.plan:0 field:hr_evaluation.plan,company_id:0
+#: view:hr_evaluation.plan:0
+#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Bolag"
#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
msgid "Appraisal Form"
-msgstr ""
+msgstr "Utvärderingsformulär"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,day:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
msgid "Send an anonymous summary to the employee"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka en anonym sammanfattning till den anställde"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
"the employee when selecting an evaluation plan. "
msgstr ""
+"Det antal månader som skall användas för att schemalägga det första "
+"utvärderingsdatumet för den anställde, när man väljer en utvärderingsplan. "
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.employee:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
msgid "Interview Request"
-msgstr ""
+msgstr "Begär Intervju"
#. module: hr_evaluation
#: constraint:hr.employee:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid "Mail Body"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelandetext"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Did not meet expectations"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfyller inte förväntningarna"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.employee:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
msgid "Appraisal"
-msgstr ""
+msgstr "Utvärdering"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
"You cannot change state, because some appraisal in waiting answer or draft "
"state"
msgstr ""
+"Du kan inte ändra tillståndet, eftersom vissa Bedömningar inväntar svar "
+"eller är i utkastläge"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:82
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Datum: %(date)s\n"
+"\n"
+"%(employee_name)s,\n"
+"\n"
+"Jag gör en utvärdering om %(eval_name)s.\n"
+"\n"
+"Vänligen bidra med dina åsikter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tack på förhand,\n"
+"--\n"
+"%(user_signature)s\n"
+"\n"
+" "
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid "Send to Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka till anställda"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,deadline:0
"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
"plan (after the first one)."
msgstr ""
+"Antal månader som skildrar fördröjningen mellan varje Utvärdering i denna "
+"plan (efter den första)."
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid "(date)s: Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "(Datum)s: Aktuellt datum"
#. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:81
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
#, python-format
msgid "Regarding "
-msgstr ""
+msgstr "Beträffande "
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr.evaluation.report:0
#: field:hr.evaluation.report,state:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,employee_id:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
msgid "Employee"
-msgstr "Anställd"
+msgstr "Medarbetare"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
msgid "Overpassed Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Har passerat tidsfristen"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-post"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Exceeds expectations"
-msgstr ""
+msgstr "Överträffar förväntningarna"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
msgid ""
"Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
msgstr ""
+"Markera denna ruta om du vill skicka e-post till anställda som omfattas av "
+"denna etapp"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
msgid "Send all answers to the manager"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka alla svar till chefen"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Print Interview"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv Intervju"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,closed:0
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Meet expectations"
-msgstr ""
+msgstr "Möter Förväntningarna"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,nbr:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,nbr:0
msgid "# of Requests"
-msgstr ""
+msgstr "# Av begäran"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid "Action to Perform"
-msgstr ""
+msgstr "Åtgärd som ska utföras"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
msgid "Action Plan"
-msgstr ""
+msgstr "Handlingsplan"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Ending Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta Sammanfattning"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Significantly exceeds expectations"
-msgstr ""
+msgstr "Väsentligt överstiger förväntningarna"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
msgid "All Answers"
-msgstr ""
+msgstr "Alla svar"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
msgstr "December"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,month:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "Månad"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Group by..."
-msgstr ""
+msgstr "Gruppera efter ..."
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid "Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "E-postinställningar"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
msgid "Employee to Interview"
-msgstr ""
+msgstr "Anställd att Intervjua"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Interview Question"
-msgstr ""
+msgstr "Intervju Fråga"
#. module: hr_evaluation
#: field:survey.request,is_evaluation:0
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
msgid "survey.request"
-msgstr ""
+msgstr "survey.request"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
"before launching this phase."
msgstr ""
+"Markera den här rutan om du vill invänta att alla föregående faser är klara "
+"innan du startar denna fas."
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
"If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
"plan"
msgstr ""
+"Om Utvärderingen inte uppfyller förväntningarna, kan du föreslå handlingsplan"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
msgid "Anonymous Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym Sammanfattning"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.employee:0
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Significantly bellow expectations"
-msgstr ""
+msgstr "Betydligt under förväntningarna"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid " (employee_name)s: Partner name"
-msgstr ""
+msgstr " (Employee_name) s: Partners namn"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,plan_id:0
-#: view:hr_evaluation.evaluation:0 field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
msgid "Plan"
-msgstr ""
+msgstr "Plan"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan,active:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
msgid "Extended Filters..."
-msgstr "Utökade filter..."
+msgstr "Utöka filter..."
#. module: hr_evaluation
#: constraint:hr.employee:0
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva hierarkier av anställda."
+msgstr "Fel ! Du kan inte skapa rekursiva hierarkier av anställda."
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
msgid "Send an anonymous summary to the manager"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka en anonym sammanfattning till chefen"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "This is the appreciation on that summarize the evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "Detta är en uppskattning på att sammanfatta Utvärderingen"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgstr "Åtgärd"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 selection:hr.evaluation.report,state:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: selection:hr.evaluation.report,state:0
msgid "Final Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Slutlig validering"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Waiting Appreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Väntar Värdering"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
msgid "Send mail for this phase"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka e-post till denna fas"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,rating:0
msgid "Overall Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Totalbetyg"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
msgstr "Sent"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Interviewer"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuare"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
msgid "Evaluations Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Utvärderingar Statistik"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
msgid "Deadline Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum Tidsfrist"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Top-Down Appraisal Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Begäran av utvärdering från ledningen"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
msgid "Send all answers to the employee"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka alla svar till den anställde"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.employee,evaluation_date:0
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 selection:hr.evaluation.report,state:0
-#: view:hr_evaluation.evaluation:0 selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
+#: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: selection:hr.evaluation.report,state:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Klar"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
+#: view:hr.evaluation.interview:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Self Appraisal Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Utvärdering på egen begäran"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "bokstäver"
#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
msgid "Appraisal Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Utvärderingsblankett"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Final Interview"
-msgstr ""
+msgstr "Slutlig Intervju"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
msgid "Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Fas"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Begäran av utvärdering från golvet"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid "Send to Managers"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka till chefer"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_send_mail
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid "(user_signature)s: User name"
-msgstr ""
+msgstr "(User_signature) s: Användarnamn"
#. module: hr_evaluation
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
msgid "Interview Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuförfrågningar"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,create_date:0
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa datum"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,year:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,year:0
msgid "Year"
msgstr "År"